Глава 95

Глава 95

Глава 94: Фаланга и свинцовая пуля

Через три дня, утро.

После завтрака Казура проводил Лиз на военный объект в Истерия-Сити.

Этот военный объект был окружен каменной стеной высотой 3 метра, поэтому люди снаружи не могли заглянуть внутрь.

Внутри помещения находилось множество солдат и слуг в броне.

Увидев Лиизу, они выпрямили позы и поклонились, чтобы поприветствовать ее.

「Все солдаты, кроме охранников, тренируются на этом объекте. В этот час они должны были тренироваться во дворе, так что посмотрим?」(Лиз)

Ответив солдатам улыбкой, Лиз повела Казуру дальше внутрь.

Сама Лиза была одета в доспехи, но сегодня ее прическа не была в виде шиньона[1], поскольку она распустила длинные волосы по спине, как обычно.

«Да, пожалуйста. Несмотря на это, это место довольно большое……」(Казура)

Казура ранее осмотрел объект снаружи, но каменная стена была значительной длины, как будто она простиралась до конца.

Он задавался вопросом, не станут ли такие огромные военные объекты внутри города серьезным препятствием с точки зрения городского движения.

Однако для солдат, оставшихся в нем, это место было хорошим местом, откуда они всегда могли совершить вылазку в город, поэтому, возможно, это расположение также учитывает среду обитания солдат.

Возможно, они нацелились на солдат, ведь вокруг объекта выстроилось множество магазинов, таких как небольшие рестораны или магазины одежды.

「Поскольку это сооружение создано по образцу армейской крепости военного времени, оно имеет значительные размеры. Если война действительно произойдет, на линии фронта будет построено много объектов такого размера.」(Лиз)

「Такого же размера? Это как будто вы строите город.」[2](Казура)

Внутри объекта располагалось множество деревянных одноэтажных построек, выстроенных в ряд через равные промежутки.

Каждое здание имело разное предназначение, например, казармы, оружейный склад, больницы или зернохранилище.

Возможно, для защиты от паразитов пол зернохранилища был построен на высоте 1 метра над землей.

Кроме того, вдоль каменных стен стояло несколько деревянных сторожевых вышек, что создавало впечатление довольно строгой безопасности на объекте.

「Да, это действительно так. Когда наступает зима, ни враги, ни союзники не могут двигаться, более того, форты на фронте построены лицом друг к другу, поэтому они проведут там зиму. Хотя в настоящем форте они не будут обнесены камнями, а будут использовать земляные стены или деревянные частоколы.」(Лиз)

「Понятно, поскольку это временное место жительства, ограниченное зимним сезоном, не так ли?」(Казура)

По объяснению Лизе, такой форт, как это место, будет построен как можно ближе к самой большой реке.

Хотя одной из их целей было получение воды для повседневных нужд, они также могли установить связь с другими городами с помощью кораблей.

N0v3lRealm была платформой, на которой эта глава была первоначально представлена ​​на N0v3l.B1n.

Поскольку речной транспорт гораздо дешевле наземного, если бы можно было построить лагерь в месте, куда можно было бы добраться на кораблях, это также облегчило бы транспортировку товаров.

Если поблизости есть деревни или города, они построят рядом с ними форт.

「Кстати, я слышал о строительстве форта недалеко от границы с Балвиэлом, но эта крепость построена иначе, чем этот форт?」(Казура)

「Хотя крепость у границы и не совсем другая, она намного больше этого форта. Он также был снабжен городскими службами для дислоцированной армии, поэтому правильнее было бы называть его не крепостью, а укрепленным городом.」(Лиз)

「Укреплённый город… Значит, это уменьшенная версия Истерии?」(Казура)

「Да, я думаю, что это впечатление не ошибочно.」(Лиз)

Разговаривая на ходу, они оба прибыли на тренировочную площадку.

Тренировочная площадка была довольно большой и покрыта голой землей.

В центре стояло несколько сотен солдат тяжелой пехоты, стоящих рядами с равными промежутками.

Солдаты держали на руках пятиметровое копье и бронзовый круглый щит.

К их круглому щите был прикреплен шнур, и они держат щит за шнур по краям.

На стороне тяжелой пехоты стояли кавалерия и лучники, выстроившиеся в линию, каждая из которых, по-видимому, состояла из 100 человек.

Перед солдатами стоял пожилой мужчина в прекрасных доспехах и разговаривал с солдатами.

Когда мужчина заметил присутствие Лизы, он побежал к ней.

