дорогие даосы

Дорогие Даосы!,

Я долго и напряженно думал, что сказать, когда мы наконец достигли конца книги «я запечатаю небеса». Я думаю, что самое очевидное место для начала — это вы, читатели. Без тебя все это было бы невозможно. Хотя я и не создавал эту историю, для меня было огромной честью иметь возможность перевести ее на английский язык, чтобы так много людей за пределами Китая могли наслаждаться ею. Я должен особенно поблагодарить тех из вас, кто нашел время, чтобы выразить свою собственную благодарность в разделе комментариев глав, а также тех, кто разделял спекуляции, теории и даже критику. Для меня видеть все эти комментарии было большим мотивирующим фактором, чтобы продолжать сворачивать главы. Конечно, есть также много, много, много из вас, кто поддерживал меня через систему спонсируемых глав, а также Patreon. Эта дополнительная поддержка оказалась неоценимой, и это было главным фактором, который сыграл в моем решении начать переводить полный рабочий день.

Есть так много других людей, чтобы поблагодарить это трудно начать список. На самом верху будет мадам смертный клинок, и конечно же RWX. У меня также была отличная команда, которая помогла с точки зрения редактирования, корректуры, проверки перевода, мемов и т. д., все из которых были зачислены в различных главах выпуска сообщений на протяжении многих лет. Конечно, есть и молчаливые герои. Во-первых, многие коллеги wuxiaworld переводчиков и сотрудников, которые оказали неоценимую помощь, товарищество и поддержку в течение последних двух лет. Кроме того, значительная группа читателей постоянно общалась со мной по электронной почте или личным сообщением, чтобы сообщить об опечатках или ошибках, которые сделали его в живых главах. Есть также много читателей, которые нашли время, чтобы сообщить об ошибках в теме на форуме wuxiaworld. Им я выражаю глубокую благодарность. Для тех из вас, кто планирует перечитывать историю на wuxiaworld до того, как полностью отредактированная версия будет доступна в формате электронной книги, пожалуйста, не стесняйтесь сообщать о любых ошибках или несоответствиях, которые вы видите.

Для меня перевод-это очень важный жизненный опыт. Когда я начинал, чуть больше двух лет назад, у нас с мадам смертный клинок была относительно медленная жизнь. Я преподавал полный рабочий день в школе, руководя штатом примерно из 15-20 других учителей и переводя около 5 глав в неделю в свободное время. А потом одно потянуло за собой другое. Я увеличил число глав до 7, а затем до 10 и 12, и почти в то же самое время появился Baby Deathblade. Это не заняло много времени, прежде чем мы заботились о новом ребенке, в то время как в то же время я все еще работал полный рабочий день на своей другой работе, а также переводил около 14 глав в неделю. Теперь, когда я оглядываюсь назад, мне трудно поверить, что мне удалось сделать все эти вещи одновременно и не упасть от истощения. Постепенно я передал свои обязанности на прежней работе и полностью сосредоточился на переводе.

Люди часто спрашивают, сколько времени требуется для перевода главы. Для меня ответ немного сложен. Когда вы добавляете время, необходимое для чтения главы раньше времени, выполняете фактический перевод, просматриваете корректурные изменения, выполняете окончательное редактирование, а затем фактически загружаете и выпускаете главу, это может быть где-то от полутора до трех часов или более в каждой главе. С точки зрения воспитания и ухода за ребенком Deathblade, у нас нет никакой семьи в городе, чтобы помочь, поэтому по большей части, мадам Deathblade и я делаем все это. Учитывая это в уравнении, я могу честно сказать, что за последние два года я работал больше, чем когда-либо в своей жизни. Я был полностью погружен в мир ISSTH и в процесс перевода; трудно поверить, что это наконец закончилось.

У каждого переводчика есть своя теория, или, может быть, вы даже можете сказать, их собственный Дао перевода. Когда мне представилась возможность лично поговорить с автором, я был приятно удивлен, обнаружив, что его идеи о том, что важно в переводе, полностью совпадают с моими собственными. Для него главное-это чувство. Он хочет, чтобы английские читатели испытывали те же чувства, что и китайские читатели, будь то юмор, глубина или “чувства”, о которых все говорят. Нюансы языка-это сложная вещь, и переводчику может быть легко сосредоточиться на скорости и точности в ущерб эмоциям, которые могут быть вызваны самим письмом. Я упорно работал на протяжении всего перевода, чтобы предоставить вам читателям опыт, как можно более близкий к тому, что кто-то читает его на китайском языке, и я надеюсь, что это усилие проявилось.

Что касается моих мыслей об этой истории, о том, как она закончилась, и тому подобных вещах, я приберегу их для другого случая. Кстати, я написал свою собственную “другую сказку” о судьбах некоторых других второстепенных персонажей, может быть, я поделюсь этим позже.

После двух напряженных лет перевода и семи лет непрерывной жизни в Китае, наконец, пришло время для меня, чтобы сделать поездку обратно в Соединенные Штаты. Когда я вернусь из отпуска, я сосредоточусь на Вечном завещании, как мой переводческий проект. Эта история обязательно будет веселой и приятной поездкой. Пока у меня перерыв, я еще немного поработаю. Я буду читать дальше в истории благоговения, которая будет огромной помощью, как только я сосредоточусь на ее переводе на полный рабочий день. Еще одна вещь, над которой я буду работать, — это мой оригинальный блюз для выращивания комиксов.

Не забывайте, что вы можете следить за мной в Twitter и BDB на Instagram. Я буду в Сан-Диего Комик-Кон через несколько недель, если вы заинтересованы в том, чтобы прийти на встречу, пожалуйста, дайте мне знать здесь. Если в это время в городе будет достаточно людей, я постараюсь что-нибудь скоординировать.

Победители конкурса будут опубликованы в объявлении в течение ближайших нескольких дней.

С этого момента я был на ногах почти 30 часов подряд,поэтому через несколько минут я упаду. Я постараюсь ответить на комментарии в этой теме, когда проснусь, но первый этап нашей поездки в США начинается завтра, и я уже сильно отстаю от сна.

Я показал свое лицо несколько недель назад на видео с RWX и Er Gen, но есть еще один человек, которого вы никогда не видели, и это мадам Deathblade, поэтому я закончу с фотографией нас двоих, которую вы можете найти… интересной.

Еще раз спасибо за Вашу поддержку!

(складывает руки и глубоко кланяется)