Двадцать четыре дракона (1)
В мгновение ока прошла неделя с тех пор, как Му Ваньвань пошла на рынок.
Она нашла остатки чернил в бывшем кабинете мистера Лонга в боковом коридоре и стала считать дни каждый день. Теперь на бумаге было еще семь аккуратных отметок, указывающих на течение времени.
Три дня подряд шел дождь, затем еще два дня было пасмурно. Как раз когда одеяло и одежда собирались покрыться плесенью, и Му Ваньвань только начала подозревать, что погода больше никогда не прояснится, когда наконец-то выглянуло долгожданное солнце.
В эти дни дни Му Ваньвань и господина Лонга можно было бы назвать довольно мирными. Если бы она не проявила инициативу и не вышла из дворца, никто бы не пришел сюда, чтобы усложнить ей жизнь. И вот, наконец, она смогла немного отдохнуть.
В этот период, за исключением первых двух дней, когда она все еще пыталась освоить выращивание семян, поэтому урожайность была не очень высокой, в остальные дни Му Ваньвань выращивала пятнадцать семян жгучей травы и три семени травы бисин каждый день.
На сегодняшний день она уже успешно вырастила сто семян травы жгучего сорта и восемнадцать семян травы бисин.
Она не знала, было ли это из-за ее особой духовной энергии, но за последние несколько дней было не так много неудач. Осталось еще сорок пять семян горящей травы и восемь семян травы бисин. Если бы она работала усерднее, она могла бы закончить выращивание их всех до следующего похода.
С добавлением духовной энергии дерева одна партия горящей травы созревала почти каждые два дня. Однако трава бисин имела более длительный цикл роста и также поглощала больше духовной энергии, поэтому для созревания одной партии требовалось пять дней. Теперь у нее было довольно много зрелой горящей травы и травы бисин, но Му Ваньвань не собирала зрелые растения. Было очень вероятно, что они начнут терять свою свежесть после сбора, поэтому лучше всего было бы собрать их все сразу за день до отъезда.
Вчера и сегодня было довольно солнечно, и одеяло почти высохло. Му Ваньвань перенесла горящую траву и саженцы травы Бисин во двор. Найдя место с хорошим солнечным светом, она начала строить планы, как сегодня вечером спать отдельно с мистером Лонгом.
В конце концов, когда они спали вместе последние несколько дней, она каждую ночь беспокоилась, не раздавит ли она хвост мистера Лонга. В результате она спала очень скованно. Теперь, когда она наконец могла спать отдельно от мистера Лонга, Му Ваньвань была очень счастлива.
Просто пока кто-то радовался, дракон грустил. На самом деле, еще в первый день, когда прекратился дождь, мистер Лонг начал молиться, чтобы небо не прояснилось.
Хотя это было очень плохо, он мог рассчитывать только на то, что ночью, когда он будет в сознании, он сможет нежно держать за руку свою жену.
Небо действительно сделало то, чего он хотел: еще несколько дней было облачно, и это продлило его счастливое время еще немного.
Но прошло совсем немного времени.
Господин Лонг, вам не придется сегодня вечером прижиматься ко мне, вы рады? — не удержалась Му Ваньвань, когда вошла, неся в руках высушенное одеяло, и увидела господина Лонга, лежащего на нефритовой кровати.
Она подумала, что, хотя мистер Лонг был коматозным драконом, она слышала, что многие коматозные люди все еще сохраняли сознание. Она не знала, что пошло не так, но когда она просыпалась по утрам в эти последние дни, она обнаруживала, что сжимает его руку.
Первые несколько дней все было еще хорошо, их руки просто перекрывали друг друга. Но в эти два дня она действительно перешла все границы, схватив руку господина Лонга и переплетя свои пальцы с его пальцами; Му Ваньвань чувствовала себя очень смущенной каждый день, когда просыпалась.
К счастью, мистер Лонг не мог проснуться, иначе она бы просто превратилась в чурбак.
В конце концов, как ни посмотри, это была ее вина. Хотя мистер Лонг когда-то был силой на вершине континента, теперь он был в таком жалком состоянии и не мог двигаться. Кроме злобно красивого лица и прекрасной фигуры, у него ничего не осталось. Но Му Ваньвань была другой, она была сильной и подтянутой (она не была), а также обладала силой, чтобы проявлять инициативу
Поэтому возможность спать отдельно стала для Му Ваньвань своего рода небольшим облегчением.
В противном случае она боялась, что однажды проснется в объятиях мистера Лонга, и тогда будет плохо.
Но он совсем не был счастлив.
Когда мистер Лонг думал об этом, его длинные и изогнутые ресницы дрожали, отражая его внутренние протесты. Даже пальцы, спрятанные под одеялом, беспокойно двигались.
Просто Му Ваньвань не мог всего этого видеть, и тем более не подозревал, что некий коварный дракон на самом деле становился все более и более безрассудным в последние дни.
С каких это пор она воспользовалась мистером Лонгом во сне? Очевидно, это был мистер Лонг, который из-за большого количества духовной энергии, поглощенной в эти дни, восстановил подвижность безымянного пальца на правой руке в дополнение к безымянному пальцу и мизинцу и тратил много энергии, чтобы сжимать ее руку каждую ночь, краснея.
Господин Лонг, позвольте мне помыть вам волосы. Му Ваньвань посмотрела на длинные волосы господина Лонга и сказала совещательно.
Она уже мыла свои волосы несколько раз за это время, но мистера Лонга не мыли ни разу. Однако, поскольку мистеру Лонгу не нужно было делать никакой работы, его волосы не пачкались так быстро. Более того, она беспокоилась, что мытье его волос под дождем усугубит его травмы, поэтому она все это время откладывала это. Сегодня было довольно приятное солнце, и теперь, когда у нее был редкий момент свободного времени, эта мысль пришла ей в голову.
Когда некий проклятый дракон услышал, что она собирается вымыть ему голову, то недовольство от необходимости спать отдельно постепенно рассеялось, и его кровь даже начала горячиться.
Если бы она мыла ему голову, она бы обязательно потрогала его рога.
К рогам дракона мог прикасаться только его партнер.
Она должна это знать, верно? В конце концов, это одно из неписаных правил этого континента.
Присоединяйтесь к нашему серверу Discord, чтобы быть в курсе последних новостей и объявлений.