Глава 7

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 7

«Ооо, такая чистая река. Я впервые вижу такую ​​чистую реку. »

«Это так? Я подумал, что это вполне нормально для реки…»

Утром следующего дня после того, как на деревню обрушился дождь.

Казура и Валлетта прибыли к реке, из которой жители деревни черпали воду.

Дорога к реке была ровной, земля была сухой и потрескавшейся, напоминая пустырь.

Берега реки заросли невысокой травой, но высоких деревьев и травы не было.

Река была шириной более 5 метров, а вода была настолько чистой, что это было немыслимо для современной Японии, это было очень красиво.

Что касается глубины, то в самой глубокой части она, вероятно, составляла около метра.

«Несколько месяцев назад он был шире и воды было намного больше, но из-за засухи он стал значительно меньше. »

«Я понимаю… . но хоть и хорошо, что у вас есть река в шаговой доступности от деревни, все равно таскать воду несколько раз туда-сюда тяжеловато. »

Поскольку дорога сюда из деревни занимает 30 минут, поездка туда и обратно с водой займет более часа.

В этом случае им следовало бы вместо этого принести воду из реки, но поверхность реки низкая, поэтому это невозможно сделать.

Даже если бы они хотели набрать воду сверху по течению, река отклоняется от деревни, на пути также есть холмы и другие препятствия, а у них нет подходящих инструментов, поэтому они не смогли сделать водный путь. .

«Могу ли я принести пожарный водяной насос…, но что ж…»

Ему нужно так или иначе доставить воду в деревню, но это практически невыполнимая задача, если использовать только те инструменты, которые есть в деревне.

Именно тогда он подумал о том, чтобы привезти бензиновый двигатель из Японии, но это было бы слишком избыточной технологией.

Другое дело, если кто-то может умереть, если не принесет воды, но благодаря вчерашнему дождю резервуар наполовину полон воды, так что некоторое время с ними все будет в порядке.

Казура подумал, что, если возможно, он хотел бы выйти из нынешнего тупика с помощью инструментов, которые люди в этом мире могли создать с помощью своих технологий.

По этой причине он думал, что сделает все возможное для будущего деревни и для себя самого.

— Валлетта-сан, вы когда-нибудь слышали о водяном колесе?

«Водяное колесо… . Я никогда не слышал об этом . Что это за штука?»

«Эм, понимаешь. Это инструмент, в котором вы ставите большое деревянное колесо вертикально на реку, и колесо будет вращаться под действием силы течения реки. »

«Хм… . Я никогда не видел и не слышал ничего подобного. »

Я использовал свободный камень, чтобы нарисовать на земле и объяснить Валлетте, но, похоже, она действительно не видела ничего подобного.

Я подумал, что если она это видела, то в этом мире должен быть инженер, который сможет это сделать, тогда мы можем пойти и попросить его у этого человека, но на данный момент это кажется невозможным. »

«Неужели… в таком случае мы можем сделать только водяное колесо сами… это уже слишком, да…» Это не то, что легко может сделать любитель. »

На мгновение он подумал, что, возможно, каким-то образом сможет сделать водяное колесо с помощью жителей деревни, но тут же прекратил эту мысль.

Сделав водный путь из деревянных досок, соединенных вместе, они не смогли бы построить чертеж такого точного оборудования, как водяное колесо.

Казура раньше видел водяное колесо, но сделать его — совсем другое дело.

Мир техники непрост, где любитель может просто сделать водяное колесо, не обладая ноу-хау.

— Э-м, если это слишком сложно, мы как-нибудь справимся…

Валлетта сдержанно окликнула Казуру, который сделал тяжелое лицо, размышляя.

Но именно потому, что они ничего не сделали, деревня превратилась в такой ужасный беспорядок.

Глядя на тревожное лицо Валлетты, Казура сказал: «Все в порядке» и улыбнулся.

