Глава 116: Побочная история 6.

Дополнительная история 6

ТЛ : Nestaelle

Ларт направился к библиотеке, как только вышел из кабинета Императора.

Почему я об этом не подумал? Есть очень простой способ. Я такой дурак.

Верно. Мне просто нужно стать умнее и сильнее. Если власти Императрицы недостаточно, чтобы обеспечить мою позицию следующего преемника, тогда я должен наращивать свою собственную власть, верно?

Сильнее всех. Властное присутствие, не имеющее себе равных.

Решение было настолько простым, что его усилия все это время казались бесполезными. По крайней мере, так думал Ларт.

Затем Ларт начал посещать Королевскую виллу, приняв решение. Мужчина, который следовал за Люси, как тень, наконец появился в солнечном свете.

Теперь, когда он поставил перед собой цель, ему оставалось только завоевать сердце Люси. Возможно, это была самая трудная часть из всех, но он решил сначала проявить себя.

Он был известен как эгоистичный и эксцентричный принц, поэтому его репутация не могла быть грязнее этой.

«Его Высочество принц флиртует с горничной принцессы Белинды».

Это означало, что он не пострадал бы, даже если бы такие слухи распространились.

Не могу поверить, что я пожинал плоды легкомысленной жизни. Я рад жить так, как мне нравится.

После долгих усилий Ларт смог завоевать сердце Люси. Его искренность тоже могла дойти до нее. Люси была настолько милой и доброй, что не могла закрывать глаза на мужчину, который цеплялся за нее и делал жалкие заигрывания с ней.

Может быть, он превратился в мудрого человека, как советовал отец, ему удалось привлечь на свою сторону аристократические силы. Другим его значительным достижением была поддержка Имперской армии.

«Мне нужно собраться с силами».

Более того, даже Шинсу в конце концов стал его надежным сторонником. Он стал достаточно сильным, чтобы без труда сделать Люси своей Императрицей.

***

В ясный день.

Сад императора был полон цветов. Белые облака медленно рассеялись, и флаг мягко развевался на ветру.

Ларт поднял вуаль, закрывающую лицо Люси. Он остановился, глядя на нее. Его глаза, всегда излучавшие невинность озорного мальчика, сияли искренностью.

Сегодня был день свадьбы Люси и Ларта. Наконец они поженились через два года после того, как он стал императором.

Долгожданный брак Ларта всегда откладывался. Дворяне возражали по таким причинам, что сейчас еще не подходящее время. Они дали ему сомнительный совет, сказав, что еще не поздно жениться после того, как он утвердит свое положение.

Дворяне были явно против брака. Они тайно хотели заменить Люси своими дочерьми, поскольку Люси не была влиятельной фигурой.

Любовь Императора наверняка скоро угаснет. Любовь – мимолетное чувство, которое со временем исчезнет.

Они так считали.

Но Ларт был непреклонен. Он всегда держал Люси за руку, куда бы он ни шел и что бы ни делал.

Ларт плавно симулировал незнание советов дворян, выступавших против их брака, и назначил дату свадьбы, как только установил императорскую власть.

В особенно солнечный день. Солнечный день, когда солнечные лучи нежно окутывали их.

Ларт пристально посмотрел на Люси. В ее глазах отражался мягкий солнечный свет. Он не мог перестать смотреть, не веря, что человеком, носящим фату невесты, на самом деле была Люси.

Только после того, как Шанти откашлялся, Ларт опустил лицо.

Вскоре после этого губы Люси и Ларта соприкоснулись, и одновременно раздались аплодисменты.

«Поздравляю со свадьбой императора!»

«Пусть Его Величество и Ее Величество всегда будут наполнены бесконечным счастьем!»

«Поздравляю!»

Шанти, знать и многие другие отпраздновали свою свадьбу.

Громкие аплодисменты, возгласы и звуки струнного инструмента, призванные оживить зал, смешались гармонично и радостно. Все радостно улыбались, поздравляя пару.

Это был такой счастливый день.

***

Стрела была выпущена и попала в цель. Глаза Белинды остановились на упавшей мишени.

«Принцесса Белинда лопнула 5 шариков и стала победительницей этой группы!»

Пять собак на бегу виляли хвостами. Наблюдая, как собаки начинают приносить каждый кусочек воздушного шара, Белинда сделала шаг назад, следуя указаниям слуги.

Она удобно села на ковер, наблюдая, как следующая группа лучников пускает стрелы. Издалека в небо поднялся наполненный воздухом карман.

Эта группа начала пускать стрелы. Половина стрел промахнулась, а остальные попали в цель.

«Халла — победительница этой группы!!»

Белинда бросила улыбающийся взгляд на Халлу, победительницу этого раунда, и с торжествующим выражением лица вернулась обратно.

Сегодня прошли соревнования по стрельбе из лука.

Мишенями для стрельбы из лука были мешки с газом, а не голуби. Это может показаться детской игрой, но это было ежегодное мероприятие, проводимое императорской семьей.

Мазетто захлопал крыльями и закричал в уши Белинды.

«Ты видела это, Белинда? Вы видели? Его Величество получил только одно очко!»

Мазетто радостно щебетал, смеясь над Лартом.

Цель изменилась с голубя на воздушный шар из-за Мазетто. Немного уважения к маленькой птичке, которая кричала: «Человек жесток!»

«Я выиграл четвертую группу, а ты выиграл третью группу. Думаю, увидимся в финале, принцесса».

Хала сказала это, лежа и жуя зеленый виноград. Белинда кивнула в сторону Шинсу, которая приняла облик красивой женщины с торжествующе поднятым подбородком.

