Глава 7

Переводчик/редактор: Руби

Белинда продолжала похлопывать их обоих, продолжая говорить.

— Кстати, Эймон. Почему птица может говорить? Это тоже Шинсу?

Вместо Эймона с энтузиазмом ответил воробей.

«Нет! Я не Шинсу! Я могу говорить, потому что Эймон поделился со мной священной силой, но это правда, что я немного умнее других…

Он не переставал щебетать и хлопать крыльями. Белинда нежно погладила его по шее, пытаясь успокоить. Эймон просто зарычал.

Закрой уже свой рот.

Только тогда воробей успокоился, поняв смысл своего простого действия.

Однако его настроение быстро изменилось, когда он повернулся к Белинде и вилял хвостом.

«Хорошо? Что вы думаете? Тебе нравится мой подарок?」

«Да. Это действительно мило. Но как его зовут?

Воробей снова зазвенел.

— У меня пока нет имени…

Он снова замолчал, как только глаза Эймона предупреждающе сузились.

「Имени пока нет. Ты назови это для меня.」

— Тогда назовем его Мазетто?

Эймон лениво вилял хвостом в знак одобрения, а Мазетто пронзительным голосом написал в Твиттере, взмахивая крыльями: «Хорошо!»

***

「Не говори абсурд!!」

Эймон выбил кусок ткани из рук Белинды.

Она лишь покачала головой и снова положила ее на его ужасно хорошо сложенную голову.

Прежде чем они это заметили, пышные зеленые растения снова проросли, возвещая о приходе весны.

Когда густой снежный покров на охотничьих угодьях растаял, а холодный ветер сменился свежим бризом, императорский двор был готов провести соревнование по стрельбе из лука.

Эймон был заинтригован этим.

«Соревнования по стрельбе из лука?» Я тоже осмотрюсь.」

«Ты всегда говорил, что тебя не интересует, что делают люди, что случилось?»

「Слабая человеческая раса захватила весь этот континент, изгнав могущественных зверей с когтями и клыками.」

«Да, они это сделали».

「Это все благодаря их оружию. Мне нужно увидеть эту силу. Насколько они сильны на самом деле.」

Старшие леопарды Шинсу всегда говорили Эймону и трем его братьям и сестрам никогда не недооценивать силу простого человека. Что они злонамеренные и хитрые существа, но победить их им не под силу…

Поэтому он хотел увидеть это сам.

Хотя даже так…. Было стыдно носить такую ​​уродливую шляпу.

Оно нужно было ему, чтобы закрыть камень духа на лбу, но этого было более чем достаточно, чтобы полностью разрушить уверенность Шинсу.

Он не мог отрицать даже самому себе, что он милый котёнок.

«Эймон. Вы не можете обойтись без этого. Никто не поверит, что ты мой домашний кот, если увидит камень духа.

Люси вмешалась.

«Это верно. Или ты хочешь это пропустить?»

Аймон, растянувшись на полу, теребил кончик ленты на шляпе.

Нетрудно случайно раскрыть мою личность

.

Он не хотел бы, чтобы его поймал во дворце или рядом с ним другой Шинсу, близкий к людям, и чтобы о нем распространялись слухи… И не только это…

А ещё у Белинды золотистые волосы.

Леопарды Шинсу абсолютно ненавидели золотые волосы и золотые глаза. Ну, у Белинды не были золотые глаза, но все же. Он был уверен, что только из-за волос ему скажут, что он всю жизнь проведет с жалким человеком. Из-за последовавших ворчаний старшего Шинсу он сомневался, что сможет бродить по дворцу так же свободно, как сейчас.

«Все в порядке.»

— пробормотал Эймон тихим голосом, наконец решив надеть шляпу.

Я совершенно не буду смотреть на зеркало, стакан или воду из фонтана.

«Это прекрасно! Это выглядит хорошо на тебе! Ты должен носить его постоянно!»

Мазетто летал вокруг и щебетал ему. Эймон бросил на него злобный взгляд, не понимая, делает ли воробей ему комплимент или высмеивает его.

「……Я собираюсь избавиться от этой ублюдочной птицы прямо сейчас…….」

Вскоре они не смогли помешать ему преследовать.

Некоторое время спустя Белинда крепко держала его, пока они прибыли на охотничьи угодья. Она неловко вытянула ноги, стоя у входа. Она не могла не рассмеяться над полной абсурдностью ситуации, когда она баюкала леопарда, притворяющегося кошкой, а на голове сидел воробей.

«Его Величество Император входит!»

Громкий голос слуги раздался по территории, и вошла королевская семья – ну, кроме Белинды, конечно.

«Почему ты не идешь с ними?»」

«Хм. Разве настоящая звезда не должна войти одна?»

Я не могу пойти с ними, потому что у меня простолюдинская кровь.

Она не могла этого сказать, поэтому вместо этого просто пошутила.

Они были чистой, благородной крови, а она была просто принцессой уличных крыс смешанной крови. Это не могло

Они были знатными выходцами из империи и были принцессами за полпенса, смешанными с кровью простолюдинов. Это были разные миры.

