Глава 51

Глава 51

Переводчик: Юккури Ониисан

Редактор: TheDefend

Глава 51: Почему?

Охваченная досадой и терзаемая чувством беспомощности, опустив голову и задыхаясь от слез, льющихся на пол, Валетта заметила, что есть одна часть ее самой, которая была ужасно спокойна и думала об одной идее. Рядом с ней находился Казура, который нежно похлопывал ее по спине и беспокоился о ней, которая плакала и дрожала. Когда я упал, и, ох, моя душа так устала, Вдруг у нее возникла идея обнять его грудь и выпустить все жалобы, которые она накопила до сих пор. Но этот мужчина, безусловно, любезно примет во внимание все, что она сказала и ее желание. «Никуда не уходи», если она заплачет и прильнет к нему, он обязательно всегда останется рядом с ней. Когда приходят проблемы, и мое сердце тяготится словами: «Какая глупость поступить», другая часть ее упрекает ее. Тогда я все еще стою и жду здесь, в тишине. Тот человек, который спас ее отца, спас деревню и потом тепло оберегал ее каждый день; может ли она по-прежнему просить что-то у него, который так много сделал? Даже если бы она воспользовалась этой добротой, сможет ли она быть удовлетворена, просто находясь рядом с ним? Разве ей не нравилось становиться кем-то, о ком заботится и защищает только он? но вместо этого стремиться стать существом, которое ему необходимо? Пока ты не придешь и не посидишь со мной. Хотя она сразу же упрекала себя за эту эгоистичную идею, Валетта не могла избавиться от этого соблазнительного искушения. Причина в том, что если она прямо сейчас будет умолять Казуру в слезах, она будет уверена, что Казура направит все свои усилия на то, чтобы остаться рядом с Валеттой. Ты поднимаешь меня, чтобы я мог стоять на горах. Этот молодой человек, приехавший из страны под названием Япония, был беспомощно добродушным человеком. Он не мог не помочь тем, кто просил его о помощи или зависел от него. В результате он не мог избавить себя от возможностей использования его личностных недостатков. Даже когда он получал уважение от людей, которых спасал, и благодарил его, он никогда не проявлял ни капли высокомерия или тщеславия. Его склонность заметно отличалась от склонности людей, которые доброжелательно подходят к другим, сближаться с ними. [1]Ты поднимаешь меня, чтобы я мог ходить по бурным морям. Главным образом, в отличие от нее самой. Я сильная, когда я на твоих плечах「Казура-са-……」(Валетта)Ты поднимаешь меня на большее, чем я могу.Опять же, она хотела бросить свой эгоизм, жалобы и все, чтобы добиться его утешения. . Если она сделает это, то когда-нибудь он, возможно, сможет стать ее единственным родным. Побуждаемая соблазнительным эгоистическим оправданием, которое внезапно появилось в ее сознании, Валетта подняла лицо. Однако в тот момент, когда она увидела глаза Казуры, которые смотрели на нее с обеспокоенным выражением, они словно пролили холодную воду на ее сердце. Иллюзия в ее голове быстро рассеялась. Нет жизни, нет жизни без голода.「Хм?」(Казура)Каждое беспокойное сердце бьется так несовершенно. Когда она увидела, что Казура ответил ей с улыбкой на лице, на его лице была явная усталость. Под глазами у него были темные мешки, а щеки были несколько тощими. Несмотря на то, что Казура только что отсутствовал от нее менее трех дней. Но потом вы приходите, и я полон удивления. Это наверняка произошло потому, что в течение последних трех дней в Истерии он посвятил все свои силы ради спасения жителей Аркадии. Иногда мне кажется, что я вижу вечность. С тех пор, как Казура вернулся в деревню, Валетта неоднократно видела его лицо. Даже в то время, когда жители деревни приветствовали его у входа в деревню, они разговаривали, видя лица друг