Глава 158 [Событие] [Enigma Red Dungeon] [19] Экзамен окончен

[40-Й ЭТАЖ]

«Мы нашли Эдварда, миссис Катя!» Сотрудник вскочил со своего места, в его голосе слышалось облегчение. Однако гнев Кати все еще кипел, пока они пытались найти Эдварда Фалкрону.

«Где он?» — настойчиво спросила Катя, навострив уши и пристально вглядываясь, стоя рядом с Уолтером Селестой.

«Он на сорок четвертом этаже, и, похоже, он невредим», — ответил сотрудник, указывая на экран, на котором Эдвард неторопливо прогуливается, засунув руки в карманы, словно не осознавая серьезности ситуации или важности экзамена, который ему в данный момент предстояло сдавать.

Взгляд Кати стал холоднее, и сотрудница не могла не почувствовать тяжесть ее разочарования. Никто не мог расшифровать ее точные мысли, но было ясно, что она была далеко не довольна беспечным поведением Эдварда. К счастью, Эдвард был не ее учеником, а учеником Альмоны…

«А?!» Внезапно еще одна сотрудница, женщина, вскочила со своего места с выражением шока на лице. «П-профессор Катя!» Ее слова вызвали серию событий, когда экраны начали размываться один за другим.

«Все камеры были принудительно отключены!» — воскликнул другой сотрудник, отчаянно пытаясь исправить ситуацию, набирая коды на клавиатуре, но безуспешно.

«Профессор! Наша команда на пятидесятом этаже столкнулась с той же проблемой. Они не могут справиться с ситуацией».

«М-мы потеряли контроль над всеми камерами… Это невозможно…»

«Мы даже потеряли связь с надзирателями…»

«Что мы будем делать, профессор…?»

"…," Катя молча смотрела на размытые экраны, и комната погрузилась в молчаливое ожидание, ожидая ее приказов. Даже Уолтер молчал, приготовив что-то, чтобы отвлечь ее внимание, только чтобы обнаружить себя застигнутым врасплох непредвиденным поворотом событий.

'Что происходит?'

Он чувствовал себя таким же потерянным, как и другие. Все, чего он желал, это кончина Авроры, и Пайрес и другие заверили его, что об этом позаботятся. Он и не подозревал, что Анте-Эден и Кайшен тоже были в подземелье, вынашивая собственные планы и вызывая сбои в работе камер.Fôll0w текущие новеллы o/nn/o/(v)/3l/b((in).(c/o/m)

Уолтер сжал кулаки, подавляя желание немедленно связаться с Пайресом и узнать о ситуации.

«Позовите директора Джеффри», — наконец заговорила Катя, шокировав всех присутствующих.

«Д-директор? Но это просто технический сбой или…»

«Позови его», — повторила Катя, ее тон не терпел возражений. Возможно, кому-то показалось бы чрезмерным вызывать Джеффри, полубога, и даже неуважительным, но Катя доверяла своим инстинктам. Что-то было серьезно не так. Она чувствовала это с самого начала, и теперь ее подозрения подтвердились.

«Экзамен отменяется. Немедленно отправьте команду на спасение и эвакуируйте всех студентов».

«Д-да!» Мужчина кивнул и поспешил выполнить приказ.

Затем Катя повернулась к другому сотруднику. "Подготовьте срочный звонок в Альянс Монарха. Нам нужно, чтобы они отправили Монарха в Подземелье Энигмы в Дорианской столице. Уровень опасности — "красный". Королевский принц и принцесса находятся в крайней опасности, как и сыновья и дочери герцогов и высокопоставленных дворян. Передайте эту информацию всем герцогам и поручите им принудительно связаться с Советом Монарха, чтобы ускорить процесс. Враг в настоящее время неизвестен".

«Д-да, мэм!»

«Профессор Уолтер».

«Катя», — обратился к ней Вальтер с обеспокоенным выражением лица. «Как это возможно…»

«У нас нет времени об этом думать, профессор», — вмешалась Катя, перебивая Уолтера. «Я пойду и спасу студентов. Пожалуйста, возьмите на себя управление, пока не прибудет Монарх или директор».

«Может быть, мне составить тебе компанию, Катя?» — предложил Вальтер.

«Нет. Кто-то должен остаться здесь», — покачала головой Катя и начала пробираться к выходу. Однако ее отъезд остановили.

«Профессор!» — вбежал мужчина, падая на колени. «М-Матис Роджер ушел впереди нас!»

«Матис… он, должно быть, беспокоится о своей сестре», — пробормотал Уолтер.

«Мы должны немедленно уйти», — заявила Катя, быстро двигаясь к остальным. К счастью, они уже были на 40-м этаже. Им оставалось только уничтожить мана-зверей и действовать так, как поступила бы любая другая группа Delvers.

Но…

«Что…» Глаза Кати расширились, когда она увидела, как в пустоте материализуется огромный круг маны, преграждающий им путь на 40-й этаж.

«Это заклинание!» — воскликнул кто-то.

«Очень сложная штука», — пробормотала Катя себе под нос.

'ВОЗ…?'

Организаторы этого мероприятия тщательно готовились к нему, движимые ясной и определенной целью.