Поэтому она могла только следовать за ними, как призрак.

Однако Эймону не обязательно было это знать.

Она просто улыбнулась, когда они тихо вошли. Никого не волновало, куда она пойдет и с кем.

Хотя она определенно не возражала. Внимание для нее означало бы внимание для Эймона, не говоря уже о очень шумном воробье на ее голове.

«Да начнется игра!»

— объявил император, небрежно лежа на меховом коврике.

Дворяне в нарядных охотничьих костюмах стояли в ряд и улыбались.

Они приготовились стрелять.

Правила были просты: нужно было поражать стрелами голубей, и побеждал тот, кто попадет больше.

В небо был выпущен голубь, за которым последовал шквал стрел.

Мазетто быстро зарылся в волосы Белинды.

«Это не соревнование по охоте на воробьев, верно…?»

«Нет, дело не в этом».

Он запустил голову в волосы Белинды и быстро спрятался, как только увидел стрелы.

«Ба! Люди жестоки……!»

«……Мне очень жаль, Мажетто».

Белинда тихо вздохнула и погладила птицу, зарывшуюся у нее в волосах.

Охота, всего лишь игра для людей, должна быть для Мазетто очень жестоким и пугающим событием.

Тем временем Эймон внимательно наблюдал за каждым движением охотников, пытаясь выяснить их методы. Его уши дергались, когда он следил за траекторией одной стрелы за другой.

Событие, казалось, затянулось навсегда.

Поначалу Эймон был очень внимателен, но по мере того, как группы охотников менялись и повторяли одни и те же действия, он стал несколько беспокойным.

Он прыгнул на плечо Белинды и тихо что-то шептал ей, притворяясь, что тёрся лицом о её затылок.

「 Бриди. Мне это надоело.」

«Повесить там. Все почти закончилось.

「Что, черт возьми, вообще означает эта глупая форма человеческого развлечения?」

«Это ничего не значит».

「Тогда почему они это делают, как какие-то идиоты?」

«Это просто для развлечения. Как будто ты играешь с клубком пряжи», — поддразнивая, ответила она.

В ответ он слегка укусил ее за мочку уха.

「Ты мало что знаешь, Бриди. Моё лучшее развлечение — это охота, а не клубки пряжи. Знаешь, леопарды вонзают когти в добычу и разрывают ее на части.」

Как ты смеешь обращаться со мной, как с кошкой, играющей с пряжей?

Он имел в виду именно это, но Белинду это не поколебало. Она верила, что он не вонзит когти в ее тело и не вырвет ее плоть.

«Ты говоришь очень жуткие вещи своим милым голоском».

Волосы Эймона встали дыбом из-за отсутствия реакции со стороны девушки. Достоинство и авторитет Шинсу никогда не затрагивали ее, но сейчас все было по-другому. Она не могла ему угрожать… Он был просто помехой.

Она разгладила шерсть на его хвосте, которая упала ей на спину.

Мягкий.

«Если тебе скучно, как насчет того, чтобы осмотреть это дерево позади нас?»

「Какой смысл смотреть на деревья?」

«Что толку смотреть, как люди стреляют из лука?»

Эймон снова спустился к ней на руки, выразив свое одобрение.

Они огляделись вокруг, не говоря ни слова. Просто осмотр достопримечательностей, так сказать.

«Смотрите, муравьи взбираются по дереву».

「…….」

«Ты тоже хорошо лазишь по деревьям, верно? Потому что ты леопард. Если тебе скучно, почему бы тебе не залезть туда?»

「Бриди, если ты не знаешь, что сказать, можешь просто молчать.」

Белинда неловко улыбнулась его словам.

Именно она предложила пойти посмотреть на елку, а не на соревнование. Она ломала голову над тем, как бы поднять настроение, но… Лучше было бы промолчать.

Они продолжали смотреть на муравьев, не говоря ни слова.

Затем вдруг…

Ух! Стрела попала в дерево всего в нескольких дюймах от головы Белинды.

«Аааа!»

Она пронзительно вскрикнула и крепко схватила Эймона – защитить его было почти инстинктивно.

Небольшой поворот траектории стрелы, и она могла бы пронзить мне голову. Я чуть не умер.

Все ее тело напряглось, как будто на нее вылили ведро со льдом.

Эймон тоже отчетливо услышал биение ее сердца, прежде чем открыл глаза. Его лицо стало суровым – внезапная смена ролей ему явно не понравилась.

Послышался тихий шорох листьев. Это был не кто иной, как принц Ларт, приближавшийся к ним с лукавой улыбкой.

Кажется, это он выпустил стрелу.

«Ах, это ты! «Ты такой жалкий, что я даже не могу отличить тебя от животного».

Он не смог закончить предложение.

Эймон вырвался из рук Белинды прямо на принца.

Вокруг него пронесся небольшой порыв ветра, и вскоре он оказался на теле мальчика. Ларта парализовал страх.

«Что за подлец, как ты смеешь……»

Раздался леденящий душу голос человеческого существа Эймона. Он излучал небесное сияние, крепко держа принца.