Глава 71

Я вышла замуж за инвалида-тирана после переселения Глава 71

Тридцать четыре дракона (4)

Фулиу чувствовала, что жизнь этой мадам намного хуже, чем ее собственная, и по какой-то причине она почувствовала себя очень освеженной. Ах, вы получите только несколько монет, продавая овощи. Мадам, я помню, что вы земледелец 1-го ранга, так почему же вы выращивали только овощи?

Му Ваньвань сохранила улыбку на лице, не желая обращать на нее никакого внимания, и просто сказала: «Могу ли я сегодня выйти?»

Фуюй насмешливо посмотрел на нее несколько мгновений, а затем крикнул во двор: «Хонъе, ты уже закончила? Иди сюда».

Да. Раздались беспорядочные шаги, и вскоре со двора вышла Хонъе. Только на ее руках все еще была неприятно пахнущая кровь, и к ним прилипло несколько черно-белых перьев, заставляя задуматься, что она только что делала.

Ах, мадам тоже здесь. Хонъе улыбнулся Му Ваньвань.

Перестань ухмыляться как дура. Быстро, проверь записи, мадам разрешено сегодня выходить? — нетерпеливо сказал Фулиу.

Однако Хонъе махнула рукой: «Я помню даты. Госпожа не может выйти до завтра».

Му Ваньвань кивнула: «Тогда я вернусь завтра утром».

Сказав это, она повернулась, чтобы уйти, но встретила охранника, который вышел сбоку, неся корзину в руках. С первого взгляда она увидела, что корзина была полна черных и белых перьевых шариков. Запах крови был резким и едким, и даже кровь капала со дна корзины.

В ее сердце было плохое предчувствие. Му Ваньвань увидела, как стражник поклонился ей.

Она кивнула ему, и когда они проходили мимо друг друга, она ясно увидела, что было в корзине.

Это была куча перьевых шариков, которые погибли в жалком состоянии; среди черных и белых перьев виднелись бледно-желтые клювы.

Нет, был один, который не умер!

Она увидела, как он слегка пошевелил своими маленькими крылышками.

Сердце Му Ваньвань подпрыгнуло. К тому времени, как она пришла в себя, она уже остановила охранника.

Мадам, что случилось? Фулиу заметил ее действия и шагнул вперед, чтобы спросить.

Фулиу, что в этой корзине? Му Ванвань притворилась немного смущенной: «Это какой-то цыпленок? Их можно есть?»

Цыплята? Фулиу сначала замер, а потом неудержимо рассмеялся. Даже Хонъе и тот охранник тоже громко рассмеялись.

Как эти птенцы? Это своего рода синицы, которые живут на окраинах наших запретных земель. Возможно, из-за обильной духовной энергии в запретных землях они крупнее тех, что снаружи, и также довольно умны, они очень свирепы. Хонъе был прямолинеен, на этот раз я слышал, что лорд Ао Сюэ хотел есть фрукты, когда он был в запретных землях, но в итоге они преследовали и клевали его, поэтому он убил довольно много из них в порыве гнева.

Хозяева свысока смотрят на эти сиськи, у которых мало духовной силы и мало мяса, поэтому нам, слугам, досталось довольно много.

Фулиу позабавила эта невежественная мадам, поэтому, возможно, из сочувствия, когда она посмотрела на то, как похудели щеки Му Ваньвань, она небрежно сказала: «Мадам хочет мяса?» Ну, нам дали около дюжины или около того. Тогда я дам вам одну, ха-ха».

«Я ждал, что ты это скажешь», — подумал Му Ваньвань и тут же изобразил счастливое выражение лица. «Тогда спасибо, Фулиу». Прошло много времени с тех пор, как я ел мясо.

Фулиу гордо подняла подбородок: «Хонъе, иди и принеси того, кого ты только что ощипал, и отдай его госпоже».

Однако Му Ваньвань покачала головой. Фулиу, могу ли я сама выбрать один из этой корзины?

А? Фулиу был немного удивлен.