「Мы ждем вас, Лиез-сама. Наша подготовка уже завершена, вы можете дать инструкции в любое время.」(Макгрегор)

「Спасибо, сегодня я буду под вашей опекой. Казура-сама, это МакГрегор, инструктор по обучению.」(Лиз)

Когда Лиз представила его, МакГрегор повернулся к Казуре и опустил голову.

МакГрегор был человеком с седыми светлыми волосами, острыми глазами и впечатляющей подстриженной бородой, которая росла от виска до подбородка, что действительно производило впечатление опытного старого солдата.

Его тело было мускулистым, а рост составлял около 180 сантиметров.

「Казура-сама, для меня большая честь встретиться с вами. Меня зовут Макгрегор Слан, я отвечаю за военную подготовку.」(Макгрегор)

「Меня зовут Казура. Я буду рассчитывать на тебя сегодня.」(Казура)

Макгрегор улыбнулся Казуре и спонтанно ответил:

「Я слышал, что Казура-сама во многом помог моему племяннику Исааку. Я надеюсь, что ты тоже сделаешь то же самое в будущем.」(Макгрегор)

「Э? Племянник, вы двое родственники?」(Казура)

「О, ты не знаешь об этом?」(Макгрегор)

Казура сделал удивленное выражение, поэтому Макгрегор счел это неожиданным.

Хотя у Казуры до сих пор было много возможностей поговорить с Исааком, они всегда говорили о работе и никогда не болтали или не разговаривали лично о самом Исааке.

「Я впервые об этом слышу. Это напомнило мне, что я никогда не разговаривал с Исааком-саном о чем-то подобном……」(Казура)

«Я понимаю. Ну, в конце концов, этот мальчик не из тех, кто любит много говорить о своих родственниках… Потому что ему не нравится получать привилегии только потому, что его родственники занимают высокое положение. Лучше не касаться этого вопроса слишком сильно.」(Макгрегор)

「Понятно, это так на него похоже.」(Казура)

«Этот мальчик не очень умен, но он честный человек. Пожалуйста, позвольте ему пригодиться вам даже в будущем.」(Макгрегор)

Макгрегор еще раз склонил голову перед Казурой, а затем повернулся к Лизе.

「Лиз-сама, для первой демонстрации, как насчет основных движений тяжелой пехоты?」(Макгрегор)

「Да, это не будет проблемой. Кавалерия и лучники закончили подготовку?」(Лиз)

«Конечно. Они готовы выступить в любое время.」(Макгрегор)

«Спасибо. Подробности такие же, как мы говорили на днях, пожалуйста.」(Лиз)

「Я понимаю.」(Макгрегор)

После того как Макгрегор поклонился Лизе, он побежал к выстроившимся солдатам.

「Ммм, случайно ли, что эта военная подготовка была специально организована ради меня?」(Казура)

「Да, если вы хотите увидеть, чтобы сделать наблюдение, то я бы хотел, чтобы вы увидели это в надлежащем виде. Пожалуйста, сообщите мне, если у вас есть запрос. Я подготовлюсь к этому немедленно.」(Лиз)

«Я понимаю. Прошу прощения, похоже, я увеличил долю работы Лизы-сан……」(Казура)

Казура сказал это, чувствуя благодарность Лизе, которая просто улыбается, как обычно.

«Нет я в порядке. Если это может быть полезно, Казура-сама, я не испытываю никаких затруднений. Пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать у меня что-нибудь в любое время.」(Лиз)

「Пехотная рота!」(Макгрегор)

Пока эти двое разговаривали, солдаты, казалось, закончили подготовку, и поэтому приказ Макгрегора разнесся по всему тренировочному полигону.

Его голос был настолько громким, что его было ясно слышно даже на краю тренировочной площадки.

Тяжелая пехота отвечает одновременным громким криком и выставляет круглый щит перед собой.

Глухие металлические звуки удара круглого щита по их доспехам разнеслись по округе.

「Сомкнутый строй!」(Макгрегор)

Тяжелая пехота быстро сократила расстояние друг от друга и сформировала регулярный сомкнутый строй.

Перед каждым солдатом и позади него было пространство примерно по 1 метру, но с левой и правой стороны промежутки были достаточно широки, чтобы в них можно было упереть копье.

「Приготовьте копье!」(Макгрегор)

Солдаты в первом ряду подняли копье, которое держали в левой руке, и направили копье горизонтально вперед.

Те, кто стоял в заднем ряду, держали копья вперед между промежутками, а те, кто стоял позади них, держали копье наискосок вверх.

Кроме того, солдаты, стоявшие позади них, тоже держали копья наискось вверх, но под еще более крутым углом.

「О, построение Фаланги. Впервые вижу это вживую……」(Казура)

При впечатляющем виде сотен солдат, выстроившихся одновременно в боевой порядок, Казура выразил свое восхищение.

