Глава 88

Глава 88

Первоначальная публикация этой главы произошла через N0v3l.B11n.

Глава 88: Травма

「Тогда продолжим с того места, на котором мы остановились раньше. Я хочу, чтобы ты рассказал мне о лекарствах, используемых в Истерии. Я слышала от Валетты-сан, что лекарства в этом мире довольно дороги…」(Казура) Когда Казура впервые прибыл в этот мир, Валетта приняла ЛипоД за лекарство этого мира, и она сказала: «Я полностью осознаю, что даже если я продам себя, денег все равно не хватит, чтобы его купить. 」Он не знал, сколько будет стоить рыночная цена, если дочь фермера будет продана в невольничьем магазине, но сумма денег составит от 50 до 100 ар.

Исаак, который до сих пор молча наблюдал за разговором Казуры и Гавела, начал говорить, чтобы ответить на вопрос Казуры. 「Конечно, есть много дорогих лекарств, но это зависит от вида. Мазь, жидкость для полоскания рта, лекарства от запора относительно дешевы, и их можно купить даже в бакалейных лавках. Однако лекарства для лечения болезней сами по себе лекарственные растения очень редки, поэтому они дороги, и Гильдия Шаманов монополизирует рецепт лекарства. Даже выращиванием лекарственных трав, которые станут источником лекарств, управляет Гильдия Шаманов в саду лекарственных трав в центре Истерии. 」(Исаак) 「Шаман?[1] …… Ум, ты имеешь в виду людей, которые накладывают проклятия или лечат болезни чарами?」(Казура) Когда Казура услышал слово «Шаман», он вспомнил телевизионную программу в Японии, где фигурировало захолустное племя. Он также вспомнил, что шамана также называли знахарем или знахарем, но он помнил только образ человека, повторяющего какое-то таинственное заклинание или сжигающего дым. Он также чувствовал, что видел сцену, как они создают лекарство, варя травы, но его память была довольно нечеткой. «Это верно . Роль шамана – гадание и исцеление болезней молитвами и лекарствами. Перед войной они также гадали по внутренностям животных, чтобы предсказать победу или поражение. 」(Исаак) 「Гадание…… Это надежно?」(Казура) 「Пятьдесят на пятьдесят, так что это ненадежно. 」(Айзек) – спросил Казура с большим интересом, и Айзек ответил ему, криво улыбаясь. 「Однако бывают случаи, когда результаты гадания были определены заранее, чтобы поднять боевой дух. Я не знаю, сколько людей в это поверит, но поскольку нет людей, которые чувствуют себя плохо, когда им сообщают, что результат хороший, это, по крайней мере, хорошо влияет на моральный дух. Что ж, многие солдаты думали, что если у них есть свободное время, то вместо того, чтобы слушать гадание, его следует использовать для молитвы Ормасиору-саме. 」(Исаак) 「Ах, это так? Ясно……」(Казура) Казуре было любопытно, какое грандиозное гадание практикуется, но, как и ожидалось, предсказание могло быть правильным, а могло и нет. Он также хотел спросить об Ормасиоре, но, поскольку для Бога было бы странно спрашивать о другом Боге, он воздержался от этого. Кстати, Казура об этом не знал, но Ормасиор — это имя Бога Войны. Бог войны, который, как полагают, дарует мужество и силу своему верующему. Не могущественный Бог даровал победу просто по вере, но Он даровал мужество и силу. Хотя его божественная защита, как правило, сложна, напротив, он был дружелюбен, поэтому его очень любили даже люди, не являющиеся военными. «Поэтому главная обязанность Шамана — лечить болезни. Поскольку отчет о различных лекарствах и молитвах я передам позже, я надеюсь, что вы подтвердите это. 」(Исаак) 「Я понимаю. Я оставляю это в твоей руке. 」(Казура) Поскольку он планировал сначала решить проблему санитарии и рытья колодцев, вопрос о том, сможет ли он заняться медициной, будет оставлен на следующий раз. Если дела пойдут не очень хорошо, то это может произойти через несколько месяцев, поэтому лучше собрать информацию заранее. После этого Казура и остальные некоторое время продолжали дружескую беседу у костра. ✦✧✦✧✦ Ночь, следующий день. Казура и остальные прибыли на площадь поместья Нельсона, где было тихо и тихо. Казура взял свою дорожную сумку и вышел из кареты, а затем из поместья вышел Цирконий, чтобы поприветствовать его. Одеянием Циркония была обычная свободная розовая туника. Время было уже 1 час ночи. Обычно Цирконий или Казура прекращали свою работу в офисе в 11 или 12 часов, так что она, возможно, ждала возвращения Казуры. Хотя, даже когда они возвращались в свою комнату, они приносили с собой свою работу и продолжали, или они часто оставались в офисе и продолжали работать как есть, так что она могла бодрствовать и работать. 