Глава 54

Переводчик/редактор: Руби

«Принцесса, принц Ларт приехал в гости».

— Скажи ему, чтобы вошел.

Что бы Белинда ни собиралась сказать, оно было отвернуто назад, как глаза улитки. Ее открытые губы снова были плотно сжаты.

Ларт вошел с улыбкой.

«Я здесь!»

Люси почти грубо ответила: «Тогда возвращайся!».

Она приняла недовольное выражение лица.

Вернуться позже! Почему ты пришел именно сейчас и помешал Белинде поговорить со мной?!

Однако вскоре она отбросила свои внутренние мысли и поклонилась.

«Я приветствую Великую Звезду Империи, Ваше Высочество».

— Ты пришел, Ларт?

Белинда поприветствовала его рукой.

Как только он вошел, Ларт плюхнулся на стул и начал говорить.

Белинда слушала его с полуошарашенным лицом, удивляясь, что он все еще может сказать так много нового, хотя они встречаются почти каждый день.VIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший роман опыт чтения

«Белинда, помнишь Блэквинд? Я показывал его вам. Моя великолепная черная лошадь».

Блэквинд был его любимой лошадью. По словам Ларта, он был самой быстрой и красивой лошадью в мире.

Даже принц, который мог иметь все, что хотел, имел для себя некоторые особенные вещи, и Блэквинд был одним из них.

— Знаешь, в этом году Blackwind исполнилось шесть лет. Пришло время размножаться!»

Ларт продолжил с возбужденным лицом.

«Ах. Понятно, Ваше Высочество.

Хотя Люси дала бескорыстный ответ, Ларт все еще был взволнован.

«Сейчас мы находимся между весной и летом, верно? Сейчас сезон размножения.

«Да. Это прекрасный сезон».

Люси ответила добрым тоном, но с тусклыми глазами, словно делала домашнее задание.

Однако Ларт не замечал скуки возлюбленной. Не обращать внимания на других — это отношение, которое он выработал, будучи членом королевской семьи.

«Уровень рождаемости сейчас самый высокий, поэтому я решил дать Блэквинду шанс иметь детей!»

«Да. Это мило.»

«Люси, ты ведь знаешь, что родословная Блэквинда — лучшая в Империи, верно?»

«Да.»

Люси понятия не имела.

Ларт высокомерно поднял подбородок, демонстрируя дворянскую гордость и честь обладателя лошади хорошего происхождения.

«Знаешь, как яростно дворяне соревнуются за жеребят Черного Ветра?»

«Я уверен, что они все жаждут их».

«Мм. Вот почему я планировал дать графу Хербу первый шанс получить жеребенка…»

В конце концов Ларт произнес слово «Херб».

Это была его цель с самого начала: сказать ей, что он решил подарить ей лошадь, которую нельзя купить даже за деньги.

Это было великим одолжением, оказанным девушке, которую он любил.

Ларт гордо вытянул грудь, но на его комментарий ответила Белинда, а не Люси.

— Ларт, ты сказал, что сейчас сезон размножения?

— спросила Белинда, широко раскрыв глаза.

«Хм?»

Ларт ответил на внезапный вопрос.

«Это сезон?»

«Да, подходящее время для воспитания детей — с весны до лета, и…»

«А у других животных то же самое? Я имею в виду животных, кроме вашего великолепного Черного мира.

«Это Блэквинд».

— Тогда да или нет?!

— яростно спросила Белинда.

— Да, скорее всего.

Ларт вежливо ответил, пожав плечами.

Вскоре он начал изливать все свои знания. Хотя никто не интересовался количеством кормления жеребцов, затратами на разведение или ценностью Блэквинда, эта тема представляла для него большой интерес.

Белинда, которую, конечно, эта информация не интересовала, без особого энтузиазма пропустила эти слова.

Было ощущение, что что-то обретает форму.

Причина, по которой он так себя вел… Потому что это было опасно и трудно контролировать.

Да! Это потому, что сейчас сезон размножения!

Теперь стало ясно, почему Эймон не пришел к ней и остался в лесу один, избегая ее. Неужели она действительно пошла искать его, не зная об этом?

Импринтинг, должно быть, является тем, что Шинсу называют спариванием. Судя по всему, она бестактно пошла за ним, пока он держался особняком, потому что не мог сдержать своих побуждений.

Его поцелуй под предлогом утешения, его теплое тело, его пугающе странный взгляд…

Это все из-за инстинкта. В конце концов, Аймон тоже животное.

Она мучилась, почему он вдруг начал так себя вести, но ответ ей дал болтливый Ларт.

Да. Это произошло из-за инстинкта и потому, что у всех зверей был брачный сезон. Аймон был зверем среди зверей, Шинсу с более сильными инстинктами и желаниями, чем кто-либо другой.

Впервые Белинда бесконечно благодарила небеса за его инстинкты.

Сезон размножения сделал мне подарок!

«Даже если представления людей и животных о целомудрии были разными. Она не позволила бы ему уйти простым поцелуем. Она будет держать его рядом с собой.

Эймон принял это и взял на себя ответственность. Кроме того, он заботился о ней, поэтому наверняка возьмет на себя ответственность.

