Глава 11

Семь Драконов (1)

Мистер Лонг отчаянно подавлял проклятие в своем теле. Он слышал, как кто-то бормотал о своих планах на будущее у себя на ухе, и след сознания, который ему удалось вернуть, снова, казалось, стал немного размытым.

Он что, ослышался?

Он, должно быть, ослышался. Как, черт возьми, эта невеста по расчету из Чонси могла не обращать внимания на его нынешнее состояние? Она еще несколько дней назад плакала без остановки, как она могла так быстро измениться?

Мистер Лонг изо всех сил пытался подавить странные чувства, которые поднимались из глубин его сердца. Чувствуя одновременно ожидание и страх, он отчаянно пытался промыть себе мозги.

Это невозможно, он был теперь растраченным драконом; его хвост сгнил, его рога исчезли, а по всему телу были следы проклятия. Как она могла не презирать такое уродливое и неприятно пахнущее существо.

Даже когда он выглядел наилучшим образом, никто никогда не относился к нему с подлинной искренностью. Этот человек, должно быть, подошел к нему с каким-то скрытым мотивом

То, что она только что так нежно кормила его рисовой кашей, должно быть, было всего лишь притворством.

Хотя тиран не знал, какую выгоду получал Му Ваньвань, притворяясь, что действует таким образом, даже он сам не знал, что он оставил другим для заговоров и интриг.

Его база культивации была почти полностью запечатана, он был под проклятием, и его самые драгоценные рога и кончик хвоста исчезли. После его поражения его богатство было отобрано, и весь его авторитет и сила также исчезли, потому что он доверился не тому человеку. Если бы пришлось искать что-то, что осталось от него и все еще могло бы считаться ценным, это, вероятно, было бы оригинальное ядро, которое было разбито на несколько частей.

О, если бы его кости использовались для приготовления супа, он должен был бы быть довольно вкусным, только он не знал, вырезаны ли на его костях проклятия дьяволов глубин.

Господин Лонг немного саркастически подумал про себя. Но что бы он ни думал, Му Ваньвань не обращала на это внимания. Она перечислила все трудности, которые им предстояло пережить в будущем, и тщательно подсчитала, как разумно распределить ежемесячный бюджет. Ее голос был очень тихим, и, как всепроникающий огонь, который мог найти себе путь через каждую трещину, он расплавил охрану, которую господин Лонг пытался построить понемногу.

Сейчас середина октября. Ежемесячный бюджет совсем небольшой, да и духовных зерен тоже не так уж много. Пока Му Ваньвань размышляла о трехразовом питании с этого момента, она внезапно вспомнила кое-что. Она резко протянула руку и коснулась обнаженного живота мистера Лонга. Она с облегчением обнаружила, что, за исключением плотно набитых мышц живота, он был лишь немного сморщен.

Ее движения на самом деле были очень легкими, но когда нежные прикосновения, принесшие с собой немного телесного тепла, внезапно обрушились на мистера Лонга, который никогда не имел близкого контакта ни с кем, кроме как во время сражений, они были подобны нескольким громовым фейерверкам с небольшими покалывающими токами, мгновенно лишавшими его чувств.

Она прикоснулась к нему!

Это была единственная мысль, оставшаяся в его голове. Прошло много времени, прежде чем мистер Лонг смог услышать, что она продолжала говорить дальше.

«Он немного впалый, но твой желудок, кажется, не пострадал», — сказала себе Му Ванван. «Тогда ты сможешь есть и другие вещи, я полагаю. Я просто не знаю, что за семена в этом пакете; было бы хорошо, если бы это был овощ»

Она проверяла, все ли в порядке с его желудком?

Странное чувство медленно поднималось в нем, и ресницы тирана непрестанно дрожали. Он молча объяснил в своем сердце, что, в отличие от других драконов, его живот был немного впалым, как и сейчас, когда он был в своей полудраконьей форме.

Поскольку в детстве он недоедал, его желудок, когда он вырос, был очень маленьким.

Неприятные воспоминания, а также зуд и боль в драконьем хвосте, казалось, давали проклятию бездновых дьяволов крошечную возможность воспользоваться ею, и оно беспрестанно сеяло хаос в конечностях тирана.

Мистер Лонг отчаянно боролся, чтобы подавить боль в своих меридианах; цвет его лица был смертельно бледным, и он покрылся холодным потом.

Му Ваньвань заметила, что его брови нахмурились еще сильнее, чем обычно. Ее взгляд упал на маленьких черных жучков, которые сновали туда-сюда по его полуистлевшему хвосту, и ее скальп онемел.

Очень больно? Она накачалась и заявила: «Я помогу сейчас».

Му Ваньвань встала немного поспешно. Она вспомнила, что в боковом зале есть несколько ножей и марля. Рану на хвосте мистера Лонга больше нельзя было оставлять в покое; ей также нужно было получить немного горячей воды.

Но ее беспорядочные шаги и дыхание были подобны острым мечам, разбивающим вдребезги только что зародившиеся ожидания тирана.

Конечно же, она только притворялась.

Послушайте этот испуганный тон ее голоса.

Она, вероятно, испугалась его вида. Все, что она сказала ранее, было действительно игрой!

Тиран усмехнулся в своем сердце. Он чувствовал гной и кровавые чешуйки, непрерывно текущие из этого ужасного хвоста, и черные и красные следы проклятия, которые постоянно волнообразно двигались; как это отвратительно.

Даже он чувствовал, что он отвратительный, так почему же у него должны быть какие-то ожидания?

Сноски:

1 даньтянь: даньтянь относится к полю эликсира жизни, где хранятся сущность и дух. Традиционно даньтянь считается центром ци или жизненной энергии.

Присоединяйтесь к нашему серверу Discord, чтобы быть в курсе последних новостей и объявлений.