«Похоже, что сегодня я стану победителем. У меня хорошее предчувствие по этому поводу».

«Кто знает. Тогда попробуем? Понятно, что я выиграю».

Белинда откинулась на ковре. Вдалеке она увидела, как Люси с громким ворчанием натягивает лук. Группа в этом состязании по стрельбе из лука определялась путем жеребьевки, и в последнюю группу попала благородная Императрица.

«Его Величество выглядит очень нервным».

— Ларт всегда такой.

Великий император нервничал, пытаясь защитить свою жену. Он возился с рукой, беспокоясь о своей жене, которая изо всех сил пыталась натянуть лук. Fị𝒏dd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s на n(o)v/e/l𝒃in(.)com

Стрела Люси едва долетела. Лицо Ларта просветлело, когда стрела попала в воздушный шар.

«Включи праздничную музыку прямо сейчас! Императрица попала в цель!»

Белинда тепло улыбнулась, когда увидела, что Ларт без всякого стыда пошел прямо и обнимать жену. Да ладно, когда Ларта заботили взгляды людей?

Сплетники раздули бы из этого шумиху, назвав это бесстыдным поведением, недостойным дворянина, но Ларта это не волновало. Он всегда был таким.

Высокие облака, чистое небо.

Это было радостное событие и для людей, и для животных.

За исключением Шанти, распростертого на границе леса, как будто умирающего.

「Прекратите, эти маленькие….!」

Шанти беспомощно зарычал на троих детей, скользящих по его спине.

Дочь Шанти, Кэрри, а также близнецы Белинды и Эймона, Аниш и Тилаи, играли на спине Шанти.

Шанти не возражал против того, чтобы его топтали по спине, потому что их лица были милыми, как у ангелов. Усы Шанти подергивались каждый раз, когда дети дергали его за шерсть своими крошечными ручками.

«Папочка! Я хочу пойти туда и поиграть с воздушными шарами!»

— Я тоже, дядя!

— Дядя, я тоже!

Глаза детей блестели, когда они извивались, пытаясь поймать Шанти за хвост. Его коричневая шерсть вздувалась каждый раз, когда он крутил хвостом.

» Нет.»

Шанти с угрожающим видом покачал головой. Дети же не боялись Шинсу, на которого они наступили.

Ему показалось, что он услышал их хихиканье, а затем звук детских шагов. Они побежали к охотничьим угодьям независимо от того, разрешил это Шанти или нет.

「Эти милые дети!」

Шанти поднялся на ноги. Прежде чем он это заметил, дети превратились в коричнево-черные ватные шарики и дико бегали вокруг. Эти маленькие существа действительно быстро смотрели на то, как их вертящиеся хвосты были уже далеко.

«Вздох…….»

Шанти просто стоял неподвижно. Он слишком устал, чтобы преследовать их.

Они были еще младенцами, но Шинсу был Шинсу. Летящие стрелы не представляют для них опасной угрозы. Но не будет ли им неловко, если они покажут перед людьми свой живот и будут вести себя как младенцы? Шинсу должен был сохранять свое достоинство.

Шанти на мгновение задумался, прежде чем обратить взгляд на ствол дерева.

「Эймон……. Шеф…Теперь твоя очередь…….」

Эймон наконец открыл глаза, услышав его бормотание. Аймон дремал, прислонившись к стволу дерева. Они согласились по очереди присматривать за детьми каждый час, но казалось, что уже прошел час.

Почему этот чудесный перерыв должен закончиться так скоро?

Эймон вытянул руки и медленно поднялся. Его взгляд был прикован к трем детенышам леопарда, которые издалека казались маленькими, как точки.

Несмотря на то, что они бежали на маленьких ножках, они набрасывались друг на друга, вскакивали и снова бежали.

«Почему здесь эти маленькие существа?»

「Вы знаете, какими они были. Они хотят там играть」

Шанти издала изнуренный голос, прежде чем присесть. После того, как он в одиночку заботился о троих детях, он, казалось, потерял силы и вскоре уткнулся головой в передние ноги.

Эймон начал медленно идти. Он планировал поймать трех леопардов, которые бегали как жеребята. Но дети оказались быстрее, чем он ожидал. Расстояние между ними продолжало увеличиваться.

«…….»

Цк.

Эймон щелкнул языком.

Большой черный леопард выпрыгнул из того места, где раньше стоял человек, и начал плавно бежать по охотничьему угодью.

В это время Белинда, болтавшая с Люси и Халлой, подняла брови.

«Хм? Разве это не мои дети?»

Потому что звери, которые раньше играли в охотничьих угодьях, появились в разгар охотничьего состязания. Это были ее сыновья и дочь Халлы.

Три молодых леопарда топтались и катались среди сдувшихся воздушных шаров. Их маленькие хвостики дико трепыхались, как будто они были взволнованы. Люди, которые должны были стрелять стрелами, были озадачены и опустили луки.

«Белинда! Белинда!

Мазетто, который тоже видел детей, позвал Белинду. Белинда потерла Мазетто живот, чтобы сказать, что она тоже их видела.

— Я видел их, Мазетто. Мои дети там».

Аймон и Шанти определенно следили за ними. Но почему они там так хорошо проводят время? Конечно, я не против, потому что они были очаровательны.

Белинда, которая мучительно думала, что делать, расслабленно откинулась на спинку стула. Потому что она увидела черного леопарда, бегущего к детенышам.

Вождь Синсу, ее муж, отец и дядя детей.

— Я уверен, что ты справишься сам.

Как только Халла увидела Эймона, она снова легла. Дети убежали, а Аймон погнался за ними. Она не была удивлена, поскольку это был не единственный раз, когда она видела эту сцену.

————-