Переводчик/редактор: Руби
Во дворе императорского дворца проходил бал – бал в честь Шинсу.
Раскинувшееся на фоне роскошного дворца пространство напоминало скорее площадь, чем внутренний двор.
Было ясно, что здесь проводится вечеринка, демонстрирующая власть Императора; это означало, что он ценил этот мяч и что отношения между Шинсу и людьми станут близкими в будущем.
«Гость пришёл».
Белинда спокойно прошла между офицерами с флагами в маске с нарисованными розами.
Перед ней открылся бескрайний сад с великолепным столом, стоящим между изящными статуями.
Вода вырвалась из скульптуры фонтана с освежающим звуком. Теплый желтый солнечный свет падал на маски людей.
Пока она носила маску, она больше не была принцессой Белиндой. Она была не единственной: вождь Шинсу, принц, Император и все, кто был между ними, были в масках.
Люди и Шинсу неосознанно смешались, что облегчило разговор.
Причина проведения бала-маскарада была ясна: он должен положить конец предрассудкам и заставить всех ладить естественным образом.
Однако даже в масках каждый примерно знал личности других. Шинсу могли различать людей по запаху, а люди узнавали голоса и жесты. Во-первых, это был бал, на который приглашались только самые высокопоставленные дворяне.
Однако они сделали вид, что не узнали друг друга, и наслаждались вечером. Белинда сделала то же самое.
— Почему от тебя всегда так хорошо пахнет?
Голос был слишком веселым, и Белинда легко его узнала. Очевидно, Шанти.
Она пожала плечами.
«Я не знаю. Почему это могло быть?»
Ходя с ним взад и вперед, она посмотрела на трех человек, сидящих под статуей вдалеке.
Все они были в масках, у двоих светлые волосы, у одного черные. Увидев последнего в синей маске, Белинда с радостью отпила напиток.
Хотя лицо его было полностью закрыто, а маска доходила до носа, нельзя было не узнать его широкие, крепкие плечи и свободную позу, прислоненную к фонтану. Это определенно был Эймон.
Одним из блондинов был Ларт, которого можно было узнать по поведению, а другим — Император, ее отец, с прямой спиной. Он улыбался под маской.
Эти трое обычно так близки?
Когда они успели так сблизиться? Как такое могло случиться, если леопард всегда валялся в ее дворце?
Ей было интересно, о чем они говорят, но вскоре ее внимание снова было привлечено к Шанти, который все еще разговаривал с ней.
Он не оставил бы ее одну.
«…Вот почему мне любопытно. Если бы у человека и Шинсу родился ребенок, кто бы это был, человек или Шинсу?»
«…..»
«Я не могу себе представить, как это будет выглядеть. Можете ли вы поторопиться и уже завести ребенка? Любопытство меня убивает».
Шанти внезапно начал убеждать Белинду родить ребенка от Эймона.
— Я не знаю, кто ты, но мне стыдно это слышать.
Белинда попыталась сменить тему. Хотя они знали личности друг друга, она старалась избежать его вопросов, опираясь на маски.
Шанти с самого начала был очень настойчив. Ни один человек, обладающий хоть каплей здравого смысла, не стал бы случайно поднимать такую щекотливую тему, но у Шанти не было ничего из этого, кроме того, что он был зверем, а не человеком.
Казалось, что такой разговор ничего не значил для зверя.
Белинда избегала его взгляда, смущенная. Она не сделала с Эймоном ничего, что позволило бы ей ответить на вопросы.
— Какого черта ты делаешь, до сих пор не запечатлен?
«……»
«Моя партнерша беременна. Вот почему мне так любопытно. Каким бы ребенком вы были с Айм-Ай!
Взволнованные вопросы Шанти были прерваны внезапным дерганьем за ухо. Халла покинула группу, в которой была, чтобы подойти поближе.
Беременная партнерша, о которой он упомянул, начала его ругать.
— Ты опять говоришь ерунду, да?
«Я этого не сделал! Я бы никогда!»
«Разве ты не видишь, в каком шоке находится этот человек? Что вы сказали?»
«Я просто спросил, а что, если бы у нее был ребенок с Ай-»
«Айш, ты идиот!»
Халла начала кричать на него прежде, чем он успел закончить предложение. Ей не нужно было все это слышать, чтобы сказать, что он просто смущает себя.
Она поприветствовала Белинду, прежде чем утащить Шанти.
«Ой! Это больно! Дорогая, мне больно!»
Голос Шанти раздался позади них. Конечно, Халла сделала вид, что не слышит его, плюхнув его на угловой столик, прежде чем возобновить ругань. Она предупредила его, чтобы он сохранял часть своего достоинства.
Шанти оглянулся и неожиданно задал вопрос, пытаясь сменить тему.
— Почему О’Мэлли здесь нет?
— Должно быть, он уехал в другое путешествие.
«Действительно? Но сегодня важный день».
— Ну, он любит побыть один.
«Верно-верно.»
Соглашаясь с ее ответом, Шанти ухмыльнулась. Тема изменена.
О’Мэлли, о котором он спрашивал, был заключенным, которого Джозеф и граф Отоман тайно видели несколько дней назад.
Леопард был известен как личностный и непредсказуемый зверь, поэтому никто не сомневался в его отсутствии, думая, что он отправился в путешествие.
