Глава 40

Глава 40

Переводчик: Юккури Ониисан.

Редактор: Мантиус Зара

Глава 40: Инструменты и знания

Казура сел на сиденье, и по настоянию Нельсона Валин сел рядом с Казурой, а Валетта села рядом с Валином. Исаак и Гавел стояли возле стены, все еще держа в руках багаж Казуры. Казура, сидевший лицом к Нельсону, начал произносить слова, которые он практиковал вчера вечером, пока не заснул в своей постели.

「Я полагал, что вы уже слышали о моем прибытии от Исаака-сана и что я хочу предложить поддержку вашей стране. Это потому, что я принял просьбу Исаака-сана и Гавела-сана, пришедших в деревню Гризея, спасти Аркадию от серьезной ситуации, возникшей в результате длительной засухи. 」(Казура) 「Если мы сможем получить помощь от Грейсиора-самы, Бога Благожелательности и Урожая, то восстановление нашей страны гарантированно произойдет. Хочу выразить нашу благодарность за Ваше доброжелательное предложение. 」(Нельсон) Казура говорил как ни в чем не бывало, а Нельсон ответил с улыбкой. Хотя он производил очень дружелюбное впечатление, это была всего лишь деловая улыбка. 「Нельсон-сама……」(Айзек) Внезапно Айзек, стоявший позади Казуры, произнес комментарий таким тоном, как будто критикуя Нельсона за что-то. Однако Нельсон вел себя так, как будто не слышал Исаака, и не ответил. Казура, однако, не понимал, что происходит, и сейчас продвигал разговор вперед. 「…… Хоть я и поддержу, тем не менее, я практически не знаю ситуации в этой стране. Поэтому, чтобы я мог определить конкретную форму поддержки, мне бы хотелось, чтобы вы объяснили текущую ситуацию в этой стране. Кроме того, я хочу, чтобы вы называли меня Казурой. 」(Казура) 「Я понимаю… Однако перед этим, Казура-сама, я хотел кое-что узнать. 」(Нельсон) 「Да, что это?」(Казура) 「Вчера вечером я услышал от Исаака, что у Казуры-самы есть много инструментов, которых мы никогда раньше не видели. Если вы не возражаете, могу ли я увидеть их в этом месте?」(Нельсон) Нельсон изложил свою просьбу, демонстрируя ту же улыбку на лице, однако в его глазах было ощущение следователя. . Однако Казура уже предположил, что сделает Нельсон. 「Я не против. Исаак-сан, Гавел-сан, пожалуйста, принесите сюда мои вещи. 」(Казура) 「Да. 」(Исаак)(Гавел) Как и приказал Казура, Исаак и Гавел положили чемодан и дорожную сумку на пол рядом с Казурой, а затем вернулись обратно к стене. Казура встал со стула и взял сумку, затем открыл молнию и начал рыться в поисках содержимого. Казура начал издавать шорох, поэтому Циркония, ожидавшая за сиденьем Нельсона, сложила руку на спине и с любопытством посмотрела в сторону Казуры. Она не особо насторожилась, но из-за того, что на ее талии был виден длинный меч, если Казура совершал подозрительное движение, то она немедленно вытаскивала меч и принимала боевую стойку. Пока Цирконий искоса взглянул на него, Казура выбрал с лишним десять инструментов, которые нужно было показать группе Нельсона, а затем выстроил их в таблицу. 「Это……?」(Нельсон) Увидев инструменты на столе, Нельсон не мог не прокомментировать. Рядом с ним Цирконий тоже застыл, глядя на инструменты на столе. 「Тогда что мне объяснить в первую очередь?」