Построение, которое занимают солдаты, представляет собой фалангу… термин, обозначающий сомкнутый строй тяжелой пехоты[3], боевой порядок, концентрирующий наступление на передовой.

С массой копий, торчащих вперед, он может похвастаться подавляющей силой против всего, что находится перед ним.

Соответственно, он чрезвычайно уязвим для атаки слева или справа, и поэтому в этом построении необходимо, чтобы его фланг был защищен любыми средствами.

「По сравнению с другими провинциями и странами, копье, которое носит истерийская тяжелая пехота, очень длинное, так что это может быть чем-то новым. Сильно ли оно отличается от копья в стране Казуры-самы?」(Лиз)

「Ммм… ну, я думаю, это… другое…」(Казура)

Пока Казура колеблется от вопроса Лизы, послышался приказ Макгрегора «Вперед!».

Продолжая держать копья на месте, солдаты начали идти вперед, не нарушая порядка.

А после того, как они продвинулись в некоторой степени, была дана еще одна команда, и солдаты остановили свое продвижение.

「Поднимите копье! Поворот направо!」(Макгрегор)

Солдаты мгновенно подняли копья вверх и на месте развернулись лицом.

Еще раз был отдан приказ «Приготовить копье!», и построение фаланги справа от предыдущего направления атаки было завершено.

「Они хорошо обучены… Их движения безупречны.」(Казура)

「Это потому, что регулярная тяжелая пехота является основной силой армии. Чтобы они могли поддерживать свой высокий уровень навыков, они постоянно тренируются.」(Лизе)

「Как эти отряды будут действовать в реальном бою?」(Казура)

「Обычно легкая пехота и кавалерия располагаются рядом с тяжелой пехотой, чтобы подготовиться к атакам с флангов. Затем армия будет продвигаться в этом построении, пехота будет пытаться схватить движение врага, в то время как в это время кавалерия будет объезжать врага в тыл и проводить атаку с тыла.」(Лизе)

「Что в случае, если кавалерия не сможет прорваться сквозь врага?」(Казура)

「Тяжелая пехота сокрушит центр врага, и как только враг начнет бежать, оставшаяся легкая пехота и кавалерия двинутся в преследование.」(Лизе)

「А что, если это вражеская кавалерия атакует с тыла?」(Казура)

「В этом случае резервный отряд, включая дворянскую гвардию, стоящую позади тяжелой пехоты, контратакует. Поскольку резервное подразделение является самым элитным подразделением армии, пока атака с тыла будет настолько подавляющей, атаки не смогут прорваться.」(Лиз)

Удерживая внимание на упорядоченно продвигавшейся тяжелой пехоте, Лиз плавно ответила на вопрос Казуры.

После этого они вдвоем обсуждали, как действуют воинские части, пока тяжелая пехота не обошла полигон и не вернулась на исходную позицию.

Кавалерия, которая до этого момента находилась в режиме ожидания, затем развернулась на сторонах тяжелой пехоты, в то время как лучники выстроились в линию перед тяжелой пехотой.

Затем по приказу лучники взяли лук и начали стрелять по стоявшим перед ними соломенным мишеням.

Возможно, потому что он закончил отдавать приказы войскам, Макгрегор снова подошел к Казуре и Лизе.

「Вначале это будет стрельба из луков, а затем пехота будет продвигаться дальше, верно?」(Казура)

「Да, на самом деле, пращники также начнут атаку вместе, после чего легкая пехота, оснащенная дротиками, двинется вперед, но эти солдаты состоят только из призывников… Если бы мы только могли это продемонстрировать, но…」(Лиз)

Возможно, она рассудила, что у Казуры нет никаких военных знаний, Лиз тщательно объяснила, как действуют воинские части.

На самом деле, знания Казуры об армии, которую он сейчас искал, ограничивались тем, что он читал или видел из книг или по телевизору, поэтому он был очень благодарен Лизе за объяснение.

「Пращники? Я хочу посмотреть, на что они способны… Несмотря на это, Лиза-сан очень хорошо осведомлена о армии. Это потому, что ты учился каждый день?」(Казура)

「Да, в будущем я смогу возглавить армию, поэтому я учусь использовать оружие и тактику с самого детства.」(Лиз)

「Ах, вот почему ты всегда каждое утро тренируешься во дворе.」(Казура)

Когда Казура на днях разговаривал с Лизой во дворе, Лиз сказала: «Как член Дома Истель, я должна знать, как пользоваться оружием».

Чтобы возглавить армию, она должна уметь пользоваться каждым оружием, используемым на поле боя.

