Глава 17

Переводчик/редактор: Руби

«Мы заключили мирное соглашение, чтобы ладить, тогда почему бы и нет?»

«Это было 500 лет назад. Единственное, что может контролировать Шинсу, — это появление потомка Барахана».

— Потомок Барахана?

«Королевская семья, заключившая договор, начала безрассудно убивать Шинсу и почти довела их до исчезновения».

Почти довели их до исчезновения.

Лицо Белинды побледнело при мысли об Эймоне.

Если бы их всех тогда убили, Эймона бы тоже не существовало. От этой мысли у нее по спине пробежала дрожь.

«Но потом Шинсу, который был детёнышем, когда это произошло, вырос…. Этот Шинсу убил потомка Барахана.

Люси замолчала и огляделась вокруг. Они были единственными людьми в комнате, но она плотно закрыла окно, прежде чем продолжить.

«И….. Это сделал черный леопард».

«Черный леопард?»

«Да. Как Аймон.

Она могла бы отмахнуться от этой легенды как от необоснованной, но зная Эймона…

Люси снова огляделась.

«Но черный леопард был одержим безумием, когда сражался против потомков бога. Даже после убийства потомка Барахана он убил множество людей и даже некоторых своих собратьев Шинсу.

«……….»

«Итак, в конце концов, враждующие люди и Шинсу объединили свои силы, чтобы подчинить себе черного леопарда. Это был единственный способ его остановить».

«Из-за всего лишь одного леопарда?»

«Да. Он был страшной силой, которая убивала потомков Бога. В любом случае… Люди и Шинсу заключили мирное соглашение с общей целью — подавить этого черного леопарда. Это странный мир».

Белинда всегда предполагала, что Шинсу призваны защищать империю. Она не могла узнать об этом, никогда не ходя в школу.

Может быть, поэтому леопарды, беспокоившие Эймона при их первой встрече, не понравились ему.

В голове у нее пронесся шквал вопросов.

«Что случилось с… слишком сильным черным леопардом?»

«Никто не знает. Некоторые говорят, что он умер, некоторые говорят, что он потерял свои силы и стал обычным зверем… Все, что мы знаем, это то, что он спрятался.

Белинда кивнула с затуманенным выражением лица.

Черный леопард, убивший потомка бога, увлеченный безумием…

Мысль о том, что Эймон будет одним из них, заставила ее чувствовать себя странно неуютно.

Люси открыла окно. Теперь, когда они закончили говорить, им не нужно было беспокоиться, что их услышит некий маленький черный леопард.

Влетел Мазетто, на этот раз глядя на Белинду с притворным серьезным выражением лица.

«Мне жаль! Я больше никогда не буду говорить плохо о людях! Я сделаю все те вещи, которые считаю слабыми и глупыми!»

«…….»

Белинда вытерла носовым платком остатки шоколада на его клюве. Как бы провокационно он ни вел себя, и он, и Эймон были просто милыми маленькими существами.

Когда она складывала носовой платок, из-за двери послышался голос горничной.Rêađ lat𝒆st ch𝒂pters on n𝒐/v/𝒆/l(b)i𝒏(.)c𝒐m

«Принцесса, для вас прибыл подарок».

«Подарок?»

Она пригласила горничную войти.

Кто мог это послать? Никто не будет отправлять подарки забытой принцессе, живущей вне поля зрения. В любом случае меня это не волнует.

Горничная осторожно положила небольшую коробочку. Очевидно, это был очень роскошный футляр, пусть и не очень большой.

— Это от герцога Родсона.

— Герцог Родсон?

Это значит, что это от Филиппа. Тот, кто пригласил меня на свой день рождения.

Горничная протянула ей синий конверт.

Внутри Белинда нашла аккуратное письмо, написанное, как она узнала, почерком Филлипа. Оно было длинным, но в нем просто говорилось, что он скоро уедет учиться в академию Королевства Карниван. Он не вернется даже в гости, только когда захочет жениться после окончания учебы.

«Что это такое? Что это говорит? Хм? Кто это послал?

Мазетто начал забрасывать ее вопросами, как только горничная ушла. Белинда пожала плечами, передавая письмо Люси.

«Это от какого-то парня по имени Дюк Филлип. Он говорит, что уезжает учиться за границу.

Белинда открыла коробку и обнаружила браслет, инкрустированный серыми драгоценностями, напоминающими ее глаза.

«Ух ты! Выглядит дорого! Так круто! Можно мне это?»

Мазетто начал с любопытством клевать камни. Белинда не знала, что и думать – это определенно выглядело очень дорого, так что герцог, должно быть, был очень богат, чтобы дарить такие драгоценные вещи, даже не будучи взрослым.

Сам герцог Филипп уже пересекал границу в своей карете.

Я уверен, что она уже получила его. Ей это нравится?

