Я, женщина-протагонист с суперсилой, супер свирепая!

Я, женщина-протагонист с суперсилой, супер свирепая!

обновлено 19 Мар 2023
491.5 K
Добавить в закладки
Информация Описание

В закладках: 85

Автор: Yu Qijiu

Язык: Китайский

Жанры: Josei, Драма, Романтика, Фэнтези

Статус: Перевод продолжается

Название: I, The Female Protagonist With Superpower, Am Super Fierce

Она родилась в богатой семье, но при рождении ее поменяли местами и она получила другую жизнь.

Она выросла в деревне. Как только она получила возможность изменить свою жизнь, у нее ее отняли, и она была вынуждена выйти замуж, чтобы обменять брак на брак для своего умственно отсталого старшего брата.

Гу Янь подумал, что если бы она могла возродиться, то заставила бы тех, кто издевался и оскорблял ее, сожалеть обо всем!

После того, как она переродилась со сверхдержавой, ее жизнь стала совсем другой.

“С медицинским мастерством и сверхдержавой, расточители, дрожите за меня!”

- И ты тоже, красавчик, я спасла тебе жизнь; разве ты не должен поклясться жениться на мне?

Лу Е озорно улыбнулся. "конечно. Просто скажи мне, Янян, сколько раз ты хочешь, чтобы я давал клятву за ночь?”

Список глав:

Глава 2772-2772

Глава 2565-2565

«>Глава 2533 — 2533 Глава 2533 был предан Все четверо были ранены, но травмы Лоуренса были легче, чем у трех других членов экипажа. Что касается остальных, то они давно погибли. Пираты прямо бросали их тела в море. Надо, одетый в черные ботинки, подошел к четырем людям и спросил: «Вы здесь, чтобы рисковать?» !! Никто ничего не сказал. Надо вдруг улыбнулся, поднял пистолет и выстрелил прямо в голову первому члену экипажа. В тот момент, когда прозвучал выстрел, повсюду брызнула кровь. В то же время это напугало Лоуренса и двоих других до такой степени, что их лица побледнели. Но это было все. Все они были наемниками, и их руки были в крови. Все знали, что на этот раз они могут лишиться жизни, поэтому в этот раз они не были слишком напуганы. ….. Просто они были немного в отчаянии. Потому что, судя по взглядам этих пиратов, они не смогут сбежать. Но.. Если бы они могли жить, кто бы захотел умереть? Лоуренс и двое других посмотрели друг на друга, и выражение их глаз было слегка тронуто. Особенно Лоуренс, он чувствовал запах свежей крови предводителя пиратов, стоящего перед ним. Он также увидел, что этот пиратский корабль был немного поврежден, и, похоже, он многое пережил. «Мы… Нас случайно затащили сюда. Сэр, мы можем починить корабль. Мы можем отремонтировать ваш корабль! «Столько пушек, чтобы починить корабль? Хе». Нандуо улыбнулся своему подчиненному рядом с ним и выстрелил в ответ. Член экипажа, который только что говорил, тоже упал в лужу крови. Третьим был Лоуренс! Он сразу сказал: «Босс! Я буду говорить, я буду говорить! Мы здесь, чтобы искать сокровища на этом острове! У нас уже есть команда на острове. Они пошли искать клад первыми и попросили нас остаться здесь!» Чтобы выжить, Лоуренс не осмеливался ничего скрывать. Сказав все это на одном дыхании, он тяжело задышал, но не издал ни звука. Сокровище? В глазах Нардо за линзами мелькнула вспышка света. Он коснулся подбородка, и уголки его рта слегка приподнялись. Затем он посмотрел на оставшегося члена экипажа, кроме Лоуренса. Нардо спросил: «Почему ты сейчас ничего не сказал?» Член экипажа задохнулся и бессознательно повернул голову, чтобы посмотреть на Лоуренса рядом с собой. Хлопнуть! Еще один выстрел. В этот момент Лоуренс был единственным членом экипажа, оставшимся на корабле. Лоуренс тут же сказал: «Сэр, сэр, я могу указать вам дорогу! Также, также, среди людей, которые уже поднялись на борт корабля, есть несколько женщин. Большинство женщин - ниальные женщины. Это очень интересно. Сэр, вам обязательно понравится!» В это время несколько пиратов уже обыскали корабль Гу Яня. Один из пиратов прошептал Надо на ухо, сказав, что на корабле есть женская одежда. Было видно, что на нем живут женщины. В то время было лучше иметь женщин. Ведь после того, как они ограбили торговое судно, их затянуло в водоворот бури. Однако.. Еще лучше было получить сокровище! Наруто сузил глаза и медленно подошел к Лоуренсу, помогая ему подняться. Наруто ласково сказал: «Брат, как тебя зовут?» — Я, я Лоуренс. «Хорошо, Лоуренс, теперь мы братья. Давай, выпьем и поедим мяса вместе. Тогда ты сможешь рассказать мне о сокровище. Наруто обнял Лоуренса за плечи и повернулся, чтобы пройти в каюту. Прежде чем уйти, Наруто сделал знак своим подчиненным. Он имел в виду… нет нужды оставлять ветхий корабль.

Глава 2493.

Глава 2492.

Глава 2491.

Глава 2490.

Глава 2489.