«Давайте привезём водяное колесо из моей страны. Нам следует поторопиться и…»

Казура так и сказал, но тут же вспомнил и достал из сумки банку персиков (местного производства).

«Ах, консервированные персики, да?»

«Да, я уже принес это сюда, так что давай вернемся после того, как съедим немного охлажденных рекой персиков. »

Казура дошел до берега реки и поставил банку с персиками в воду. Он окружил его камнями, чтобы оно не уплыло.

Вода, текущая с гор, видимых издалека, была холодной, при такой температуре они вскоре могли съесть холодные персики.

— А разве мы вчера не раздали сельчанам все консервированные персики?

«Это правда, но на самом деле у меня осталась одна банка. Я взял его с собой, думая, что мы могли бы съесть его здесь. »

Конечно, одну банку уже отдали в дом Валлетты, но, исходя из собственной идеи Казуры «раз у нас уже осталась одна, лучше вкусно поесть с красивой девушкой», он решил пригласить Валлетту поесть с два из них вместо завтрака.

Извините, шеф.

«Это напоминает мне: разве вы не сможете решить вопрос с водой, если перенесете деревню ближе к реке?»

Глядя на реку, ожидая, пока персики остынут, Казура сформулировал вопрос, который его беспокоил.

Он чувствует, что неудобно жить в месте, где каждый раз, когда наступает засуха, нужно идти на некоторое расстояние, чтобы добраться до реки за водой.

«Правильно, его нет в…» Но даже несмотря на то, что во времена, когда у нас мало дождей, как сейчас, это нормально, в дождливые периоды река часто выходила из берегов и становилась опасной. »

— Понятно, — согласился Казура Валлетте, которая подошла и села рядом с ним.

В этом сезоне дождя было слишком мало, поэтому возникла засуха, но в следующем сезоне, когда будет много дождя, река разольется, такая неудобная это земля.

— Это, и поскольку мы не можем жить где-то еще, кроме места, назначенного для нас Нарсон-самой, мы можем жить там, где находимся сейчас. »

Он слышал это имя уже несколько раз, но теперь, когда он снова услышал имя Нарсон, он не мог не спросить, что за человек этот Нарсон.

«Этот человек, «Нарсон», он что-то вроде Лорда, который управляет этим местом?»

Да, он дворянин, которому королевская семья доверила управление этими землями. Он храбрый и благородный патриарх дома Эстель, кажется, он сыграл большую роль в последней войне. «ТН: Исутеру»

«(О, так есть дворяне и члены королевской семьи. Это означает, что могут быть большие замки и рыцарские ордена.)»

Когда Казура начал сходить с ума от слов «королевская власть» и «благородный», которые в Японии можно услышать лишь в нескольких избранных новостях…

«В чем дело?» — спросила Валлетта, всматриваясь в лицо Казуры.

Ее лицо приблизилось очень близко, заставив его застенчиво.

«Ах, нет, это ничего. Тогда деревня должна платить налоги на продукцию или что-то в этом роде этому губернатору?»

«Да, мы должны были оплатить определенное количество продукции в указанное время. На этот раз у нас была довольно ужасная засуха, так что у нас почти нет продуктов, которыми мы могли бы платить налоги… Скоро придет время человеку Нарсона-самы приехать посмотреть. »

«А если у вас нет продукции для уплаты налогов, предусмотрены ли какие-либо штрафы?»

«Есть . Домохозяйства, которые не платят налоги, подвергаются конфискации имущества. »

— Вот так оно и есть, — Казура кивнул на ответ Валлетты.

Будьте небрежны в своих обязанностях, и придет наказание.

«Хм, даже во время таких катастроф, как в этот раз, будет ли происходить конфискация имущества?»

Да, это была проблема.

Ничего страшного, если наказание было назначено за неуплату налогов в обычное время, но Лорд, который делает то же самое во время кризиса, — это либо идиот, который ни о чем не думает, либо злодей.