Му Ваньвань поспешно объяснила: «Я хочу ощипать перья и вымыть их, чтобы сделать из них декоративный предмет».

О. Фулиу не стал много думать об этом и кивнул охраннику: «Тогда не торопитесь с выбором, мадам. Я пойду обратно на работу».

Му Ваньвань благодарно ей улыбнулась. С серьезным лицом, пока Хонъе и охранник наблюдали, она схватила тощего чирика, которого увидела, который все еще дышал, без всякой нежности, и даже намеренно ущипнула его за бледно-желтый клюв, Тогда я тоже отправлюсь обратно.

Мадам, я буду ждать вас здесь завтра, — сказал Хонъе. Наблюдая, как фигура Му Ваньвань несколько поспешно удаляется, она рассмеялась вместе с охранником.

Стражник посмотрел на ее хрупкую спину и покачал головой. Какая жалость. Выйдя замуж за нашего увечного государя, она даже мяса не может себе позволить.

Хонъе тоже кивнула в знак согласия и убрала улыбку. Моя невестка такая же. Хм, это неправильно, в конце концов, у моей невестки все еще есть свобода. Благодаря доброте лорда Ао Циня, она даже получила некоторую сумму денег в качестве компенсации.

Кроме того, хотя ее брат и потерял все свое воспитание, он, казалось, недавно протрезвел и проснулся. Он отдал все свои тайные сбережения ее невестке и был труслив, как собака, дома каждый день. Если подумать, в то время как эта мадам имела титул жены государя, на самом деле слуги жили в лучших условиях, чем она.

Одного кусочка мяса было достаточно, чтобы она так торопилась.

Хун Е перестала думать о Му Ваньвань и вернулась во двор. Ей еще предстояло выщипать много перьев.

Как только Му Ваньвань скрылась из виду, она тут же сменила позу и взяла тощего чирика в руку. Чувствуя, как кровь продолжает течь из его маленьких крылышек, она ускорила шаг обратно во дворец.

Чириканье……

Она только что вошла во двор и заперла дверь, как услышала, как перьевой шарик в ее руке тихонько позвал; звук был очень слабым.

Му Ваньвань поспешил в комнату, взял один из эликсиров мистера Лонга и быстро обработал раны тощего чирика.

Начиная с конца левого крыла, он был порезан чем-то острым. Половина крыла была сломана, и по всем его черно-белым перьям текла красная кровь.

Му Ваньвань собирался умереть от душевной боли. Этот дракон по имени Ао Сюэ, что за монстр он был?

Как он мог вынести убийство таких милых пернатых созданий? К тому же, он даже убил так много за один раз, и причиной этого было на самом деле желание съесть фрукты.

Закончив чистить маленький перьевой шарик, она нанесла на него немного лечебной мази мистера Лонга, затем аккуратно обернула крылышко тощего чирика в кусочек ткани и завязала бантиком. Подумав, она взяла тонкую нить и связала коготки тощего чирика.

Она слышала, что у этого вида перьевых шаров очень сильный характер. Она хотела подождать, пока он заживет, прежде чем отсылать его.

Му Ваньвань тщательно расчесала перья тощего чирика и с болью сказала: «Прости, у меня не было возможности спасти твоих друзей».

Когда она увидела этих тощих щебечущих, некоторые из них были буквально разрезаны пополам, но только этому повезло.

Она думала, что не получит никакого ответа. Однако, неожиданно, после того, как она закончила говорить, перьевой шарик в ее руке поднял другое неповрежденное крылышко, слегка коснулся ее ладони и издал слабый писк.

Это было просто душераздирающе.

Му Ванвань внезапно почувствовала, что потеря пушистых ушей мистера Лонга была пустяком. Теперь, когда она вернула перьевой шарик, она поднимет тощий чирик в большой жирный чирик в будущем.

Если он захочет уйти, она позволит ему уйти.

С намёком на улыбку на лице Му Ваньвань нежно коснулась головки перьевого шарика: «Маленькая милашка, давай жить хорошо отныне».