Сорок четыре дракона (2)
Дядя Цзун посмотрел на детей, которые росли рядом с ним последние два года, и его сердце смягчилось. Как насчет этого? Послезавтра аукцион. Мне нужен помощник. Помогите мне и уходите после окончания аукциона.
Фэн понял его намерения и благодарно посмотрел на него: «Спасибо, дядя Цзун, но я думаю, что сегодня подходящий день для нашего отъезда».
Поскольку он выразил это таким образом, дядя Цзун не мог ничего больше добавить. Он обменялся взглядами с тетей Юнь, затем сказал: «Подождите минутку».
Он повернулся и пошел в дом. Через некоторое время он вышел, держа в руках межпространственный мешочек, и силой засунул его в карман Фэна, у дяди нет ничего особенно хорошего. Это просто небольшой знак, возьмите его на свои дорожные расходы. Если вы все еще будете помнить дядю в будущем, приведите Лэйнера на рынок, чтобы он увидел нас.
Он коснулся головы Лэнера своей большой рукой. Забудет ли Лэнер дядю Цзуна и тетю Юньэр?
Нет, нет, не пойду! Лицо Ланера залито слезами. Она бросилась в объятия дяди Зонга. Н-но я не хочу идти
Фэн сжал межпространственный мешочек. Он не мог заставить себя сказать ни слова отказа. Он обнаружил себя крайне подлым. С одной стороны, они пришли сюда сегодня, чтобы попрощаться, но с другой стороны, он тайно надеялся получить от этого зверочеловека, который был для них как старейшина, какой-то предмет, который мог бы помочь им в будущем.
По отношению к доброте дяди Зонга он не чувствовал никакого унижения, только самоосуждение.
Фэн оттащил плачущую Ланер, долго смотрел на дядю Цзуна и его жену и ушел.
Он нес на спине прах своих родителей, а рядом с ним была его младшая сестра. Их путь впереди был еще очень, очень долгим.
……
Они уже ушли далеко. Хватит смотреть. Дядя Цзун раздраженно закрыл дверь и потянул Юньэр назад. Он взял фрукт Байчжэнь и протянул ей: Пришло время для твоего фрукта.
Юнер закатила глаза. Иди и узнай, что происходит. Скажи своему неблагодарному младшему брату, который снаружи, чтобы он присмотрел за ними.
Дядя Цзун почесал голову: «Я собирался сделать это, даже если бы ты мне не сказал». Старший брат был добр к нам в прошлом.
Отец Фэна и Лэнера помогал им раньше. Хотя это была всего лишь небольшая услуга, пара тайно помогала братьям и сестрам в течение последних двух лет. Однако на этот раз он отвлек их лишь на некоторое время, и им пришлось уйти.
Он просто не мог не выяснить, в чем дело.
Ммм, Юнер все еще была в плохом настроении. Съев фрукт, она снова почувствовала усталость. Позаботившись о ней, дядя Цзун вышел.
Вскоре после отъезда братьев и сестер температура упала. Непрерывные дождливые дни закончились, и с неба посыпался мелкий, легкий снег. Аукцион прошел по расписанию. Дядя Цзун стоял среди группы земледельцев. Он бдительно изменил свою внешность и телосложение, чтобы больше походить на зверочеловека из клана волков.
Аукцион длился недолго. Дядя Цзун, похожий на волка, вышел с мрачным выражением лица и случайно столкнулся с драконом Цзинь Цяном, который выглядел очень довольным.
Тц, волчий клан. Цзинь Цян держал на руках только что купленного им прекрасного раба из лисьего клана и высокомерно смотрел на него сверху вниз. Извинись немедленно!
«Господин, не сердись», — промурлыкала очаровательная рабыня клана лис. Ее мягкие руки нежно надавили на грудь Цзинь Цяна, погасив его гнев и разбудив его похоть.
Дядя Цзун только что проявил неосторожность и не хотел создавать проблем. Извините, сеньор, я был слеп.
Хм. Цзинь Цян пнул его, отвали.
Дядя Цзун тут же ускользнул. Цзинь Цян самодовольно поцеловал красавицу в лицо.
Ему пришлось заплатить астрономическую сумму, чтобы купить эту маленькую лисицу, но это неважно. Подчиненный лорда Цзинь Яня также был на аукционе сегодня. После того, как он удовлетворит свои желания, он пойдет искать лорда Цзинь Яня, чтобы попросить его награду.
Он оказал лорду Цзинь Яню такую огромную услугу, так разве он не должен быть за это вознагражден?
То, что Цзинь Цян считал прекрасным, но у него не было никаких связей, и он не думал слушать разведку. Поэтому, естественно, он не знал, что Лорд Цзинь Янь, который, как он был уверен, вознаградит его, уже вернулся три дня назад. Он сбежал из тайного царства с Бай Хуанем из клана Белого Дракона с телом, полным яда бездонного демона и демонической ауры.
Внутри резиденции, далекой от рынка драконьих рас, Цзинь Янь был окутан темной и демонической аурой. Его кожа время от времени трескалась, обнажая кровавую чешую внутри. Он был в полудраконьей, получеловеческой форме и был совершенно несчастен.
Он был близок к смерти от боли. Его лицо, которое можно было бы описать как крепкое и бодрое, теперь было крайне отвратительным. Он взревел, Где они?! Еще не вернулись?!
Мой господин, люди, присутствовавшие на аукционе, вернулись! — раздался снаружи радостный голос служанки. Цзинь Янь просто не мог больше ждать; он немедленно выскочил и рукой, превратившейся в драконий коготь, пронзил подчиненного, присутствовавшего на аукционе. Эликсир!