「Казура-сан, с возвращением. Долгий путь, должно быть, утомляет. 」(Цирконий) Цирконий поприветствовал Казуру, который потягивался. Позади Казуры Гавел помогал Мари выйти из кареты. Когда Мари вышла, она побежала к фургону, чтобы помочь Гавелу разгрузить груз. Исаак и слуги уже были у повозки и стали осторожно разгружать груз. «Я вернулся . Я смог вернуться, как и планировал. Ах, как устал……」(Казура) 「Хуфу, тебе, должно быть, приходится нелегко, да? Ваше расследование прошло успешно?」(Цирконий) 「Да, я нашел все, что нужно. Я также приобрел различные инструменты, они наверняка пригодятся. 」(Казура) Когда Казура ответил таким образом, Цирконий радостно улыбнулся. 「Ну, это радует. Но вы, наверное, уже давно устали от поездки в вагоне, верно? Поскольку ванна была нагрета, войти можно было в любое время. 」 「О, я это оценил. Цирконий-сан уже принял ванну?」(Казура) 「Э? Нет, я еще не сделал этого. 」(Цирконий) 「Тогда, когда примешь ванну, попробуй использовать это. Это снимет вашу усталость. 」(Казура) Казура достал из своей дорожной сумки бумажный пакет с солью для ванн, а затем передал его Цирконию. Помимо соли для ванн, в сумке также есть шампунь, кондиционер и то же мыло, которое использовалось в деревне Гризеа. 「Это?」(Цирконий) Цирконий озадаченно посмотрел на товар внутри бумажного пакета. Казура достал пластиковый футляр с солью для ванн из бумажного пакета, который держал Цирконий. Этикетка, написанная большими буквами, гласила: «Сущность онсена Синсу Сирахонэ» [2] . 「Это то, что называется Сущностью Онсэна. Вы смешиваете его с водой перед тем, как войти в ванну. Он имеет приятный аромат и согреет ваше тело, снимая усталость. Сумма, которую нужно использовать, составляет около…… 」(Казура) Цирконий внимательно кивнул в ответ на объяснение Казуры, как использовать товары. Когда он закончил все объяснять, Зиркония прижала сумку к груди и радостно улыбнулась. 「Большое спасибо за то, что дали мне так много. Я воспользуюсь им сразу сегодня вечером. 」(Цирконий) 「Пожалуйста. Я рад, если вам это нравится…… Ах, это правда. После того, как ты выйдешь из ванны, можешь зайти в мою комнату? Есть еще кое-что, что я хочу дать. 」(Казура) Внутри бумажного пакета не было никаких косметических средств, таких как увлажняющий гель. Поскольку Цирконий вообще не умел читать по-японски, Казура подумал, что он должен объяснить, показывая, как его использовать напрямую, поэтому он не положил эти продукты в бумажный пакет, который он ей дал. Если она пришла в его комнату после купания, возможно, сейчас самое время объяснить, как пользоваться косметическими средствами. Поскольку Казура вместе с Валеттой прочитал инструкцию о том, как использовать его еще в деревне Гризея, он должен быть в состоянии осуществить это тем или иным способом. Тем не менее, пока Цирконий не пришел в его комнату, он подумал, что, возможно, было бы лучше сделать некоторый обзор. 「…… Я?」(Цирконий) Услышав просьбу Казуры, Зирконий по какой-то причине сделал удивленное выражение и спросил в ответ. 「Хм? Да?」(Казура) Казура не понял значения реакции Циркония и поэтому ответил, наклонив голову. 「Я понимаю… стою……」(Цирконий) Цирконий кивнула с легким напряженным выражением лица, все еще держа бумажный пакет близко к груди. Несмотря на то, что Казура подумал, что это странно, Казура вошел в поместье, чтобы войти в баню. ✦✧✦✧✦ После купания Казура вернулся в свою комнату, а затем подключил большой холодильник, который был доставлен в его комнату, к генератору энергии и включил его. После этого он быстро перенес замороженные продукты из холодильника в большой холодильник. В настоящее время он сидел в кровати и читал инструкцию к косметическим средствам. На столе перед Казурой стояла фляга с горячей водой, которую он приготовил на кухне, стеклянный горшок с травами, а затем деревянная коробка с косметическими средствами. Косметические товары, находившиеся в деревянной коробке, были вынуты из упаковочной коробки. Казура некоторое время внимательно читал объяснение, пока в дверь постучали. 「Это я, Цирконий. 」(Цирконий) 「Заходите. 」(Казура) После ответа Казуры дверь открылась, и затем вошел Цирконий. Зиркония была одета не в свою обычную тунику, а в бежевое цельное платье длиной до голени. Возможно, это была ее одежда для сна. По какой-то причине выражение ее лица было немного мрачным, значит, что-то могло случиться. 