(Казура) Среди вещей наверху стола был портативный светодиодный фонарь, консервы минестроне[1], зажигалка и одежда, которую Казура носил из Японии. Причина, по которой он вынул одежду, заключалась в том, что в легенде Грейсиор был «человеком, носящим необычную одежду», поэтому им было легко представить это, если бы он достал свою японскую одежду. Кстати, одежда, которую сейчас носил Казура, представляла собой элегантный халат, который Гавел приготовил в своем особняке. Для первой демонстрации Казура поднял портативный фонарь, а затем нажал выключатель питания в нижней части фонаря. В то же время переключатель был включен, внутренний светодиод начал светиться, и Исаак и Гавел, стоявшие у стены, воскликнули: «Ого!», издали звуки изумления. 「Это фонарь, в который дух света вложил свою силу. Как видите, в отличие от обычного фонаря, этот фонарь практически не дает тепла, и даже если носить его вверх тормашками, он все равно продолжает светить. 」(Казура) 「Как ярко… Это дух света? Можно ли использовать этот инструмент под дождем?」(Цирконий) 「Зил, хватит. Вы можете говорить нормально. 」(Нельсон) Зирконий, который смотрел на фонарь сверкающими глазами, попросил у Казуры объяснений, но прежде чем Казура успел ответить, Нельсон произнес ей эти слова. 「Ара, ты прав… Казура-сама, я прошу у тебя прощения за мои действия, направленные на тебя. Надеюсь, вы простите мою грубость. 」(Цирконий) После того, как Нельсон указал на нее, Циркония склонила голову и извинилась, все еще демонстрируя восхищенное выражение лица. Однако Казура не знал причины этих извинений. 「Действия, чтобы проверить меня?」(Казура) Казура повторил это слово и спросил Зирконию, кто поднял голову, и, улыбаясь, она кивнула «да». 「Поскольку существовало сомнение, что Казура-сама был самозванцем, называющим себя Грейсиор-сама, мы разговаривали на нескольких языках из регионов, которые верили в Грейсиора-саму, однако это был совершенно игольчатый страх. Только что, даже когда Нельсон говорил на языке южной островной страны, а я говорил на крайне своеобразном диалекте моего родного города, выражение лица Казуры-сама ни капельки не изменилось. 」(Цирконий) 「(Что… черт…)」(Казура) Возможно, потому что она верила, что Казура — Грейсиор, Цирконий сказала ему правду, очаровательно улыбаясь. Однако, в отличие от Циркония, Казура был в таком замешательстве, что на его лице появилось удивленное выражение. Цирконий сказал, что они разговаривали с Казурой на нескольких языках. Однако Казура совершенно не осознавал, что с ним разговаривали на таких языках. Даже когда Нельсон и Цирконий только что разговаривали, в ухе Казуры он слышал это полностью как японский язык. Говорил ли он на языке другой страны или на особом диалекте, он вообще этого не слышал. Казура подумал, что, возможно, над ним просто шутят, и поэтому повернулся к Валину, сидевшему рядом с ним. Однако Валин лишь посмотрел на Казуру с огромным удовлетворением и кивнул. Рядом с Валином, Валетта посмотрела на Казуру с недоумением. 「(Что, черт возьми, происходит, это то, что она хотела сказать?)」(Казура) Судя по выражениям лиц двух людей, сидевших рядом с ним, казалось, что то, что сказал Цирконий, не было ложью. Однако в ушах Казуры все языки были практически японскими.

