Глава 34

Двадцать драконов (3)

Му Ваньвань с трудом отвела взгляд от привлекательных мышц живота господина Лонга, тайно презирая себя за то, что она действительно была околдована красотой. Она ускорилась и закончила уборку, затем вышла с ведром воды.

И в этот момент мистер Лонг все еще боролся с проклятием и болью в своих меридианах. Он совершенно не осознавал, что некая способность его полудраконьего состояния уже была подвергнута сомнению его женой. Если бы он не спал, он бы определенно был очень расстроен.

В конце концов, если время его использовать не пришло, ни один дракон просто так ничего не выставит, верно! Более того, правда была в том, что Му Ваньвань уже прикоснулся к нему, а потом сказал, что у него его нет, как это действительно огорчительно!

Му Ваньвань вылила воду, затем снова убралась в комнате. Она подвела итоги того, что купила сегодня, потерла больную шею и приготовилась ко сну. Однако, когда она забралась на кровать, как и в предыдущие две ночи, она поняла, что возникла проблема.

В тот день мистер Лонг испачкал одеяло и матрас, и они до сих пор не высохли после стирки.

У них теперь было только одно одеяло и один матрас, черт возьми.

Придется ли ей спать с мистером Лонгом?

Му Ваньвань немного расслабилась. Она посмотрела на голые плечи господина Лонга, которые были наполовину зарыты в одеяло, и внезапно почувствовала, что ей немного трудно дышать. До переселения она все еще была невинной девушкой. Оставив в стороне тот факт, что она сейчас обрела мужа-инвалида-дракона, и также оставив в стороне то, что ее заставили делить кровать, но на двух матрасах, неужели ей придется теперь спать на одном матрасе с ним?

К тому же, мистер Лонг тоже был невинным драконом! Хотя он сейчас и находится в вегетативном состоянии, это не меняет того факта, что он дракон противоположного пола, даже если он не хочет и не может сейчас выражать никакого мнения.

У Му Ваньвань болела голова. Она посмотрела на черное как смоль небо снаружи и глубоко пожалела, что у нее нет дара предвидения; тогда она смогла бы купить дополнительный комплект постельного белья, когда была сегодня на улице.

День был уже довольно поздний, и постепенно давал о себе знать грозный характер поздней осени, даже в комнате было немного холодно.

Му Ваньвань встала на скользкий пол и глубоко вздохнула.

Она покорно подошла к шкафу и порылась в нем, но не нашла никакой плотной одежды.

Ее взгляд упал на табурет и стол, на которых спал оригинальный труп до того, как кровать была убрана. Уголки глаз Му Ваньвань дернулись; ей придется спать, растянувшись на столе, если постельное белье не высохнет? Это слишком жалко, не так ли?

Пока Му Ванвань размышляла, делить ли матрас с мистером Лонгом или нет, на эльфийском рынке, в магазине, где Му Ванвань днём покупала семена:

Дядя Цзун, зверочеловек-лев, закрыл дверь магазина, повернулся и вошел в магазин.

Такие культиваторы 3-го ранга, как он, имели право арендовать магазин на рынке на длительный срок, а также имели право продолжать жить в магазине рынка после того, как рынок закрывался в шесть вечера. Однако обычные эльфийские люди, такие как Лан и Фэн, не имеющие культивации, не имели права оставаться на эльфийском рынке.

Дядя Цзун поднял занавеску, закрывавшую стойку и внутреннюю комнату, и вошел.

Му Ваньвань правильно угадала, они действительно жили здесь, и за занавеской стояла небольшая кушетка. Сейчас на ней полулежала красивая женщина. Ее лицо было чистым и аккуратным, и она не была похожа на зверочеловека. В ее глазах был след усталости, и она уже не выглядела очень молодой.

Кашель Женщина тихонько кашлянула, и дядя Цзун тут же забеспокоился. Такой большой мужчина, стоял весь напряженный и беспомощный у ее кровати. Он хотел протянуть руку, чтобы приласкать ее, но казался таким осторожным.

Брат Лей. Бледное лицо женщины улыбнулось ему. Ты собрался на день?

Она хотела сделать все возможное, чтобы выглядеть немного счастливее, но в ее глазах все еще читалась глубокая усталость.

Дядя Цзун не выдержал; он подошел к ней и схватил ее за руку своей большой рукой: «Юнер, я отнесу тебя в постель».

Мм. Женщина по имени Юнер послушно легла у него на руки, и они вдвоем вышли из маленькой комнаты в магазине, открыли потайную дверь сзади и вошли во двор.

Брат Лей, что насчет аренды Лайнера и Фэна? спросил Юнер. Я был немного слишком сонным сегодня днем ​​и уснул.

Ха-ха. Неся свою возлюбленную, вес которой становился все легче и легче, дядя Цзун сдержал укол кислого оттенка в глазах и рассмеялся без умолку. Я думал, что маленькая девчонка, которая пришла сегодня днем, была еще одной лгуньей, но она оказалась хорошей лгуньей.

Больше не нужно беспокоиться об аренде Лэйнер и Фэна. Эта маленькая девчонка тайно спрятала низкосортный камень духа в капюшоне Лэйнер. Она даже не боялась, что такой маленький эльф, как Лэйнер, потеряет камень духа. Она явно была такой прижимистой, когда была в моем магазине сегодня днем.

Это хорошо, тогда Юнер, похоже, исчерпала всю свою энергию, пока говорила.

Вот, вот именно. Дядя Цзун крепко сжал ее руку, Не беспокойся о них, с ними все будет хорошо. Этот парень Фэн — умница. После того, как он это обнаружил, он даже пришел сюда, чтобы обменять камень духа на серебряные и медные монеты, и сказал, что не может позволить этим другим эльфам узнать, что у них есть камень духа. Я был так польщен, хаха.

Хотя дядя Цзун смеялся, звериные узоры на его лбу становились все ярче и ярче. Он болтал еще много, и только убедившись, что человек в его объятиях снова спит, он постепенно остановился.

Он осторожно положил человека на кровать. Глядя на постепенно бледнеющее лицо Юнера, он почувствовал себя поистине несчастным.

Они знали друг друга с самого детства. Юнер был одним из самых одаренных воинов-зверолюдей в племени. Чтобы родить ему детей, она растеряла большую часть своих талантов, но даже так они все еще были бездетны после стольких лет.

На самом деле он не возражал. В конце концов, если у них не было детей, то так тому и быть; им было достаточно иметь друг друга. Но Юнер очень хотела ребенка, и в результате ее обмануло племя отвратительных ведьм, выпило проклятую формулу и высосало из нее все ее оставшиеся таланты, оставив только слабое тело. Теперь она даже не могла превращаться в зверя и могла полагаться только на эликсиры, чтобы продолжать жить.

Но даже несмотря на то, что он приложил все усилия, время, когда она бодрствовала, становилось все короче и короче.

Юньнер. Цзун Лэй нежно произнес ее имя, медленно успокаивая свое сердце.

Присоединяйтесь к нашему серверу Discord, чтобы быть в курсе последних новостей и объявлений.