「Спасибо, что подождали…」(Цирконий) 「Ах, присядьте, пожалуйста. Я сейчас завариваю чай. 」(Казура) Казура позвал Зиркония, который неподвижно стоял у входа в комнату, а затем встал с кровати, прежде чем направиться к столу и взять флягу. Цирконий кивнул, а затем по какой-то причине: она подошла не к столу, а к кровати и села на нее. 「(…Почему она сидит на кровати?)」(Казура) В сознании Казуры возникло странное предчувствие относительно Цирконии, у которой был совсем другой вид, чем у нее обычно. Однако он переосмыслил это как всего лишь свое воображение, а затем налил горячую воду в стеклянный горшок, повернувшись спиной к Цирконию. 「Что ты думаешь о соли для ванн, которую я тебе дал? Твое тело стало теплее, верно?」(Казура) 「Да, мое тело стало намного теплее, и моя усталость прошла. 」(Цирконий) 「Понятно, тогда это хорошо. 」(Казура) 「Да. 」(Цирконий) 「……」(Казура) 「……」(Цирконий) 「А что насчет шампуня?」(Казура) 「Да, мои волосы никогда не были более шелковистыми, чем сейчас и их действительно легко мыть. Мыло тоже имеет приятный аромат. 」(Цирконий) 「Понятно. 」(Казура) 「Да. 」(Цирконий)

「……」(Казура) 「……」(Цирконий) Разговор не продолжился, и в комнату вошла тишина. В комнате был слышен только звук тик-так стрелки аналоговых часов, стоящих на маленьком столике возле кровати. 「Хорошо, чай готов. Так как сейчас жарко, будьте осторожны, чтобы не… обжечься-……」 Казура произнес эти слова, держа чашку с травяным чаем и обернувшись. Затем, когда он посмотрел на выражение лица Циркония, сидевшего на кровати, он перестал двигаться. Циркония сжалась от крайней нервозности и посмотрела на Казуру с таким выражением лица, словно была готова заплакать. 「…… Ка-Казура-сан, II…… Я……」(Цирконий) 「Д-да?」(Казура) Казура спонтанно ответил пронзительным голосом. голос . Циркония отвела взгляд от Казуры и посмотрела на свои кулаки, крепко сжимавшие друг друга над коленями. 「Я сделаю это как следует, так как это… мой первый раз……」(Цирконий) 「……А?」(Казура) 「Пожалуйста, идите….. .полегче…… со мной……」(Цирконий) 「Вай-!?」(Казура) Цирконий дрожала, а ее слезы начали капать, поэтому Казура поспешно поставила чашку на стол и бросилась к ней. Цирконий непреднамеренно вздрогнул и вздрогнул от Казуры, который бросился к ней. Казура встал на колени в этом месте, а затем протянул руку, чтобы коснуться плеча Зиркония, но когда он увидел дрожащий вид Зиркония, он убрал ее. 「Почему ты вдруг плачешь!? Начнем с того, что я звонил тебе не по этой причине‼」(Казура) 「А? Но…… Э?」(Цирконий) Цирконий все еще дрожала, и ее глаза все еще были полны слез, когда она смотрела на Казуру, стоявшего перед ней на коленях. 「Ах…… Понятно, это правда, это моя вина……」(Казура) Казура напомнил о разговоре с Цирконием на площади и пожалел о своей бездумной просьбе. Мало того, что это было посреди ночи, он еще и попросил женщину прийти к нему в комнату после купания. Обычно это была немыслимая просьба. Поскольку в последнее время он работал вместе с Цирконием с поздней ночи до рассвета, его чувство к этому, возможно, притупилось. Непонимание Циркония также можно было бы расценить как заходящее слишком далеко, но, учитывая ситуацию, можно сказать, что вина лежит на стороне Казуры. Поскольку Цирконий уже испугался и начал плакать, не было другого выхода, кроме как извиниться. 「Мне жаль, что я вызвал недопонимание. Причина, по которой я только что позвал тебя в свою комнату, не заключалась в том, чтобы просить тебя сопровождать меня ночью. Все было так, как я уже сказал: есть кое-что, что я хочу тебе дать, только это. 」(Казура) 「Э? Ах…… II se……e……」(Цирконий) 「Да……」(Цирконий) 「……」(Казура) 「 ……」(Цирконий) И снова в комнате воцарилась неловкая тишина. Хотя никто из них не произнес ни слова, время текло как вечность. Во второй раз в комнате раздались только звуки тик-так, исходящие от стрелки часов. Была только неловкость. Первым, кто не смог вынести молчания, был Цирконий. 「М-мои извинения. Невозможно, чтобы такая просьба поступила от кого-то вроде меня. Даже в поместье много красивых девушек…… Чтобы неправильно понять, какая я глупая……」(Цирконий) 「Ах, нет, я думаю, что Зирконий-сан тоже красивая. Твое присутствие также теплое, или, скорее, исцеляющее!」(Казура) 「А?」(Цирконий) 「А?」(Казура) 「……」(Цирконий) 「……」 (Казура) И снова тишина. 「…… etto…… ты сделаешь… это?」(Цирконий) Какую интерпретацию она имела в отношении слов Казуры, Зирконий еще раз произнесла возмутительное замечание.