друга. Ты поднимаешь меня, чтобы я мог стоять на горах. Ей не нужно думать о деле. Ты поднимаешь меня, чтобы я мог ходить по бурным морям. Но она совершенно этого не заметила. Нет, можно сказать, что это произошло потому, что она не пыталась этого заметить. Я сильная, когда я на твоих плечах. До сих пор Валетта пыталась узнать о Казуре больше, хотя бы немного. Поэтому она снова и снова наблюдала за выражением его лица, чтобы как можно лучше понять его образ мыслей и чувств по отношению к деревне. Вот почему то же самое было и с физическим состоянием Казуры. Когда он проявлял хоть малейшую усталость, она предлагала ему массаж или предлагала закончить учебу ночью раньше; когда она убедилась, что Казура спал, она продолжила заниматься самостоятельно. Когда Валетта выступала с таким предложением, Казура всегда отказывался и говорил, что он все еще чувствует себя хорошо, но она не уступала. Хотя она чувствует себя счастливой от доброты Казуры, она старается как можно больше уделять ему внимания, чтобы он не был слишком обременен. Если бы его оставили как есть, Казура в конечном итоге попыталась бы помочь сельским жителям работать в полях или собирать дрова, поэтому она всегда следила за тем, чтобы он сам не слишком много работал. Ты поднимаешь меня на большее, чем я могу. «И все же, несмотря на это», — подумала Валетта. «Что я делаю сейчас?» Она думала только о себе, и это было похоже на то, как будто она вообще не думала об обстоятельствах Казуры. Она продолжала находиться в депрессии вплоть до нескольких минут назад, так откуда же взялось ее желание стать существом, в котором он нуждался? ушел? Ты поднимешь меня, чтобы я мог стоять на горах. Когда она по своей воле впала в депрессию и нерешительно тревожилась из-за собственных мыслей, Казура отдавал все свои силы ради спасения людей Аркадии. Более того, когда Казура услышал, что на деревню напали бандиты, он немедленно вернулся в деревню. Ты поднимаешь меня, чтобы я мог идти по бурному морю. Ее полное изменение чувств в человека, одержимого и подпитываемого сладким искушением, было худшим, что она когда-либо делала. Она почувствовала к себе сильное отвращение. Во рту у нее пересохло, и дыхание, казалось, замерло в груди. Я сильный, когда я на твоих плечах「Ах……Я……」(Валетта)Ты поднимаешь меня на большее, чем я могу「Все в порядке. Успокоиться . 」(Казура) Ты поднимаешь меня на большее, чем я могу, — сказал Казура самым нежным голосом, который только мог сделать, обращаясь к Валетте, которая находилась в необычном состоянии, и нежно погладил ее по голове. Несмотря на это, когда он увидел, что в ней не произошло никаких видимых изменений, он прижал ее к своей груди и нежно обнял. Затем он несколько раз сказал «все в порядке», продолжая поглаживать ее по голове. *BGM заканчивается*✦✧✦*чирик*чирик*чирик*На следующее утро . Валин, который в какой-то момент вернулся в резиденцию, приготовил завтрак, и Казура в настоящее время ел его вместе с Валином и Валеттой. Однако положение сидения отличалось от обычного, и разговора за столом не было. Единственными звуками, доносившимися из гостиной, были звуки жевания еды и стук деревянной посуды. Эта чрезвычайно сложная атмосфера царила в гостиной. Тебе нравится Казура, не так ли, Валетта? Валин должен спросить ее об этом!「(……Что это за чрезвычайно неловкая ситуация?)」