「……В любом случае, поскольку в этой ситуации не было прецедентов, история появления Грейсиора-самы неправдоподобна. Тем не менее, это было очень невежливое поведение по отношению к Казуре-саме. Мы искренне просим у вас прощения. 」(Нельсон) Пока Казура и Валетта смотрели друг на друга, в продолжение Циркония Нельсон извинился. Оба глубоко склонили головы. 「Ах, нет, я не против」(Казура) Казура ответил, все еще высоко поднимая голову в хаосе, а затем перевел взгляд с Валетты на Нельсона. Хотя произошло немыслимое явление, в результате он без труда завоевал доверие группы Нельсона. Он хотел подробно расследовать, что произошло, однако была еще одна вещь, которая была сейчас приоритетом. Увидев, что они оба подняли головы, он вернулся к объяснению инструментов. 「Что касается предыдущего вопроса: вы можете использовать этот фонарь во время дождя. Однако, если он утонет под водой или в фонарь попадет много воды, сила светлого духа быстро ослабнет и ее невозможно будет использовать. 」(Казура) 「Понятно… Тем не менее, он яркий, но не испускает ни тепла, ни дыма, действительно замечательный инструмент. Более того, он может мгновенно загореться без использования огня……」(Цирконий) После того, как Казура возобновил свои объяснения, Зирконий положил обе руки на стол и пристально уставился на фонарь. Хотя ее восхитительное выражение лица было хорошим, казалось, что она хотела его откусить. По сравнению с ней, возможно, потому, что Нельсон о чем-то думал, он показал обеспокоенное выражение лица, слушая объяснения Казуры. 「Уму… Я никогда раньше не видел такого осветительного инструмента. Могу я прикоснуться к нему?」(Нельсон) 「Да, пожалуйста. Нажав эту кнопку, можно отрегулировать яркость. 」(Казура) Получив разрешение Казуры, Нельсон взял фонарь. После того, как он несколько раз нажал выключатель и свет выключился, он осмотрел фонарь сбоку или вверх дном. 「Кадзура-сама, что это за прозрачная штука, закрывающая светоизлучающую секцию?」(Нельсон) Через некоторое время Нельсон положил фонарь на бок и указал на прозрачный пластик, закрывающий светодиод, и попросил Казуру объяснить. 「Это называется пластик… Эмм, как бы это сказать. Проще говоря, это прозрачная доска. Он не только относительно прочный, но и прозрачный, поэтому используется в качестве защитной секции для таких осветительных инструментов. 」(Казура) Хоть он и не мог подумать, что это удивительно правильное объяснение, они бы не поняли, если бы он объяснил это веществом, полученным в результате переработки нефти. Также Казура не смог ответить, если бы они попросили подробно описать процесс. Более того, само слово нефть[2] не использовалось в этом мире, поэтому было бессмысленно давать объяснение, которое он использовал, когда объяснял Исааку в деревне Гризея. 「Сильный и прозрачный…… Если бы мы могли сделать из этого пластика меч или шлем, то они стали бы великолепным оружием и доспехами. Врагу будет трудно защититься от прозрачного клинка, а прозрачный шлем облегчит битву, поскольку не закроет поле зрения. 」(Цирконий) 「Ах, нет, он не настолько сильный… Хм? Это напомнило мне, что Riot Shield — это… Ах, нет, это пустяки. 」(Кадзура) Цирконий ответил на слово «сильный», поэтому Казура опроверг это мнение, криво усмехнувшись. Пока он это отрицал, ему напомнили о существовании прозрачного щита, то есть щита для борьбы с беспорядками, который используется в его родном мире, и он неосознанно произнес его имя, однако после того, как он увидел, что глаза Циркония сияют от любопытства, он немедленно направил тема подальше. Казура отвел взгляд от Зирконии, у которой было такое выражение лица, будто ей еще нужно было о многом спросить, а затем взял перед собой консервированный минестроне. 「Тогда следующий инструмент — это консервная банка с едой. 」(Казура) Услышав слово «банка с едой», Исаак, который до сих пор смотрел на фонарь в руке Нельсона, переключил свое внимание на консервы в руке Казуры.