「Н-нет, раз всё в порядке, ты уже можешь вернуться, спасибо. 」(Казура) 「Я-это так…」(Цирконий) После того, как Казура так ответил, Зирконий неуверенно встал с кровати. 「Ах, ано, мне правда жаль. Надеюсь, ты сможешь меня простить. 」(Цирконий) 「Нет, вина полностью лежит на мне, так что не нужно извиняться. Я искренне извиняюсь. 」(Казура) Они оба глубоко склонили головы друг перед другом. Циркония подняла лицо, затем сказала: «Извините» и вышла из комнаты. Казура, оставшийся в комнате, проводил Циркония, а затем присел на корточки и взялся за голову. 「…… Эй, какое лицо мне придется сделать при завтрашней встрече с Цирконием-сан? Хватит шутить, знаешь ли. 」 Хотя только что он услышал много любопытных заявлений от Циркония, сейчас Казура не обращал на это внимания. Даже если это было недоразумение, фактом было то, что ей не нравился вопрос о «ночном партнере», из-за которого она даже плакала, даже учитывая ее статус замужней женщины, простой психический ущерб был огромным. 「…… Давай просто поспим. 」(Казура) Казура встал с пустым выражением лица и направился к кровати. Затем он упал на кровать и глубоко вздохнул нижней частью живота. ✦✧✦✧✦ Знакомство с персонажем на момент главы 88 · Шино Казура, 25 лет. Главный герой истории. Обладатель очень большой удачи, получивший крупную сумму денег в 4 миллиарда иен от Lotto6. Бывший сотрудник компании. Он обнаружил комнату, куда он мог приходить и уходить в другой мир, в особняке, который семья Сино унаследовала из поколения в поколение. Мягкий и трудолюбивый человек. Деревня Гризея · Валетта, 15 лет, простолюдинка. Дочь вождя деревни Гризеи Валина. Чрезвычайно умная и сообразительная. Чтобы быть вместе с Казурой, она прилагала напряженные усилия, чтобы расширить свои знания и навыки. · Валин, 40 лет, простолюдин, отец Валетты. Глава деревни Гризея. Продемонстрируйте великолепное боевое мастерство против бандитов. У него был опыт военной службы в армии Аркадии региона Истерия во время непрерывной войны с Балвейлом до 4 лет назад. · Лодурр, 35 лет, простолюдинПервый житель, которого Казура встретил в деревне Гризея. Мастер-лучник-охотник. У него исключительно хорошее зрение, а физические способности значительно высоки. У него был опыт военной службы в армии Аркадии региона Истерия во время непрерывной войны с Балвейлом до 4 лет назад. · Таана, 28 лет, жена простолюдина Лодурра. Красивый . Ее поведение действительно нежное. Отличные навыки разделки животных. · Мюра, 6 лет, простолюдинка Лодурра и дочь Тааны. Близкий друг Кольта. Несмотря на то, что она молода, она умна. Имеет очень хорошую коммуникабельность. · Кольтс, 6 лет, простолюдин, озорной мальчик. Случайно рассказывает Исааку о существовании Казуры. В настоящее время проводит свои дни, терзаясь чувством вины. Истерия и другие · Нельсон Истель, 45 лет, Благородный Лорд провинции Истерия. Глава Дома Истель. Главный командующий аркадской армией региона Истерия. Отец Лизы. Чрезвычайно дорожил своей дочерью Лизой. · Цирконий Истель, 26 лет, вторая жена НоблНельсона. Бывший простолюдин и солдат. Вышла замуж за Нельсона, когда ей было 16 лет. Заместитель командующего аркадской армией региона Истерия. Обычно у нее была нежная и кроткая манера поведения, но когда дело касается военных, она становится более решительной. Обладает очень высокими боевыми способностями, с экипировкой он может быть равен или даже превосходить опытного Дворянского Гвардейца, чем она гордится. · Лиз Истель, 14 лет, дочь Нобл-Нельсона. Ее характер довольно грубый и самоуверенный, но обычно она симулирует невиновность. Поскольку она не возражала против взаимодействия с гражданами или подчиненными, она пользовалась чрезвычайной популярностью независимо от статуса.