(Казура)Есть… . . Ваше ВООБРАЖЕНИЕ Потягивая горячий суп, приготовленный из деревенских консервированных бобов и овощей, Казура взглянул на Валетту. Как и прошлой ночью, Валетта все еще имела то же подавленное выражение лица и слабо поднесла еду ко рту. Валетта, ты доедишь свой десерт, и он тебе понравится! Внезапно Казура почувствовал взгляд Валина и повернулся к нему, Валин бросил взгляд, как бы спрашивая: «Что случилось?» Я тоже хочу об этом знать, было кое-что, что Казура имел в виду. Прошлой ночью Казура оставался рядом с Валеттой, пока она не успокоилась, и крепко не обнял ее, чтобы утешить. Конечно, он совсем не чувствовал себя смущенным. Поскольку это действие пришло ему на ум, когда он подумал, что он может сделать для Валетты, которая внезапно стала странной. Однако, по прошествии некоторого времени, Валетта внезапно сказала: «Мне очень жаль», не глядя Казуре в глаза, она отделилась и пошла в свою комнату. Таким образом, он пришел к нынешней ситуации. Меня чуть не накачало НТР, и я проплакала всего 20 минут. После того, как завтрак в таком сложном настроении закончился, Валин попросил Валетту заняться уборкой и под предлогом встречи с жителями деревни вышел на улицу, взяв с собой Казуру. Эта чрезвычайно сложная атмосфера царила в гостиной. Тебе нравится Казура, не так ли, Валетта? Валин должен спросить ее об этом!「(……Что это за чрезвычайно неловкая ситуация?)」(Казура)Есть… . . Ваше ВООБРАЖЕНИЕ Потягивая горячий суп, приготовленный из деревенских консервированных бобов и овощей, Казура взглянул на Валетту. Как и прошлой ночью, Валетта все еще имела то же подавленное выражение лица и слабо поднесла еду ко рту. Валетта, ты доедишь свой десерт, и он тебе понравится! Внезапно Казура почувствовал взгляд Валина и повернулся к нему, Валин бросил взгляд, как бы спрашивая: «Что случилось?» Я тоже хочу об этом знать, было кое-что, что Казура имел в виду. Прошлой ночью Казура оставался рядом с Валеттой, пока она не успокоилась, и крепко не обнял ее, чтобы утешить. Конечно, он совсем не чувствовал себя смущенным. Поскольку это действие пришло ему на ум, когда он подумал, что он может сделать для Валетты, которая внезапно стала странной. Однако, по прошествии некоторого времени, Валетта внезапно сказала: «Мне очень жаль», не глядя Казуре в глаза, она отделилась и пошла в свою комнату. Таким образом, он пришел к нынешней ситуации. Меня чуть не накачало НТР, и я проплакала всего 20 минут. После того, как завтрак в таком сложном настроении закончился, Валин попросил Валетту заняться уборкой и под предлогом встречи с жителями деревни вышел на улицу, взяв с собой Казуру. Эта чрезвычайно сложная атмосфера царила в гостиной. Тебе нравится Казура, не так ли, Валетта? Валин должен спросить ее об этом!「(……Что это за крайне неловкая ситуация?)」(Казура)Есть… . . Ваше ВООБРАЖЕНИЕ Потягивая горячий суп, приготовленный из деревенских консервированных бобов и овощей, Казура взглянул на Валетту. Как и прошлой ночью, Валетта все еще имела то же подавленное выражение лица и слабо поднесла еду ко рту. Валетта, ты доедишь свой десерт, и он тебе понравится! Внезапно Казура почувствовал взгляд Валина и повернулся к нему, Валин бросил взгляд, как бы спрашивая: «Что случилось?» Я тоже хочу об этом знать, было кое-что, что Казура имел в виду. Прошлой ночью Казура оставался рядом с Валеттой, пока она не успокоилась, и крепко не обнял ее, чтобы утешить. Конечно, он совсем не чувствовал себя смущенным. Поскольку это действие пришло ему на ум, когда он подумал, что он может сделать для Валетты, которая внезапно стала странной. Однако, по прошествии некоторого времени, Валетта внезапно сказала: «Мне очень жаль», не глядя Казуре в глаза, она отделилась и пошла в свою комнату. Таким образом, он пришел к нынешней ситуации. Меня чуть не накачало НТР, и я проплакала всего 20 минут. После того, как завтрак в таком сложном настроении закончился, Валин попросил Валетту заняться уборкой и под предлогом встречи с жителями деревни вышел на улицу, взяв с собой Казуру.

