Глава 726: Отправить вас всех в ад!
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Девочка, не бойся. Я офицер полиции, и они тоже. Мы здесь, чтобы спасти вас. В будущем эти плохие дяди больше не будут тебя запугивать». Женщина-капитан утешила ее тихим голосом.
«Да.» Сяолин тяжело кивнул. Вот что дядя только что сказал Сяолину.
Она сказала, что полиция и дяди отвезут нас домой, чтобы увидеться с родителями. Сестра, ты отвезешь нас домой?»
«Просто дядя».
«Дядя сказал, что пошел ловить плохих парней». Она сказала нам послушно ждать здесь, пока придет старшая сестра».
» В чем дело?» Женщина-капитан слегка нахмурилась и сказала своим подчинённым: «Идите и осмотритесь вокруг. Есть ли какие-нибудь следы?» Кроме того, спросите другие полицейские команды, были ли какие-либо действия сегодня вечером, и были ли это наши люди, которые это сделали».
«Да сэр!»
«И еще, сначала подъезжай на машине и привези ребенка».
«Хорошо.»
«Сяолин, я отвезу тебя обратно, хорошо?» — сказала женщина-полицейский Сяолину и другим детям.
«Хороший!»
— радостно сказал Сяолин.
Женщина-капитан потянула Сяолина за маленькую руку и вышла.
Остальные дети были отведены другими полицейскими к полицейской машине на улице.
Чтобы дети не увидели плачевного состояния торговцев людьми, полиция отошла в сторону.
Внезапно Сяолин вырвалась из рук женщины-капитана и побежала к полиции.
«Сяолин, куда ты идешь?»
Капитан-полицейский был ошеломлен и быстро погнался за ним.
Сяолин внезапно упал на землю и поднял с земли заплесневелую булочку. Она начала есть его большими глотками.
В этот момент рядом с ним лежало несколько заплесневелых булочек на пару.
Когда другие дети увидели это, они тоже подбежали.
Теперь они знали, что их спасла полиция. Они поели и больше их не били.
Поэтому они были голодны каждый день. Когда они видели что-нибудь поесть, они, естественно, бросались схватывать это.
Выражения лиц женщины-капитана и других полицейских изменились. Они быстро подошли и выхватили у них из рук заплесневелые и вонючие булочки. «Сяолин, эти паровые булочки есть нельзя. Они уже гнилые. Выплюнь это!»
Однако в конце концов Сяолин все же проглотил заплесневелую булочку. Затем она с тоской посмотрела на заплесневелую булочку в руке капитана-полицейского и сказала: «Сестра, вы можете вернуть мне булочку?»
«Эта паровая булочка уже заплесневела. Его нельзя есть, — поспешно сказала женщина-капитан.
«Его можно есть. Обычно мы их едим. У тебя не будет боли в животе». — сказал Сяолин.
Остальные дети также неоднократно кивали головами. Они сглотнули слюну и посмотрели на булочки в руках полицейских. Женщина-полицейский и другие полицейские почувствовали, что у них закисло носы.
Какую жизнь вели здесь эти дети!
Как могло у этих зверей хватило духа так с ними обращаться!
«Дети, не волнуйтесь. Позже я приведу тебя поесть вкусной еды, хорошо?» Женщина-полицейский быстро его успокоила.
«Но сестра… я сейчас так голоден…»
Глаза Сяолин покраснели, когда она умоляюще посмотрела на женщину-полицейского, надеясь, что она сможет вернуть ей заплесневелую булочку, приготовленную на пару. Услышав беспомощный и тоскующий голос Сяолина, женщина-полицейский больше не могла сдерживать слезы.
Он обнял Сяолин и крепко обнял ее». Я знаю, что ты голоден, но ты больше не можешь это есть. Совсем скоро я дам вам, ребята, что-нибудь вкусненькое! Хорошо? А теперь возвращайся с сестрой, съешь что-нибудь и спи спокойно. Потом ты сможешь идти домой».
Даже другим полицейским-мужчинам показалось, будто им в глаза засыпали песком, когда они услышали слова маленькой девочки. Носы болели, а в глазах блестели слезы.
Этих ублюдков надо казнить тысячью порезов!
Утешив детей, женщина-полицейский попросила кого-нибудь поскорее вернуть их обратно.
«Босс».
В этот момент офицер полиции, отвечающий за заботу о торговцах людьми, подошел и сообщил женщине-полицейскому: «Эти семеро торговцев людьми почти умирают». Пятеро из них уже потеряли слишком много крови и находились в коме. Двоим из них волкодав укусил горло».
«Они заслуживают смерти!» Мужчина-полицейский стиснул зубы и выругался.
Женщина-капитан яростно посмотрела на него. «Продолжайте», — сказала она полицейскому, пришедшему сообщить.
Полицейский кивнул и сказал: «Судя по следам на месте происшествия, человек, который с ними расправился, был очень сильным. Им отрубили руки и ноги ножом. Раны очень острые».
«Более того, на месте происшествия мы нашли палец, но этот палец не принадлежит этому другому человеку. Кроме того, есть еще следы и следы двух автомобилей. Судя по следам машины, человек должен был уйти с одним из торговцев людьми за несколько минут до нашего приезда. »
«Похоже, этот человек не из нашей полиции», — сказала женщина-капитан глубоким голосом. Я подозреваю, что у них есть и другие укрытия, кроме этого. Человек, разрушивший это логово, должно быть, ушел в другое логово».
‘Да сэр!»
Сразу же более десяти полицейских выехали на своих машинах и пошли по следам машины Цинь Юаня. Женщина-капитан полиции также связалась с полицейским участком и отправила туда еще людей.
«Вы проверили номер телефона, по которому звонили в полицию?» — спросила женщина-капитан.
«Да, они использовали сотовые телефоны этих торговцев людьми. Он уже забрал телефон, чтобы проверить отпечатки пальцев. Но это займет время». подчиненный сообщил..