Переводчик/редактор: Руби
«Должны ли мы вернуться в империю или туда, где вы были?»
«Давайте сначала поедем на курорт в Гербане, а если там никого нет, можем поехать в империю».
«Хорошо.»
Возвращаться назад было неудобно, но Эймон кивнул.
Он, Белинда и Мазетто шли по заснеженной лесной дороге. Ну, Эймон был единственным, кто ходил – Мазетто был у него на голове, а Белинда была у него на руках.
Лесная местность была неровная, поэтому он носил ее, пока они не дошли до широких равнин, и он не смог превратиться в леопарда.
Они пробыли в лесной хижине неделю. Они думали, что Белинда поправится за три дня, но после того, что с ней случилось, ее дрожащему телу и истощенным силам ничего не могло помочь перед лицом холодного ветра.
После того, как Эймон заботился о ней всю неделю, ей наконец стало лучше.
Наверное, все волнуются…
Люси, в частности.
Она вспомнила последние крики Люси после нее, заставив ее волноваться еще больше.
Тихий голос внезапно раздался над ее головой.
«Успокойся, беспокойство ничего не изменит».
Он всегда был таким ребёнком, но в такие моменты ему приходилось притворяться взрослым. Кивнув на совет Эймона, она крепче обняла его за шею.
Она приятно покачивалась на каждом шагу, перестала думать и закрыла усталые глаза.
«Может ли это… Может ли это все еще…»
— спросил император мрачным голосом.
Рыцарь, который искал Белинду в реках и морях, поклонился.
«Мне жаль.»
Наступило тяжелое молчание, когда Император сел и подпер подбородок.
«Я их заставляю? Я сказал найти зацепку, но это так…!»
Он замолчал и медленно поднялся.
Было ли ошибкой вообще привезти ее?
Он верил, что спас ее из трущоб и подарил новую жизнь, но никогда не ожидал, что его выбор приведет к ее смерти.
Период отпусков королевской семьи подходил к концу. Он вернется в империю, и бедный ребенок, запертый в реке, навсегда останется плавать по льду.
Он отодвинул занавеску и посмотрел в окно. Даже метель остановилась над дрожащими деревьями поля.
После долгого времени, глядя в окно, гоняясь за остаточным изображением, Император ожесточился. Он прищурился, а затем от удивления открыл их.
По заснеженному полю неторопливо шел гигантский черный леопард. Ярко сияющий, живой камень духа на его лбу был виден вдалеке.
Это был Шинсу.
А на его спине сидела женщина.
«Белинда!»
Император бросился со своего места.
«Ваше Величество?!»
Слуга позади него с растерянным выражением лица взял толстую накидку.
Белинда была без сознания. Она прибыла на курорт, лежа на спине Эймона, гадая, может ли королевская семья все еще быть там.
Они пришли, не особо раздумывая.
Она не была важным человеком – кто будет печалиться о смерти принцессы, живущей словно запертой в отдельном дворце?
Конечно, Люси будет очень грустно, но она будет единственной. Теперь, когда Ларт подружился с ней, он, возможно, даже грустно вздохнул.
Поскольку она была членом королевской семьи, ее похороны были бы пышными, но никто бы особо не грустил.
Затем произошло нечто странное. Белолицые рыцари ворвались внутрь.
«Принцесса?»
— С тобой все в порядке, принцесса?!
Вспыхнуло беспокойство, смешанное с яростью. Крупный мужчина подошел к Белинде и сказал ей, что рад, что она вернулась живой.
Она приветствовала их всех с пустым лицом.
Очень дружелюбная для королевской семьи, Белинда пользовалась популярностью среди рыцарей и дворцовых служащих, хотя и не знала об этом.
Раздавались отчаянные крики «Принцесса!» повсюду, когда Ларт прибежал. Услышав шум, он выглянул в поисках Белинды и в бешенстве побежал.
— Что, черт возьми, произошло?
Ларт внезапно рассердился, его лицо исказилось, как будто он собирался заплакать. Белинда уставилась на него озадаченным взглядом.
«Нет, я сказал, что не сержусь! Я…»
Ларт сглотнул вместе со своими эмоциями. Не в силах скрыть их, он опустил плечи.
«Я рад, что ты жив. Действительно. Я так рад это слышать».
Его голос надломился. Хотя он не плакал, в его голосе звучали облегчение и печаль.
«Что, черт возьми, случилось… Я думал, ты упал в реку…»
Белинда осторожно слезла со спины Эймона, показав, что он был очень высоким по сравнению с ней, но особенно по сравнению с удрученным Лартом с опущенными плечами, когда она похлопывала его.
Возможно, его реакция была неловкой, но его чувства казались очень искренними, что расстроило и Белинду.
«Вы сильно волновались? Мне жаль. Я упал в воду, потерял сознание и получил травму, так что… я был не в том состоянии, чтобы прийти раньше.
Это было странно. Это она чуть не умерла, но ее брат нуждался в утешении.
Утешая дрожащего Ларта, она шепнула ему тихим голосом, пытаясь заставить его остановиться.
«Твое выражение лица — не шутка. Может ли великий член королевской семьи сделать это?»
— шутливо пробормотал Ларт, положив лоб ей на плечо.