「Казура-сан, поведение Валетты действительно странное. 」(Валин) Когда Валин вчера вечером устроил так, что Казура и Валетта остались одни, у него сложилось впечатление, что Казура может что-то с ней сделать. Однако он никак не ожидал, что поведение Валетты станет еще более странным. Прошлой ночью, когда он услышал плач Валетты из-за двери, он был уверен, что она расскажет все, что накопила, и швырнет все это в Казуру. Несмотря на это, ее состояние ухудшилось. Он, честно говоря, не знал, что происходит. 「Да, но я вообще ничего не знал. За то время, пока меня нет в деревне, произошли ли какие-нибудь изменения в Валетте-сан?」(Казура) 「Что-то не так?…… Есть……」(Валин)Однажды там был уродливым Ратой. Он был настолько уродлив, что все умерли! Конец . Когда Казура спросил, Валин вспомнил ситуацию с Валеттой в последние несколько дней. Если что-то и приходило ему на ум, так это… Это совсем не помогло!「После расставания с Казурой-саном в Истерии Валетта все время впадала в депрессию. Я думал, что она немного приободрится после новой встречи с Казурой-саном, так что…」(Валин) 「О, ох」(Казура) Валин сообщил неожиданную информацию, что заставило Казуру ответить обеспокоенно. Если она почувствовала депрессию после расставания с ним, то это значит, что ей тяжело было в разлуке с ним. Поскольку тот, кто сообщил эту информацию, был не кто иной, как отец рассматриваемого человека, это был довольно странный разговор. 「Кроме того, когда бандиты напали на дом, Валетту столкнул один из бандитов. К счастью, бандит был побеждён прежде, чем он успел что-то сделать, но……」(Валин) 「Э!?」(Казура) Хотя Казура был несколько рад предыдущей информации Валина, он был удивлен тем, что Валин только что сказал. сейчас . Если ее столкнул бандит, значит, ее собирались изнасиловать. В большинстве случаев было бы не странно, если бы она получила травму. Так это значит. Прошлой ночью, когда Казура обнял Валетту, чтобы успокоить ее, была высокая вероятность того, что он наступил на большую мину. Вместо того, чтобы успокоить ее, как он намеревался, это могло открыть ее рану. Размышляя в этом направлении, он смог каким-то образом понять поведение Валетты с прошлой ночи до сегодняшнего утра. 「……Валин-сан」(Казура) 「Да?」(Валин) 「Пожалуйста, расскажите мне больше об этом инциденте, всё в порядке. 」(Казура) 「Д-да. 」(Валин) Валин не совсем понял сложившуюся ситуацию, поэтому Казура глубоко вздохнул. ✦✧✦ Час спустя. Казура объяснил ситуацию с молодой деревенской девушкой, которая была близка с Валеттой, и попросил ее оказать соответствующий уход и следить за Валеттой.

Дебютный выпуск этой главы состоялся на Сов€l-B1n.