Глава 2488.

Глава 2487.

Глава 2486.

Глава 2485.

Глава 2484.

Глава 2483.

Глава 2482.

Глава 2481.

Глава 2480.

Глава 2479.

Глава 2478.

Глава 2477.

Глава 2476.

Глава 2475.

Глава 2474.

Глава 2473.

Глава 2472.

Глава 2471.

Глава 2470.

Глава 2469.

Глава 2468.

Глава 2467.

Глава 2466.

Глава 2465.

Глава 2464.

Глава 2463.

Глава 2462.

Глава 2461.

Глава 2460.

Глава 2459.

Глава 2458.

Глава 2457.

Глава 2456.

Глава 2455.

Глава 2454.

Глава 2453.

Глава 2452.

Глава 2451.

Глава 2450.

Глава 2449.

Глава 2448.

Глава 2447.

Глава 2446.

Глава 2445.

Глава 2444.

Глава 2443.

Глава 2442.

Глава 2441.

Глава 2440.

Глава 2439.

Глава 2438.

Глава 2437.

Глава 2436.

Глава 2435.

Глава 2434.

Глава 2433.

Глава 2432.

Глава 2431.

Глава 2430.

Глава 2429.

Глава 2428.

Глава 2427.

Глава 2426.

Глава 2425.

Глава 2424.

Глава 2422.

Глава 2421.

Глава 2420.

Глава 2419.

Глава 2418.

Глава 2417.

Глава 2416.

Глава 2415.

Глава 2414.

Глава 2413.

Глава 2412.

Глава 2411.

Глава 2410.

Глава 2409.

Глава 2408.

Глава 2407.

Глава 2406.

Глава 2405.

Глава 2404.

Глава 2402.

Глава 2401.

Глава 2400

Глава 2399.

Глава 2398.

Глава 2397.

Глава 2396.

Глава 2395.

Глава 2394.

Глава 2393.

Глава 2392.

Глава 2391.

Глава 2390.

Глава 2389.

Глава 2388.

Глава 2387.

Глава 2386.

Глава 2385.

Глава 2384.

Глава 2382.

Глава 2381.

Глава 2380.

Глава 2379.

Глава 2378.

Глава 2377.

Глава 2376.

Глава 2375.

Глава 2374.

Глава 2372.

Глава 2371.

Глава 2370.

Глава 2369.

Глава 2368.

Глава 2367.

Глава 2366.

Глава 2365.

Глава 2364.

Глава 2363.

Глава 2362.

Глава 2361.

Глава 2360.

Глава 2359.

Глава 2358.

Глава 2357.

Глава 2356.

Глава 2355.

Глава 2354.

Глава 2352.

Глава 2351.

Глава 2350.

Глава 2349.

Глава 2348.

Глава 2347.

Глава 2346.

Глава 2345.

Глава 2344.

Глава 2342.

Глава 2341.

Глава 2340.

Глава 2339.

Глава 2338.

Глава 2337.

Глава 2336.

Глава 2335.

Глава 2334.

Глава 2333.

Глава 2332.

Глава 2331.

Глава 2330.

Глава 2329.

Глава 2328.

Глава 2327.

Глава 2326.

Глава 2325.

Глава 2324.

Глава 2323.

Глава 2322.

Глава 2321.

Глава 2320.

Глава 2319

Глава 2318.

Глава 2317.

Глава 2316.

Глава 2315.

Глава 2314.

Глава 2312.

Глава 2311.

Глава 2310

Глава 2309.

Глава 2308.

Глава 2307.

Глава 2306.

Глава 2305.

Глава 2304.

Глава 2303.

Глава 2302.

Глава 2301.

Глава 2300

Глава 2299.

Глава 2298.

Глава 2297.

Глава 2296.

Глава 2295.

Глава 2294.

Глава 2292.

Глава 2291.

Глава 2290.

Глава 2289.

Глава 2288.

Глава 2287.

Глава 2286.

Глава 2285.

Глава 2284.

Глава 2282.

Глава 2281.

Глава 2280

Глава 2279.

Глава 2278.

Глава 2277.

Глава 2276.

Глава 2275.

Глава 2274.

Глава 2272.

Глава 2271.

Глава 2270.

Глава 2269.

Глава 2268.

Глава 2267.

Глава 2266.

Глава 2265.

Глава 2264.

Глава 2262.

Глава 2261.

Глава 2260.

Глава 2259.

Глава 2258.

Глава 2257.

Глава 2256.

Глава 2255.

Глава 2254.

Глава 2252.

Глава 2251.

Глава 2250.

Глава 2249.

Глава 2248.

Глава 2247.

Глава 2246.

Глава 2245.

Глава 2244.

Глава 2243.

Глава 2242.

Глава 2241.

Глава 2240.

Глава 2239.

Глава 2238.

Глава 2237.

Глава 2236.

Глава 2235.

Глава 2234.

Глава 2232.

Глава 2231.

Глава 2230.

Глава 2229.

Глава 2228.

Глава 2227.

Глава 2226.

Глава 2225.

Глава 2224.

Глава 2222.

Глава 2221.

Глава 2220

Глава 2219

Глава 2218

Глава 2217.

Глава 2216.

Глава 2215.

Глава 2214.

Глава 2212.

Глава 2211.