Возможно, ему это напомнило разговор, который они имели в деревне Гризея. Взглянув на взгляд Исаака, Казура пальцем потянул за язычок банки, чтобы открыть банку, и тогда можно было увидеть ярко-красный овощной суп, находившийся внутри. В супе была фасоль, морковь и много других овощей, так что, можно сказать, можно было питаться сытно и сытно. 「Этот инструмент, называемый едой, позволяет хранить еду в течение длительного периода времени. Это зависит от содержимого, но в целом продукты могут храниться несколько лет, не портясь. 」(Казура) Казура немного наклонил банку, чтобы Нельсон и Цирконий могли видеть минестроне внутри банки. Выражения обоих лиц заметно изменились. Нельсон, который до сих пор возился с фонарем, остановил руку и пристально посмотрел на консервы, которые держал Казура. Цирконий тоже был таким же, выражение восторга на ее лице, когда она рассматривала фонарь до сих пор, исчезло, и, как и Нельсон, она переключила свое внимание на консервы в руке Казуры. 「…… Эмм, ты хочешь это съесть? Минестроне — овощной суп, но он очень вкусный. 」(Казура) Чувствуя себя некомфортно, глядя на них обоих, Казура достал пластиковую ложку из дорожной сумки и протянул консервы Нельсону. 「Ах, нет… Верно……」(Нельсон) Нельсон поочередно переводил взгляд с банки на Казуру и снова на банку, хотя его ответ был слабым, он получил консервы. 「Нельсон, дай мне сначала попробовать……」(Цирконий) 「……Ах, тебе не нужно было работать над собой, чтобы съесть это. В конце концов, это еда, которая долго лежала в банке, в этом случае всем, очевидно, было бы не по себе из-за нее. 」(Казура) Было очевидно, что Нельсон не решался есть консервы. Цирконий, который не мог просто так наблюдать за Нельсоном, предложил позволить ей съесть его первой. Казура, понимавший психическое состояние этих двух людей, бросил спасательную шлюпку. [3]Возможно, Нельсон подумал, что консервы могут содержать яд. Хотя на первый взгляд он понял, что Казура — это Грейсиор, это все равно еда, которую ему раздал кто-то, с кем он только что познакомился несколько минут назад, поэтому он, конечно, будет осторожен при ее употреблении, поскольку это может быть опасно. 「Д-да, верно… Айзек, а ты? Хочешь попробовать это съесть?」(Нельсон) 「Я съем это, Итадакимасу. 」(Исаак) Нельсон прямо выбрал Исаака в качестве человеческого жертвоприношения, однако сам человек на самом деле ответил с восторгом, а затем галантно подошел к Нельсону и получил консервы. Исаак взял консервы и, слегка поклонившись Казуре, взял ложку и съел минестроне. 「…Как дела?」(Нельсон) Глядя на Айзека, жующего минестроне, Нельсон задал вопрос. Исаак проглотил минестроне, вкус вызвал на его лице широкую удовлетворенную улыбку. «Это был вкус, который я никогда раньше не ел, он действительно вкусный. [4] Чтобы иметь возможность хранить такую ​​еду в течение многих лет, не портясь, то есть……」(Исаак) 「……Давайте вынесем тарелки. 」(Цирконий) 「Цирконий-сама, позвольте мне принести пластины. 」(Гавел) Услышав впечатления Исаака, возможно потому, что ей хотелось съесть это самой, Циркония попыталась выйти из комнаты, чтобы принести тарелки. Гавел, который до сих пор наблюдал за всеми со стороны стены, затем предложил это Цирконию и вышел из комнаты. «Если бы мы могли производить эти консервы в большом количестве, тогда, какой бы голод ни разразился, ни один гражданин не умер бы от голода. Кроме того… Казура-сама, я смиренно прошу вас, пожалуйста, научите нас, как изготовить этот инструмент, который называется консервной банкой. 」(Нельсон)