Очень люблю покупать одежду и аксессуары. Прямо сейчас она твердо уверена в том, что Казура является отличным партнером по браку. · Эйра, 25 лет, простолюдинка, личный слуга Лизы и Казуры. С тех пор, как Лизе было 3 года, Эйра была вместе с ней в качестве ее служанки. Прямо сейчас ей было приказано Цирконием присматривать и тем или иным способом связать Лиз и Казуру. У нее есть природный особый навык: она может запомнить имя и лицо человека, просто взглянув на него один раз. · Исаак Слан, 20 лет, БлагородныйСтарший сын Слан Хауса. Прирожденный солдат и военнослужащий. Благородный. Имеет реальный боевой опыт в течение нескольких месяцев во время войны в Балвейле. Имеет очень честный характер. Человек, похожий на комок тяжелого труда. · Гавел Левесон, 20 лет, БлагородныйВторой сын Левесон Хауса. Прирожденный солдат и военнослужащий. Благородный. Имеет реальный боевой опыт в течение нескольких месяцев во время войны в Балвейле. Имеет превосходные наблюдательные глаза и сообразителен. Очень дорожил своим imouto Мари. · Мари, 13 лет, имя Раба Хавела от другой матери. Поскольку ее мать — рабыня, она тоже рабыня. Раньше она работала горничной в Левесон-Хаусе, но из-за плана Гавела теперь работает в Истель-Хаусе личной служанкой Казуры. Похоже, что во время ее работы в Левесон-Хаусе с ней обращались не так хорошо. После изменения обстоятельств она, кажется, в последнее время немного счастлива. Она напряжена во время работы, но это робкая девушка, которая дрожит от нервозности. · Алронд Левесон, 25 лет, БлагородныйСтарший сын Левесон Хауса. Отправился для переговоров и осмотра в Григорию вместе со своим отцом Нором. Имеет антипатию к Мари. · Нор Левесон, 50 лет, Благородный Глава Дома Левесон. Пошел в Гризею и привел с собой Алронда. Биологический отец Мари, но он не относился к ней как к дочери. · Рут Слан, 17 лет, двоюродный брат Нобла Исаака. Имеет схожий характер с Исааком. Знать о деле Казуры. · Серетт, 19 лет, простолюдинка. Женщина-охранник, которая также работает в ночную смену. Ему поручено охранять комнату Лизы. · МакГрегор, преподаватель тактики в NobleLieze. Подробности неизвестны. · Диас Грегорн, Благородный Лорд провинции Грегорн к западу от Истерии. Хорошо с бизнесом. Подробности неизвестны. · Хейшелл Фрайз, Благородный Лорд провинции Фрайз к востоку от Истерии. Подробности неизвестны, но он увеличил объём помощи провинции Истерия. · Нибель Фердинанд. ПростолюдинБогатый торговец, который настойчиво просит о встрече с Лизой. · Отис, 40 лет, простолюдин. Солдат сопровождения, который доставляет Валина и Валетту обратно в деревню Гриз. Частная армия Гавела. Имеет одну замужнюю дочь. Япония · Сино Синдзи, 54 года, отец Казуры. Управлял небольшим заводом и работал на фрезеровке металла. Имеет краткую речь, но мягкое сердце. Похоже, он знал о секрете комнаты, связанной с другим миром, но в настоящее время неизвестно, насколько много он о ней знает. · Шино Муцуми, 54, мать Казуры. Выглядела моложе своего возраста. Беспокоится о Казуре. ☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽ [1] Дзюдзюцуши呪術師 . Эти японские слова на самом деле относились не только к шаманизму, но и к практикующим магию анимизма и других дорелигиозных верований. [2] Синсуу — альтернативное название провинции Синано, старой провинции Японии, которая теперь в основном стала префектурой Нагано. Сирахоне — очень известный город с горячими источниками, расположенный в горах Хида в провинции Нагано.