Тем временем Белинда, оставшись одна, ела изюм, лицо ее все еще горело от неожиданного смущения.
Свадьба. Дети. Слова Шанти задержались у нее в голове. Следите за 𝒏новейшими историями на сайте n𝒐(v)el/bi/n(.)com.
То, что произошло между ней и Эймоном, казалось далеким событием.
Тело Эймона было таким большим, хотя он только что провел церемонию совершеннолетия и хотя в последнее время он вел себя немного странно, в ее глазах он все еще оставался прекрасным леопардом.
Кроме того, разве он не вел себя с ней глупо несколько дней назад? Он просил ее любить его вечно. Заводить детей от такого жаждущего любви котенка? Как она могла…
Белинда сделала глоток алкоголя, чтобы утолить жажду.
Как ни странно, ее покраснение не исчезло. Этот странный жар продолжал витать вокруг нее.
Она услышала звук колокольчика. Все дворяне замолчали и повернули головы.
Перед дворцом стояли пять или шесть человек в масках. Это была императорская семья: императрица и дети стояли рядом с императором.
Император в маске поднял бокал и рассмеялся.
«Сегодня счастливый день. Наконец-то у нас есть момент насладиться настоящим покоем. Обширный лес Шинсу примет Империю, и Империя будет уважать их».
Как только он закончил говорить, стоявший позади него герцог поманил его, и все подняли бокалы.
«Так же, как этот сад прекрасно расцвел, отношения между людьми и Шинсу перерастут в процветание».
Император повернулся к фонтану, где сидела фигура со скрещенными руками. Это был Эймон.
Император улыбнулся ему, прежде чем продолжить.
«За благополучие людей и святость Шинсу! В священный путь, по которому мы пойдем к миру!»
Дворяне подняли бокалы и повторили тост.
«В святое путешествие!»
Под теплым солнечным светом их голоса наполнили двор. Удивленный внезапным шумом, Мазетто зарылся в воротник Эймона, взмахивая крыльями.
«Боже мой! Почему все кричат из ниоткуда?»
«Я не знаю.»
Эймон тоже поднял свой стакан.
Гармония между Шинсу и людьми. Еще недавно он подумал бы, что это смешно, но, учитывая его отношения с Белиндой, нет ничего невозможного.
«Людям! В Шинсу!
Людям, похоже, нравилось кричать.
Белинда с разбитым сердцем тоже подняла свой бокал. Ларт рассмеялся, обняв ее за плечи. Даже Императрица улыбалась.
Только лицо принцессы Аделаи застыло. Она задрожала, и из нее вырвался сердитый вздох.
Причина ее гнева была проста – она была в ярости от того, что ей пришлось стоять рядом с Белиндой.
Императрица и Ларт стояли рядом с Императором в центре. Аделаи могла это принять; поскольку Ларт должен был стать следующим императором, она не собиралась показывать императору свое истинное лицо, жалуясь.
Проблема заключалась в месте рядом с Лартом. Вместо нее его занимала Белинда. Это была большая проблема.
Почему?
Аделаи отвернулась, поджав губы. Она видела, как разговаривают Белинда и Ларт.
Не зная, что у меня в руках, и ваш вклад на этом заканчивается.
Она подошла к своему верному союзнику, графу Отоману.
«Как продвигается работа?»
— спросила она тихим голосом, чтобы никто их не услышал.
— Все идет гладко, принцесса.
«Плавно? Я хочу четкого результата. Как проходила практика контроля с людьми, которых мы похитили?»
Граф Отоман подмигнул Джозефу, который заметил сигнал и заикался.
— Эм, мне самому неловко говорить тебе об этом. Но мои способности с каждым днём заметно растут. Раньше мой контроль над водой был слабым, но теперь я могу контролировать ее свободно».
Аделаи наконец приняла довольное выражение лица.
Недавно они похитили коричневого Шинсу, что стало возможным благодаря их одинокому характеру.
Они практиковали контроль над ним после того, как заперли его в глубокой яме, и работа шла гладко. Джозеф также обретал уверенность.
— спросила Аделаи, задумавшись.
— Тогда ты воспользуешься своей силой сегодня?
Сегодня был их шанс. День, когда все Синсу собрались в императорском дворце. Сегодня, когда начнутся шаги к гармонии. Это не был заранее составленный план, поэтому он не был бы идеальным, но время было выбрано идеально.
— удивленно спросил Джозеф в ответ.
«Что? Сегодня?»
«Да, сегодня.»
Джозеф внимательно взглянул на графа Отомана, который кивнул. Он ответил осторожно.
— Это возможно, принцесса.
«Затем…»
Аделаи начала тихо шептать, уголки ее рта удовлетворенно приподнялись.
Сегодня. Самый приятный и спокойный день. Она чуть не рассмеялась вслух, просто представив, какую ужасную вещь могут сделать с миром сегодняшние события.
Закончив разговор с графом Отоманом, она удобно отошла и подошла к императору.
«Ваше Величество.»
«Принцесса».
Он радостно обернулся.
«Поздравляю с тем, что обвел зверей вокруг пальца».
Аделай ярко улыбнулась, а лицо Императора на мгновение застыло. Он покачал головой.
«Аделай, ты должна быть осторожна в том, что говоришь и делаешь. Наши отношения с Шинсу изменились».
«……»
Аделаи не смогла ответить, ошеломленная неожиданным ответом.