「Лиза-сама талантлива от природы, поэтому в будущем ее ждут большие достижения на поле боя как превосходного командира.」(Макгрегор)

Когда Макгрегор подошел к ним и встал рядом с Лизой, наблюдая за солдатами, которые продолжали обучение.

Лучники закончили стрельбу, поэтому вперед двинулась конница, вооруженная короткими копьями.

Тяжелая пехота также начала продвигаться вперед построением фаланги.

「Я вообще не такая уж талантливая… Вместо этого я бы хотела показать Казуре-саме пращу, где мы могли бы ее опробовать?」(Лиз)

「Для тренировок есть праща и посох. Я подготовлю их прямо сейчас, поэтому, пожалуйста, подождите немного.」(Макгрегор)

Макгрегор склонил голову перед Лизой, а затем вошел в ближайшие казармы.

「Здесь изучают каждое оружие, используемое на поле боя?」(Казура)

「Поскольку это провинция Истерия. В справочной комнате есть документы, в которых суммированы результаты прошлых боев, не хотите ли взглянуть на них позже?」(Лизе)

「Понятно, тогда я приму это предложение.」(Казура)

Они оба разговаривали так, когда Макгрегор вернулся из казармы.

В руке у него было оружие с полукруглой кожаной чашкой, соединенной двумя шнурами ―― праща ―― и оружие с ремнем, прикрепленным к шесту длиной 1 метр ―― праща для посоха ――, при этом он нес большую деревянную доску. с мишенями.

«Спасибо за ожидание. Хотите попробовать, Лиз-сама?」(Макгрегор)

「А?」(Лиз)

Это неожиданное предложение привело Лизе в замешательство.

Однако, когда она бросила быстрый взгляд на Казуру, который с большим интересом наблюдал за пращами, она приняла пращу от Макгрегора.

「Хотите ли вы каменные пули или свинцовые пули?」(Макгрегор)

「У меня будут свинцовые пули. Не могли бы вы подготовить мишени?」(Лиз)

«Конечно. На каком расстоянии мне следует разместить его?」(Макгрегор)

「На близком расстоянии, пожалуйста. У меня будет прямой шанс.」(Лиз)

После того, как МакГрегор передал Лизе тканевый мешок со свинцовыми пулями, он пробежал 30 метров, прежде чем остановиться и положить мишени на землю.

「Ты тоже можешь использовать пращу?」(Казура)

「Да, я тренировался с ним какое-то время. Однако прошло много времени, поэтому я не знаю, попадет ли он… Поскольку это может быть опасно, пожалуйста, отойдите немного подальше.」(Лиз)

Лиза вонзила свинцовую пулю в чашку пращи и начала вращать пращу над головой одной рукой.

Чашка, начиненная свинцовой пулей, начала вращаться с огромной силой и издала звук, рассекая воздух.

Когда скорость вращения достигла предела, Лизе выпустила из рук один шнур, и свинцовая пуля полетела с огромной скоростью.

Свинцовая пуля попала в центр мишени и издала резкий звук, как будто дерево лопнуло.

「Молодец!」(Макгрегор)

С выражением удовлетворения Макгрегор хлопнул в ладоши и похвалил.

Затем сотни солдат, которые должны были тренироваться на земле, хлопали в ладоши и приветствовали Лиезе.

Казалось, прежде чем группа Казуры это осознала, солдаты прекратили тренировки и наблюдали за ней.

«О, ты попал прямо в центр! Даже несмотря на то, что это так далеко, у тебя чистое попадание……」(Казура)

«Ах я вижу. В конце концов, Лиза-сама трудолюбивая. Лизе-сама должна постоянно тайно тренироваться в месте, недоступном для других людей.」(Макгрегор)

「……МакГрегор.」(Лиз)

「Пожалуйста, извините за мою оговорку.」(Макгрегор)

Лиза с облегчением нахмурилась на Макгрегора, Макгрегор, смеясь, притворно извинился.

「(……Что за это «понимаю»?)」(Казура)

Несмотря на то, что этот непонятный разговор смутил его, Казура тоже аплодировал Лизе.

Плотный Казура — плотный.

Это все, что касается Такаракудзи на этой неделе.

Завтра будет ЛН Миры.

ЛЮБОПЫТНЫЙ ФАКТ Я вставил в скрытый текст забавное стихотворение о курице и яйце. Постарайтесь найти его, если сможете.

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Шиньон_(прическа)

[2] Многие города в Европе изначально создавались как лагеря римской армии, так что Казура не ошибается.

[3] В RAWファランクス隊形and重装歩兵密集方陣 …… по сути это сравнение греческого термина и его родного японского термина.