Принцесса Белинда – принцесса с общей кровью, но красивыми глазами. Возможно, невежественная, несмотря на весь недостаток знаний, но, тем не менее, на удивление уверенная в себе. В довершение всего, она всего за несколько месяцев в совершенстве выучила древний язык и вот так использовала его против Аделаи. Это была определенно интересная сцена для просмотра. Она даже оттолкнула его, улыбаясь. Он никогда не видел такого смелого отказа. Нет, не было такого понятия, как отказ от красивого герцога. Этого было достаточно, чтобы вызвать зависть даже у Аделаи.

Что действительно имело значение, так это то, что он впервые почувствовал, как его сердце бьется. Это было все, что ему было нужно – он не собирался отпускать первую настоящую эмоцию, которую испытал в своей скучной жизни. Когда он вернется, первым делом он навестит ее. Возможно, этого не было уже много лет, но это его не беспокоило. Ни один мужчина не будет настолько глуп, чтобы жениться на ком-то вроде Белинды, лишенном власти и чести.

Высшая знать избегала ее из-за ее происхождения, а Император никогда не принял ее из-за своей гордости. В конце концов, ей придется жить одной и в уединении.

Герцог Филипп оперся подбородком на оконную раму кареты. Теплый ветер трепал его волосы.

«Но…»

Но он мог дать Белинде все это. Благородный род. Власть. Богатство.

Женщина, брошенная отцом и пренебрегаемая семьей, наверняка будет жить счастливо с ним. В этом он не сомневался.

Герцог высокомерно ухмыльнулся. Ничто никогда не шло не по его пути. Это не будет исключением.

Белинда наконец надела браслет. Это было просто вежливо, учитывая, что это был подарок. Холодный металл на ее коже звенел каждый раз, когда она двигала рукой.

Как повернулась ситуация – кто бы мог подумать, что голодающая служанка, моющая посуду, однажды будет жить в огромном дворце и получать роскошные подарки?

«Жизнь странная штука».

Ее голос звучал так, будто она испытала все, что только можно было испытать. Люси слегка хихикнула, но остановила себя – что она знала о том, через что пришлось пройти Белинде?

Кроме того, она знала кое-что, чего не знала Белинда; Герцог Филипп явно имел в виду, что сделает предложение после возвращения.

Эта мысль была волнующей Люси, но, поскольку будущее было так далеко, она решила, что лучше не поднимать из-за этого шума. Внезапно рядом с ней послышался тихий голос.

「Что это за блестящая штука?」

Это был Эймон, который каким-то образом вошел, не издав ни малейшего шума. Конечно, больше всего он напугал Мазетто.

«Ах! Ты!»

Белинда удивленно подняла глаза.

«Ты здесь? Ты много бывал в последнее время.

«Что это такое?»

«Подарок.»

「……」

Глаза Эймона сузились. Он слегка наклонил голову, заметив сургучную печать на письме. Это было странно знакомо.

Это была печать того человека, который однажды пришел куда-то пригласить Белинду.

Увидев, что мужчина, который интересовался ею, теперь дарит ей модные подарки, он разозлился еще больше.

「Он подарил это тебе?」

«Ага.»

«Почему?»

«Я не знаю. Он только что это сделал.

Она потрясла запястьем, улыбаясь, как будто хвастаясь.

Эймон уставился на сверкающие драгоценности. Казалось, они делали ее счастливой, но он не мог понять, почему. В последний раз он бросил шахматную фигуру, но, к сожалению, вокруг сейчас ничего не было. Он начал царапать деревянный стол когтями.

「Тебе это так нравится?」

«Ага. В любом случае это подарок.

「Ты кричала, когда я принес тебе Мазетто в подарок.」

«Это верно! Ты не был рад меня видеть!

— прокомментировал Мазетто, летая вокруг них.

Белинда неловко улыбнулась.

«Ну, я думал, что он умер. В любом случае, что ты думаешь? Мне оно идет?»

— тихо ответил Эймон.

«Ты симпатичная.»

Белинда кивнула.

«Я бы хотел иметь много денег. Тогда я смогу купить и тебе украшения», — сказала она с улыбкой.

Эймон, задумавшись, не услышал ее.

「Зачем ему это ей отдать?」

Прошептал он сам себе. Мазетто ответил живо.

«Это очевидно! Человеческие дары полны любви. Это знак ухаживания герцога! Разве ты этого не знаешь?

「……」

Эймон поднял глаза и пристально посмотрел на птицу, которая быстро улетела в безопасное место.

Затем, ко всеобщему удивлению…

— Эймон?

Леопард поселился на руках Белинды. Не обращая внимания на звенящий звук ее браслета, он обхватил ее запястье лапой.

Кланг!

От взмаха когтя цепочка драгоценностей с грохотом упала на пол. Эймон сбежал через окно, прежде чем успел увидеть реакцию. Белинда даже не успела позвать его вслед. Единственное, что можно было увидеть, это развевающиеся на ветру шторы.

Белинда смотрела ему вслед, потеряв дар речи. Неужели ее великий и благородный Шинсу просто так сбежал?