Если этот лорд Нарсон — идиот или злодей, то он, скорее всего, станет большой проблемой.

«Кажется, это зависит от территории. Нарсон-сама оценит размер ущерба и пересчитает сумму продукции, которую необходимо оплатить. Во время неурожая три года назад он разрешил нам рубить деревья в лесу и платить древесиной, а не продуктами. »

Она сказала это к облегчению Казуры.

Этот лорд Нарсон, похоже, является лордом, который правит, думая о деревне, поэтому он, вероятно, не будет требовать оплаты продуктами в такое суровое время, как это.

Если им нужно платить за древесину, то можно было бы привезти топоры с металлическими наконечниками, чтобы каким-то образом восполнить нехватку рабочей силы, или, если понадобится, бензопилы, а если все остальное не поможет, он мог бы даже просто купить древесину в Японии и заплатить ее.

«Но я слышал, что Диас-сама, управляющий соседней территорией, будет безжалостно наказывать, даже если урожай не удастся собрать из-за стихийного бедствия. Ходят слухи, что он продает молодых людей работорговцам и берет к себе в прислугу красивых молодых женщин, пока они ему не надоедают, а затем продает их работорговцам. «ТН: Дайасу, асу!»

«Эх… у них не бывает бунтов после того, как они так много делают… разве королевская семья ничего об этом не говорит?»

Он был похож на злого дворянина из игры или манги.

Я уверен, что он выглядит как пухлое существо с большим количеством жира и носит экстравагантные кольца или что-то в этом роде, так произвольно представил Казура.

«Возможно, это и так, но Диас-сама — превосходный торговец, он всегда будет преподносить значительную сумму дани королевской семье, так что, похоже, они ничего не говорят». Кроме того, у них довольно большая частная армия, поэтому о восстаниях не может быть и речи. »

Короче говоря, он безжалостен как человек, но как дворянин зарабатывает много денег.

Затем он заметил, что, наконец, съев консервированные персики у красивой чистой реки с красивой девушкой, он выбрал довольно негативную тему для разговора.

«Ну, тогда консервированные персики сейчас должны быть остывшими. Давайте есть . »

«О да . Похоже на то . »

Атмосфера стала несколько неуютной, но она должна проясниться после того, как я съел немного персиков.

Дебютный выпуск этой главы состоялся на Сov€l-B1n.

Казура вытащил из реки консервированные персики, потянул за язычок, чтобы открыть банку, достал из сумки пластиковую вилку и вернулся в Валлетту с открытой банкой.

«Сначала съешь половину, пожалуйста. »

«Э? Но я не могу есть раньше Казуры-сана…

«Все в порядке, ешь уже», — сказал он нервничающей Валлетте с консервированными персиками в руке, призывая ее начать есть.

«Спасибо», — поблагодарила его Валлетта, хотя и колебалась. Она наколола персик вилкой и проглотила его.

«!?»

«Как это? Это довольно хорошо, не так ли?

Валлетта была удивлена ​​персиком во рту и яростно кивнула на вопрос Казуры.

«Это действительно мило! Впервые я ем что-то настолько сладкое и вкусное!»

«Какое облегчение . Что касается моей порции, то я уже в порядке, так что ты можешь съесть ее всю. »

Фрукты, конечно, существуют в этом мире, но те, которые были селекционно выведены из-за их хорошего вкуса, вероятно, не существуют.

Глядя на глубоко взволнованное выражение лица Валлетты, Казура хотел, чтобы она съела все консервированные персики.

— Эх, но я не могу…

Сказав это, Казура спонтанно рассмеялся, увидев, что она смотрит то на него, то на консервированные персики в руке.

— Что ж, это награда для Валлетты-сан, которая до сих пор усердно работала. Давай, ешь, — сказал Казура.

— Эмм… тогда спасибо за еду. »

Она стыдливо покраснела и радостно проглотила персики.