「На самом деле, я хочу сделать это сам, но могу предоставить это только тебе, поскольку ты тоже женщина. Прошу прощения за внезапную просьбу, но очень надеюсь на вашу помощь. 」(Казура) 「Хотя я не против этого……」(Деревенская девушка) «Нет, когда я переключаюсь на максимальную перегрузку». Деревенская девушка, которая слышала эту историю от Казуры, показала выражение Она не совсем понимала ситуацию, но сейчас она попыталась выслушать историю и приняла просьбу Казуры. Затем он тайком вернулся в дом и передал ей смесь трав, затем попросил ее спросить Валетту, как приготовить травяной чай, и выпил чай вместе с ней. Получив соглашение с деревенской девушкой, Казура направился в сторону, где Исаак и другие солдаты разбили лагерь возле входа в деревню. 「Доброе утро, Казура-сама」(Исаак) Когда Казура подошел к входу в деревню, Исаак и Гавел уже ждали его. Возможно, потому, что они оба хорошо отдохнули ночью, чего они не испытывали уже довольно давно, выражение их лица было веселым, а физическое состояние было в отличной форме. Их ситуация отличалась от ситуации с Казурой, который не мог хорошо выспаться ночью из-за беспокойства о многих вещах. Внутренние махинации его разума — загадка.「Доброе утро. Были ли какие-нибудь изменения в окрестностях?」(Казура)Мы должны захватить деревню Гризея и перенести ее куда-нибудь еще! Гавел「Мы пока не обнаружили проблем. Мы периодически высылали в окрестности несколько разведчиков, но к деревне никто не приближался. 」(Исаак) Возможно, из-за нападения на деревню Гризея, Исаак прекрасно осознавал, что за ними кто-то следит. Поскольку солдат-ветеран дворянской гвардии ничего не нашел при разведке окрестностей, это означает, что окрестности должны быть действительно безопасными и надежными. 「Знаете ли вы, как скоро прибудет следующий конвой повозок?」(Казура) 「Я полагал, что раз они должны были покинуть Истерию сегодня утром, то самое позднее они прибудут завтра вечером. Поскольку по пути мы выставили патруль, Казура-сама будет проинформирован за несколько часов до их прибытия. 」(Ха) 「(Другими словами, у меня будет свободное время примерно на 2 дня.)」(Казура) Услышав ответ Гавела, Казура начал считать в обратном направлении действия, которые он выбрал до сих пор. Через два дня прибудут 3000 мешков и множество экипажей и повозок для перевозки. По своему первоначальному плану он заставил их ждать у входа в деревню один или два дня. За это время Казура планировал поехать в Японию и подготовить предметы. Однако, когда он узнал, что деревня Гризея подверглась нападению, он немедленно покинул Истерию, и в результате график немного отклонился от его первоначального плана. Однако это неожиданно позволило ему использовать время более эффективно. «Я понимаю . Затем, ожидая прибытия конвоя, я начну подготовку. Поскольку я на мгновение отправлюсь в Царство Бога, со мной не смогут связаться, но, пожалуйста, подождите здесь, не беспокоясь. 」(Казура) 「Я понимаю. Мы у вас в долгу. 」(Исаак) Исаак и Гавел уважительно поклонились, прощая его, и Казура направился к роще, которая была связана с Японией. ✦✧✦ 「Ха, я чувствую, что прошло очень много времени с тех пор, как я вернулся. 」(Казура) Выйдя из каменного прохода, Казура через семь дней снова вернулся в особняк Японии. В течение этих семи дней, в результате ошеломляющих перемен в окружении Казуры, когда он вернулся в этот неизменный особняк, его охватило неописуемое чувство облегчения. и ЧУОКОЛААААААТ!Наслаждаясь видом на особняк, Казура достал из кармана мобильный телефон и включил его. После этого, как обычно, он начал искать нужную информацию в Интернете. 「Ммм, прямой продавец компоста… О, это место может быть где-то рядом. 」(Казура)