Казалось, все идет хорошо. Если что-то не получилось, почему она не могла просто сбежать и жить в лесу Шинсу?

Аккуратно планируя свое будущее, Белинда с улыбкой смотрела в окно.

Пейзаж был прекрасен. Яркое солнце просачивалось сквозь облака, словно ватные шарики, и было таким же ярким, как и ее настроение.

Она была очень благодарна за этот сезон.

***

「Бриди.」

Большой леопард прокрался в дверь, закрыл ее хвостом и, убедившись, что внутри никого нет, прежде чем лениво подойти.

Поскольку Ларт и Люси пошли в библиотеку за книгами, Белинда осталась одна.

Она вскочила со своего места и побежала прямо к нему.

«Ты пришел?»

Прежде чем Эймон успел ответить, она обняла его и потерлась щекой о его лоб.

Возможно, из-за цветочных кустов возле его дома от Аймона всегда пахло полевыми цветами и деревьями.

После долгих ласк окоченевший Эймон наконец выдохнул.

Раньше он говорил, что это потому, что он вырос, но на этот раз, похоже, потому, что у него была течка.

Он очень чувствительный зверь для Шинсу.

Белинда держалась за него, пока он медленно уходил, и вскоре они уже лежали на ковре.

Лежа на животе, опершись подбородком на пол, она протянула руку к Эймону, который смотрел на нее.

Как обычно, она потерла ему нос, и он с мурлыканьем закрыл глаза.

Как он получился таким красивым?

Черный мех Эймона блестел на солнце, обнажая его мягкие изгибы и твердую челюсть. Причина его гордости своей внешностью снова была неоспоримой.

Не говоря уже о том, насколько красивыми были его глаза. Сверкающий яркий фиолетовый цвет всегда заставлял ее чувствовать себя одержимой.

— Эймон, у тебя сейчас течка, да?

— тихо спросила Белинда, поглаживая его лоб и уши.

«….Что?»

Шерсть леопарда встала дыбом.

Какой бы невинной она ни была, вопрос Белинды был простым.

Эймон медленно моргнул.

「Где ты этому научился?」

Белинда потянула его за ухо. Он был моложе ее! В любом случае, она бы узнала об этом двумя годами ранее.

«Мне нет десяти лет. Мне не нужно нигде этому учиться, я просто знаю. В любом случае, я слышал, что сейчас сезон размножения зверей. Разве это не касается и леопардов?»

Эймон нахмурился, ошеломленный.

「Я обычный зверь?」

«Нет. Ты величественный и торжественный Шинсу».

Эймон вздохнул от шутки. Во-первых, он не хотел особого обращения.

«В любом случае, что я имел в виду… Ты этого не знаешь, но…»

— сказала Белинда, успокаивающе поглаживая его по голове.

Она напряженно сглотнула и разобралась в мыслях, которые посещали ее со вчерашнего вечера.

«Люди не делают таких вещей с кем попало. Животным все равно, с кем они в это время года, но, эм… я имею в виду…

「…….」

«Таких людей часто называют плейбоями или развратниками. С ними обращаются как с очень плохими парнями».

Белинда прошептала твердо, как будто учила его.

Эймон смотрел на Белинду и ее красные губы, не отвечая.

«Вы не человек, но я говорю со своей точки зрения. В любом случае, ты в своей человеческой форме, и я такой…. Благодаря этому контакту, если ты будешь вести себя как животное, ты тоже будешь одним из них».

Ты тронул меня, так что возьми на себя ответственность.

Пытаясь сформулировать свои мысли, Белинда хваталась за дым.

Эймон медленно вилял хвостом.

「Значит, если я не хочу стать плохим зверем, я могу только ссориться с тобой?」

«Хм?»

Это было совершенно верно, но Белинда была слишком смущена, чтобы ответить. Эймон улыбнулся, как будто ему было весело.

「Бриди, ты думал, что я думаю…」

Белинда закусила губу и посмотрела ему под ноги, смущенная и потерявшая дар речи.

Что-то прокралось ей в платье. Это был хвост Эймон, ползущий по ее икре.

Платье закаталось, обнажив белые икры.

«Что ты делаешь?»

— спросила Белинда, отдергивая ногу, чтобы избежать чувства щекотки.

「Медленно адаптируюсь.」

После загадочных слов он потерся хвостом о ее бедре.

Затем, пытаясь пробраться внутрь, он наконец остановился, когда Белинда ударила его по носу.

— О чем ты вдруг говоришь?

「Это потому, что ты такой невинный.」

Его липкий язык коснулся кожи Белинды.

— Прекрати, глупый кот!

— воскликнула Белинда с покрасневшим лицом, отводя бедра назад.

Несмотря на то, что у кого-то была течка, это было немного неловко. Ей не понравилась ее реакция на прикосновение хвоста Эймона.

Эймон моргнул при этих словах и показал клыки.

«Мяу.»

Его глубокое мурлыканье не подходило.

Белинда фыркнула и потянула его за ухо.

«Большой кот притворяется маленьким».

「Ты сказал, что я кот.」

Эймон ответил с улыбкой, прижавшись лицом к шее Белинды и медленно начав лизать и дразнить ее кожу.