«Что бы ни. Я уже плакала перед тобой и просила тебя о пощаде».
Он говорил о детском инциденте, когда Эймон избил его. Несмотря на его легкие шутки, он все равно казался немного эмоциональным.ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n nov(𝒆)lbin(.)com
Черный леопард царапал когтями ледяной пол, оставляя на твердом льду острые следы. Его усы дернулись, как будто ему не понравилось то, что он увидел.
Он не собирался мешать драматическому воссоединению братьев и сестер, но видеть, как Белинда так тесно привязана к кому-то другому, было бельмом на глазу.
Белинда отпустила Ларта и огляделась.
— Где Люси?
«Она потеряла сознание».
«Вырубился? Почему?!»
«Она плачет с тех пор, как ты исчез, и даже не может встать».
Его голос затих, как будто ему еще было что добавить. Мысли о Люси, казалось, причиняли ему боль.
Когда Белинда похлопала его по плечу, позади него послышалось волнение.
«Белинда Рин Атез».
Она услышала тяжелый голос, зовущий ее. Это был ее отец, Император.
Белинда нерешительно обернулась. Император, которого редко видели возбужденным, подошел с искаженным лицом.
Следовавший за ним слуга попытался надеть ему на плечи накидку, но он сбросил ее и пошел дальше. Рыцари за его спиной приветствовали его.
Белинда уставилась на него и поспешно поздоровалась, когда он подошел ближе.
«Ваше Величество, мне жаль, что я вас побеспокоил. Мне следовало связаться…
Ее прервали его крепкие объятия.
«Ты выжила, принцесса. Моя дочь жива».
Она не была уверена, с кем он разговаривал: с ней или с самим собой.
«…..»
Белинда едва кивнула, неловко сжав пальцы.
Было ли это на самом деле? Действительно ли он называл ее своей дочерью?
Она никогда не думала, что отец признает в ней свою дочь. Ей потребовалось возвращение после смерти.
Она думала, что он проявит привязанность только к Ларту и Аделаи, но казалось, что и у нее осталось что-то слабое.
Белинда сжала кулак, чувствуя бесконечные заботы Императора, не имея ни малейшего представления о том, что чувствовал Эймон, стоявший позади нее один.
После того, как столько времени ей уделялось лишь крохи внимания, было трудно понять, как реагировать, когда все были сосредоточены на ней.
«Принцесса!»
Белинда нежно погладила Люси по спине и крепко обняла ее. Ее плечи были мокрыми от горячих слез Люси. Ей сказали, что после исчезновения Люси целыми днями плакала, не ела и не спала нормально. Ее плечевые кости были исключительно видны.
Люси плакала, обнимая Белинду так сильно, что ей было больно.
«Я знал это. Я знал, что ты не умер…»
«Мне жаль. Ты много волновалась, Люси, не так ли?
Белинда, тоже убитая горем, склонила голову на плечо.
Если бы она знала, что даже не ест, она бы побежала, независимо от того, что случилось с ее лодыжкой.
Когда ее руки дрожали, Люси сказала ей, как рада ее возвращению.
Белинда закрыла глаза и прислушалась к влажному дыханию Люси. Потом, что-то вспомнив, она закусила губу и похлопала ее по спине.
При этой мысли ее глаза резко засияли.
Позже, как только она переоделась, она вышла из комнаты в поисках человека, которого имела в виду.
Эймон, сидевший рядом с Люси, надулся.
«Куда ты идешь?»
— Тебе скучно, Эймон?
«Ага. Я пойду с тобой.」
«Нет.»
Белинда оттолкнула черного зверя назад, но он не сдвинулся с места ни на дюйм.
«Я тоже хочу пойти. Что, если идти одному опасно?」
«Мы в отеле. Все будет хорошо.»
Мне нужно пойти и пригрозить кому-нибудь.
Она пробормотала про себя и постучала его по носу.
Когда выражение лица Эймона не смягчилось, она огляделась вокруг, потерлась своей щекой о его и поцеловала его в нос.
Тело леопарда напряглось.
Не упуская его смущения, она втолкнула его обратно, закрыла дверь и ушла, прежде чем он успел последовать за ней.
Вскоре она прибыла в комнату герцога ДеХилла.
«Принцесса Белинда здесь».
Когда слуга объявил о ней, раздался настойчивый голос.
— Л-впусти ее внутрь!
Она последовала за бдительным слугой в комнату герцога Рубероса ДеХилла.
Он сидел на диване и ошеломленно смотрел на приближавшуюся к нему Белинду.
К нему приближалась королевская дочь, вернувшаяся из смерти после его действий. Не было никаких доказательств того, что он сделал, и никто в нем не сомневался, но он не мог не нервничать.
«Что привело тебя сюда…?»
«Почему, есть ли причина, по которой мне не следует здесь быть?»
В ее словах были резкие всплески.
«Нет, конечно нет! Я так рад, что ты лично пришел сюда.
Герцог ДеХилл покачал головой и пригласил ее сесть на диван.
Комфортно устроившись, она перешла к делу. Она бездумно вытащила нож, чтобы показать посиневшему герцогу.
— Ты действительно так меня ненавидишь, Дюк?
«…Прошу прощения?»
Его тело напряглось от внезапных слов. Он стоял неподвижно, собираясь сесть.