Насытившись просмотром, как Валлетта ест персики, Казура вернулся в деревню и немедленно уехал в Японию, сказав: «Я собираюсь подготовиться к установке водяного колеса». Он поискал в Интернете на своем мобильном телефоне информацию о подрядчиках по производству водяных колес и пошел прямо в фирму, чтобы сделать заказ.

«Ммм, водяное колесо, накачивающее воду, да. Учитывая указанный вами размер и класс оснащения изготовленными на заказ аксессуарами для перекачки воды, доставка займет 20 дней и будет стоить 3 миллиона иен. »

Раскладывая каталог продукции, любезный директор с белеющими волосами объяснил ее особенности и период производства.

Все водяные колеса, представленные в каталоге, были очень изящны и хорошо сочетались с пейзажами сельской местности.

«Есть определенные обстоятельства, которые требуют как можно скорее. Меня не волнуют затраты, так сможете ли вы сделать это в течение одной недели? Сборку произвожу самостоятельно, поэтому хотелось бы, чтобы доставляли по частям. »

«О, одна неделя? Ну это было бы немного… У нас не так много рабочих, поэтому как бы мы не торопились, 15 дней — это наш предел. »

«Можете ли вы как-нибудь сделать что-нибудь? Я заплачу 5 миллионов вперед и 5 миллионов при доставке, так что не могли бы вы что-нибудь придумать? Я также позабочусь о транспортных расходах. »

Когда ему подарили ошеломляющую сумму в 10 миллионов иен, что в три раза превышает обычную сумму, директор сделал изумленное лицо.

— Си, не мог бы ты подождать минутку!? Я скоро вернусь!»

Он извинился перед Казурой и, выходя из приемной, достал свой мобильный телефон.

Казура потягивал принесенный чай, думая: «Может быть, одна неделя — это все-таки невозможно», и подождал, просматривая каталог, десять минут, затем директор вернулся с улыбкой на лице.

— Шино-сан, похоже, доставка товара возможна в течение одной недели. За ту сумму денег, которую вы предоставили, мы сможем доставить ее без потери качества. »

— Э, правда?

«Да, я обратился за помощью в инжиниринговую фирму знакомого, чтобы мы как-нибудь справились. »

Услышав его ответ, Казура тут же достал из нагрудного кармана чековую книжку, записал упомянутую сумму денег и передал ее директору.

Он был слегка тронут тем, что смог записать большую сумму денег на чековую книжку и небрежно передать ее, исполнив мечту многих простолюдинов.

«Спасибо большое, значит, через неделю я доставлю товар по указанному вами адресу. »

«Да, пожалуйста . Что касается транспортных расходов, выставьте мне счет вместе с доставкой. »

Директор посмотрел на Казуру, который ушел с этими словами, и пробормотал: «Значит, даже в этот спад есть люди, обладающие такой большой властью. »

«Ммм, 30 топоров, 20 пил, 60 серпов, мотыг, вил, лопат и кирок… . Вы руководите проектом рекультивации?» «ТН: На самом деле четырехзубые мотыги, а не вилы. »

«Ах… что-то в этом роде. Я заплачу картой, пожалуйста. »

Покинув инженерную фирму, Казура купил в хозяйственном магазине массу сельскохозяйственных инструментов.

Все сельскохозяйственные инструменты, которыми пользуются жители деревни, сделаны из дерева, они очень неэффективны и утомительны в использовании, поэтому он решил подарить им подарок.

Такую массу инструментов невозможно перевезти за один раз, поэтому он попросил сотрудника магазина помочь сделать несколько обходов, чтобы доставить их к его машине.

Но, естественно, такое количество инструментов не поместилось в его машину, поэтому в конце концов он одолжил грузовик и совершил две поездки из хозяйственного магазина к себе домой.

Из-за впечатляющей витрины сотрудники этого магазина дали Казуре прозвище «Руководитель группы рекультивации», но он об этом совершенно не подозревал.