Он проявился именно в тот момент, когда они отправлялись на спасение учеников с небольшой армией. Только брат Карлы, Матиас, успел вовремя проскочить.

«Профессор… директор находится в Санкта-Веделиа», — доложил сотрудник, совершенно измотанный.

"…," Катя стояла неподвижно, ее разум метался в поисках решения. Она не обладала знаниями о сложных кругах маны, подобных этому. Такие учения передавались в Санкта Веделиа, а не здесь.

****

[50-Й ЭТАЖ]

"Профессор…"

"…"

"Профессор!"

«А?» — из задумчивости Альмону вывел коллега. Она повернулась налево.

У ее коллеги было бледное лицо, и она указывала на экраны, на которых отображались серые изображения.

Вокруг нее все паниковали, размышляя, что делать, и искали способ решить проблему. Они теряли зрение на каждом этаже, где проводился экзамен. Они больше не могли обеспечить безопасность студентов.

«Профессор Катя тоже столкнулась с той же проблемой на сороковом этаже, профессор. Это не сулит ничего хорошего…»

"…" Мона сжала кулаки, услышав это. Она все еще помнила, как профессор Эрвин и Маркус Гринверн ушли проверить камеру. Прошло уже несколько часов, а они так и не вернулись и не связались с ними. Она чувствовала себя виноватой за то, что произошло.

«Значит, камера на четырнадцатом этаже была намеренно отключена? Это не был несчастный случай!»

«Враг на сорок седьмом этаже!»

У нее больше не было сомнений. Они там уже давно готовили ловушку, так как это была первая камера, которая показала проблему.

Придя к такому выводу, Альмона сняла свой наушник, который больше не был нужен. Она не могла ни с кем связаться. Затем она поспешно вышла из комнаты.

«Профессор?» — озадаченно последовала за Моной ее коллега. «Н-нам нужно что-то сделать, студенты…»

«Я пойду вперед. Профессор Эрвин и Маркус в опасности. Немедленно отправьте команду для эвакуации всех студентов. Если вам нужны инструкции, обратитесь к профессору Кате или профессору Уолтеру. Может быть угроза уровня Монарх, будьте осторожны».

«Д-да!» Профессор кивнул Альмоне, но не мог не сглотнуть, услышав, что в подземелье может находиться враг уровня Монарха.

«Отправьте также еще одну команду на верхние этажи, чтобы получить внешний контакт. Нам может понадобиться помощь Delvers там. Они будут щедро вознаграждены».

"Да!"

Альмона ушла, но, к сожалению, сразу после ее ухода появился сложный круг, преграждающий им путь… на нижние этажи.

****

«Брэндон Делавойк». Мужчина натянул улыбку на мою реакцию. «Я Брэндон Делавойк. Ты помнишь меня, Эдвард?»

Я с трудом восстанавливал дыхание, мое молчание было вызвано не отсутствием ответа, а скорее шоком, который меня охватил. У мужчины передо мной были темные, аккуратно зачесанные назад волосы, и он был одет в темное пальто, его улыбка была наклеена на его лице, как маска, которая не могла скрыть своей фальши. Даже слепой мог видеть сквозь нее.

Инстинктивно я сделал несколько шагов назад, мое тело отреагировало на его присутствие. Я никогда не ожидал встретить его здесь. Он был лидером Анте-Эдена, поэтому я ожидал, что он пошлет своих подчиненных за мной или Джейденом. И все же, вот он стоял здесь лично.

Одно его присутствие заставило мой лоб вспотеть. Он был на много лиг выше меня, фигура власти и авторитета. Брэндон Делавоик, лидер Анте-Эдена и главный антагонист первой игры, также был старым другом моего отца. Я смутно помнил, что видел его с моим отцом в особняке. Тогда они были друзьями, но вскоре мой отец раскрыл истинную натуру Брэндона.

«Тебе пришлось многое пережить, Эдвард», — заметил он, пристально глядя на меня.

Я не мог не обратить внимания на его глаза, янтарные, как и мои. "!" Мой рот слегка приоткрылся от удивления. Я не помнил, чтобы у него были янтарные глаза.

«А, это», — сказал Брэндон, небрежно касаясь глаз и улыбаясь. «Это должно пробудить в тебе воспоминания, Эдвард».

«Нет… не надо…» Слова сорвались с моих губ, сопровождаемые жгучей болью в сердце, которое забилось с невообразимой скоростью.

«Ты уже много раз видел эти глаза, Эдвард», — продолжил он, несмотря на мое состояние, спокойным тоном, не сводя с меня глаз.

По моему лицу потекли непрошеные, тихие слезы.

Брэндон продолжал прикрывать глаза руками. «Кровь Ольфея, я всегда жаждал узнать, что делает ее особенной. В Санкта Веделии ее высоко ценят из-за ее родословной, и мне стало любопытно. Вот почему девять лет назад…»

«Огонь Анафемы», — произнес я, мой голос был пронизан кипящим гневом, направленным на него. Моя ярость подпитывала фиолетовое пламя, которое теперь бушевало вокруг меня.

«…убив твою мать, я выколол ей глаза».