Станьте свидетелем дебюта этой главы, представленной в Ñôv€l—B1n.

「Как это производить, верно?……」(Казура) Нельсон собирался что-то сказать в начале, но потом передумал и спросил о методе производства консервов. Из-за этого Казура немного подумал. 「Можно ли этому научить, я думаю, смогу судить после этого. Хоть я и сочувствую вашей ситуации, однако это не значит, что я могу дать вам что-нибудь или какие-то знания. Инструменты, которые я показываю вам сегодня, предназначены для того, чтобы убедить вас в том, что я Грейсиор, но это не значит, что я буду предлагать товары безгранично. 」(Казура) 「Это…Это так… . . 」(Нельсон) Казура говорил с достоинством, поэтому у Нельсона и особенно Зиркония было разочарованное выражение лица. Однако Казура не мог бесцеремонно принимать любые просьбы со стороны Нельсона. В отличие от технологий, уже представленных в деревне Гризея, таких как водяное колесо или методы ведения сельского хозяйства, в случае новых технологий, которые он никогда раньше не приносил в этот мир, Казура не мог просто бездумно согласиться на них. Казуре нужно было принять во внимание будущее влияние новой технологии или то, как ее внедрить, поэтому он должен принять осторожное решение. 「Тогда, пока Гавел-сан не вернется с пластинами, позвольте мне объяснить остальные инструменты. 」(Казура) Казура сказал это, а затем взял со стола зажигалку. ✦✧✦✧ 「(Он действительно Грейсиор… . . Нет, в данном случае, если он действительно бог, это уже не имеет значения…)」(Нельсон) Вот что подумал Нельсон, когда увидел Казуру объясняя, как инструменты, которые могут разжечь огонь, мгновенно появляются перед его глазами. Инструменты, которыми обладал этот человек, Казура, были поистине невероятными вещами, которых он никогда раньше не видел. Особенно инструмент под названием «банка с едой», который он только что видел. Если бы он мог получить его в большом количестве, то он не только мог бы перестать беспокоиться о еде в такой ситуации с голодом, но и был бы чрезвычайно полезен в качестве военного снабжения. Возможность хранить такую ​​заранее приготовленную еду в течение длительного периода времени — это замечательная вещь, и если бы у них был контейнер, который можно было бы так плотно запечатать, то не было бы проблемы, если бы он трясся во время марша. 「(У него также есть разные вещи, но если бы мы могли заставить его предоставить как можно больше знаний или инструментов. Тогда как нам это сделать……)」 Как извлечь максимальную выгоду из способностей Казуры поддержка? Пока Казура продолжал свои объяснения, Нельсон начал думать, как с этого момента взаимодействовать с ним. ☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽ Предыдущая глава | Оглавление | Следующая глава Разве ответ не ясен, Нельсон-сан? Просто бросьте Лиз (с горничной в роли омаке) в Казуру! 😀 [1] Минестроне — густой суп итальянского происхождения, приготовленный из овощей, часто с добавлением макарон или риса. Это очень вкусно (рисовая версия)![2] Если вы, современные люди, забыли, на большинстве языков нефть называлась «Земля/Камень/Почвенное Масло» в местном эквиваленте, например, «石油» (японский/китайский: Каменное Масло), «Миньяк». буми» (Индонезия/малайский: Earth Oil), «Эрдол» (нем. Earth Oil), даже Petroleum на латыни означает «Каменное масло». Итак, Казура означает, хотя само составляющее слово существует (камень и масло). Составное слово «каменное масло» особо не использовалось и не относилось к нефти. [3] Если вы не знали, «бросить спасательную шлюпку» означает «подсказать, оказать столь необходимую помощь»[4] Ага… Поскольку в консервах используется много соли и глутамата натрия, что было дорого или в доиндустриальную эпоху его не было в большом количестве, но вкус, конечно, был чем-то необычным… В конце концов, еда с глутаматом натрия очень вкусна, и, если вам интересно, «синдром китайской еды» возникает не из-за глутамата натрия (это ложное утверждение), но из-за высокого содержания жира и соли в большинстве китайских продуктов питания в США (как и во многих других нездоровых продуктах). Высокий уровень липидов и холестерина или гипертония из-за соли могут вызвать головную боль. Вот почему, если вам 30 лет и старше и у вас часто болит голова после употребления жирной или соленой пищи, проверьте свое кровяное давление, ТГ, ЛПВП, ЛПНП и ОХ в местной лаборатории/врачу.