Глава 1127: Избей его! 2
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Мэй Сирен знал, что имел в виду Бажун’ан, но хранил молчание. Вместо этого он продолжал размахивать складным веером.
На веере остались еще слова: «Я отказываюсь!»
Не сдаваясь, Бажунан продолжал спрашивать: «А что, если этот человек такой же гений, как я?»
Движения рук Мэй Сирен остановились.
Если бы Бажун’ан не хвастался, Мэй Сирен немедленно ушла бы.
!!
Но он действительно был соблазнен, услышав то, что сказал Бажунан.
Однако искушение означало бы смерть.
Мэй Сирен не хотела идти на такой риск. Он снова помахал веером в руке и улыбнулся: «Я ценю талант, но мне не нравится быть учителем, и я не люблю форсировать события…»
«Что, если этот человек — Сюй Сяошоу?» Бажуньан перебил.
Рассказчик выглядел удивленным.
Он не знал цели визита Бажунана.
Но когда Бажуньань упомянул Сюй Сяошоу, Рассказчик внезапно почувствовал… ревность?
«Брат, когда ты когда-нибудь обращался с кем-то так хорошо?» Сказочник задумался.
Мэй Сирен снова перестал махать веером и поднял брови. После трех вдохов выражение его лица снова расслабилось. Затем он сказал: «Понятно… но мне еще труднее передать свои навыки владения мечом Сюй Сяошоу».
«Почему?» — спросил Рассказчик.
Мэй Сирен взглянула на него и рассмеялась: «Честно говоря, я встречалась с Сюй Сяошоу и намеревалась научить его. Но, к сожалению, он не хочет принимать мои добрые намерения».
Бажуньань, казалось, знал, что произошло, поэтому спокойно ответил: «Сюй Сяошоу высокого мнения о себе. Вместо того, чтобы принять мягкий подход, он уступит только силе. Он высокомерен, но только на поверхности. Сан Ци Е даже пришлось заставить его признать его своим хозяином. Это также из-за меня, что он не принял твоих добрых намерений.
Его слова были прямыми, как будто он пытался сказать Мэй Сирен: «Когда я рядом, он вправе отказаться, потому что ты ему действительно не нужна».
Если бы человек, сказавший это, был кем-то другим, а не Бажун’аном, Мэй Сирен немедленно повернулась бы и ушла.
Хотя Мэй Сирен мог принять правду, он определенно не согласился бы с тем, что подразумевал под своими словами Бажун’ан. Улыбаясь, он сказал: «Вы хотите сказать, что я должен насильно учить его фехтованию?»
«Конечно нет. Это определенно не в стиле Мастера Сирены, и это слишком не в вашем характере. Бажун’ан покачал головой. «Но вы не можете нормально подойти к такому человеку, как Сюй Сяошоу».
Мэй Сирен уже бессознательно закрыл складной веер и легонько постукивал по нему. Но он по-прежнему ничего не сказал.
Если бы он спросил что-нибудь, это бы показало его любопытство.
Бажун’ан мог сказать, что он уже убедил Мэй Сирен своими словами. Или, возможно, он уже полюбил Сюй Сяошоу, но тогда он мог уйти без выбора.
Если бы Сюй Сяошоу действительно согласился тогда, возможно, Мэй Сирен уже была бы в ловушке!
Честно говоря, любой, «кто любит быть учителем», оценил бы таланты Сюй Сяошоу.
Думая о Сюй Сяошоу, Бажуньань подумал о старейшине Сане.
Вместо мягкого человека, как Мэй Сирен, нужно вести себя как старейшина Сан, когда имеешь дело с Сюй Сяошоу.
Поэтому Бажун’ан усмехнулся и сказал: «Мастер Сирен, как насчет того, чтобы подумать с другой точки зрения? Поскольку Сюй Сяошоу так талантлив, вам не нужно его «учить». Моя просьба будет выполнена, если вы заставите его понять, что ему нужно «узнать».
Заставить его «учиться» без «обучения»?
Мэй Сирен был озадачен, и он, наконец, начал говорить. «Я хотел бы знать больше».
«Избили его!» Бажуньан говорил лаконично.
Избили его?
У Рассказчика внезапно появилось странное выражение лица, когда он повернулся, чтобы посмотреть на своего брата.
Мэй Сирен тоже была в шоке.
Избили его?
Как он мог это сделать?
Учитель не должен так себя вести.
Бажун’ан знал, что они оба неправильно поняли, что он имел в виду. Он вздохнул и объяснился.
«Мастер Сирен, Сюй Сяошоу — необыкновенный человек. Вместо того, чтобы просто «учить его», вам нужно «наказать его». Он бы ничего не почувствовал, если бы все происходило слишком естественно…»
— Но избить его — это совсем другая история!
Бажун’ан вдруг оживленно заговорил, а Мэй Сирен посмотрела на него с потрясенным и сомнительным выражением лица.
«Сюй Сяошоу по своей природе мятежный человек. Я уже говорил, что он не приемлет никакого мягкого подхода. Так что, если ты будешь говорить с ним вежливо, он точно не оценит твоей доброты».
«Но если вы будете его бить, ругать и унижать, он разовьет в своем сердце ненависть и подумает о мести».
«Темперамент этого человека… совершенно особенный, но он быстро всему учится. Если бы вы унизили его Путем Меча, он определенно подумал бы о том, чтобы «обыграть вас в вашей собственной игре». В этом случае он изучит ваши навыки и применит их.
«Тогда разве мы не достигнем наших целей?»
После того, как Бажун’ан закончил говорить, Мэй Сирен и Рассказчик были в оцепенении. Оба ничего не сказали в ответ.
Этот человек, казалось, действительно понимал Сюй Сяошоу.
— Я тоже хочу этого… — Сказочник испытал смешанные чувства.
— Это действительно сработает…? — подумал Мэй Сирен, и он все еще был удивлен и сомневался в такой идее.
Но он быстро сообразил и подумал, а зачем ему браться за такое сложное дело?
Было видно, что Бажун’ан не хотел навлечь на себя обиду, поэтому обратился к Мэй Сирен.
Такие вещи, как «у меня нет времени» и «я не могу участвовать в интенсивных мероприятиях», были просто отговорками!
«Использование ненависти для стимулирования желания учиться — презренный метод. Я не могу этого сделать». Мэй Сирен холодно усмехнулась. Он быстрым взмахом раскрыл складной веер, и пока он обмахивался, можно было увидеть слова: «Я отказываюсь».
«Если вы отказываетесь это сделать, то уходите. Почему же ты тогда все еще здесь… — недоумевал Бажун’ан. Хотя он нашел это забавным, он все же серьезно ответил решением.
«Мастер Сирена, вы преувеличили ситуацию. Это не презренный метод. Вместо этого речь идет об обучении человека в соответствии с его способностями».
«Если вы беспокоитесь, что Сюй Сяошоу обидится… Это просто. Вам просто нужно было бы утешать его и давать подсказки, избивая его».
«С интеллектом Сюй Сяошоу он обязательно поймет и будет благодарен».