Он выполнил поиск по ключевому слову «Прямой продавец компоста Гунма», и тут же на веб-странице отобразились десятки результатов поиска. Среди них было одно, расположенное относительно близко к особняку, «Ранчо Гунмаа Лтд.». 』 . Казура подтвердил, что эта компания напрямую продает компост с ранчо. Ранчо также производило компост в больших количествах, поэтому запасы компоста также были огромными. Если это была лишь небольшая сумма, как помощь, которую он оказал деревне Гризея, то ее было достаточно, просто купив удобрения в Домашнем центре, однако масштаб текущей помощи был другим. Точно так же, как то, что он видел во время путешествия в Истерию раньше, ему нужно было восстановить огромный регион производства зерна, покрытый фермерскими полями от одного горизонта до другого. Тем не менее, из своего опыта использования удобрений в деревне Гризеа он знал, что даже при использовании удобрений, обычно доступных в Японии, посевы сразу же начнут расти с ненормальной скоростью. В настоящее время он попробует разбавить 1:10 и, в зависимости от состояния урожая, возможно, без проблем сможет разбавить его до 1:100. Несмотря на это, количество удобрений было непохоже на то, что он сделал в деревне Гризея. 「Ого, 1 тонна стоит около 3000 иен, даже у недорогих товаров должен быть предел. Интересно, это рыночная цена……」[2](Казура) Удивленный ценой прямой продажи, которая была намного ниже, чем цена удобрения, которое он приобрел в Домашнем Центре до сих пор, Казура подтвердил адрес ферму и пошел к входу в особняк, чтобы сесть в машину, когда остановился. Затем он перевел взгляд на татами, покрывавшие пол, по которому он ходил до сих пор. 「……Это… Как и ожидалось, не повредится ли на этот раз пол?」(Казура) На этот раз количество компоста, которое Казура будет нести, составит не менее 500 килограммов. Несмотря на такое количество, он все равно мог перевезти его с помощью тележки, но использовать только свое тело, чтобы тащить его, было бы усилием перелома костей. Поэтому он подумал купить четырехколесную коляску или небольшой трактор, чтобы тянуть тележку. Однако он только что заметил, что в его плане есть явная проблема. Когда он впервые прибыл в этот особняк, Казура услышал от своего отца Синдзи, что этот особняк передавался из поколения в поколение. Это был деревянный особняк, похожий на старинное здание, так что же с ним произойдет, когда тележка с 500 килограммами компоста и коляска, которая ее тянет, совершит несколько поездок туда и обратно? Мало того, что она оставит дыру в полу но было бы не странно, если бы пол рухнул. На самом деле, до сих пор он совершил много поездок на татами, используя тяговую тележку. Даже если он этого не видел, возможно, пол достиг своего предела. Обдумывая такие тревожные мысли, Казура схватил татами за край и поднял его. Затем, при неожиданном виде того, что лежит под татами, Казура неосознанно широко раскрыл глаза. Чтобы освоить это, Казуре потребовалась 51 глава. Под татами лежали железные пластины, покрывавшие всю поверхность. ☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽ Тёмная Валетта: «Отдайся Тёмной стороне, Валетта. Это единственный способ обрести счастье. Да, твои мысли выдают тебя. Ваши чувства к деревне сильны. Особенно для . . . Казура. Итак, вы в него влюблены. Твои чувства теперь предали и его. Ты поступил мудро, скрыв от него свои чувства. Теперь ваша неудача полная. Если ты не перейдёшь на Темную сторону. . . тогда, возможно, он это сделает. . . соблазненный роковой женщиной или захваченный приманкой. «Недоразумение… Непонимание повсюду… В Особняке есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд… и нет, Особняк не превратится в гигантского робота, так что держите взрывчатку подальше, мистер Бэй. Следующие главы : Разговоры, разговоры и разговоры. В конце концов, это сериал о кусочках жизни… [1] Другими словами, у Казуры нет никаких скрытых мотивов. [2] (EDN: Серьезно? *Погуглите* самое дешевое, что я нашел, это по крайней мере 90 долларов, вы точно не пропустили 0?) Нет. В RAW действительно сказано: 3000 円. Вот почему Казура такой: «Святой земляной червь, цена настолько дешевая, что настоящая грязь дороже». Для сравнения: в Ракутене самая дешевая цена. Стоимость компоста составляет 2700 иен за 300 кг. Если вы покупаете компост напрямую на ферме/ранчо, вы можете получить 1 литр компоста примерно за 50 иен.