Глава 351 Сторона Селесты [1]

Глава 351 Сторона Селесты [1]

[Я сражался, побеждал и вел войну за Священный Сад. Я клянусь в своей непоколебимой преданности Селесте, Королевству Эдема, Королевству Сада. Я клянусь защищать Сад и его священный Ключ до последнего вздоха. Именно моя родословная обеспечит сохранение моего наследия, защищая Ключ любой ценой. Пусть благословения Эдема даруют нам вечный мир, и пусть Эдем простит мои грехи.]

«Принцесса». «…»

«Принцесса Аврора». Аврора, уловив знакомый голос, грациозно повернулась на каблуке. Она была облачена в великолепное синее платье, детали которого отражали величие ее статуса, а корона украшала ее лоб, символ ее власти. Ее золотисто-белокурые волосы были элегантно связаны сзади, обрамляя ее лицо, которое, хотя и отмечено течением времени после нападения на столицу Дориана, источало новообретенную зрелость. Тем не менее, ее красота осталась нетронутой, если не сказать больше, возросшей, и ее лицо сохраняло серьезность, подобающую ее роли.

Перед ней стоял молодой человек, немного моложе ее, одетый в королевское одеяние. Его короткие светлые волосы и пронзительные голубые глаза отчасти напоминали ее собственные черты.

«Что случилось, Джереми?» — спросила Аврора, оборачиваясь.

«Принц Альфред просит вас присутствовать», — ответил Джеремия.

Взгляд Авроры на мгновение задержался на портрете, гордо висевшем на стене. На нем была изображена прекрасная фигура, украшенная блестящими золотыми доспехами, размахивающая легендарным Священным Мечом Михаила в своей руке.

Дориан Селеста.

Основатель и первый король Селесты.

Он был неизменным символом, почти обожествленным в Селесте, и многие считали его воплощением самого архангела Михаила. Фигура легендарная, его наследие отозвалось эхом в анналах истории.

Под портретом глаза Авроры прослеживали знакомые строки текста, написанные самим Дорианом Селестой, каждое слово глубоко отзывалось в Авроре. Аврора смотрела на портрет и размышляла над ним бесчисленное количество раз на протяжении всей своей жизни, почти каждый день с самого детства. Каждый просмотр служил напоминанием о ее происхождении, ее обязанностях и весе ее наследия.

«Да», — наконец ответила она, оторвав взгляд от портрета, и вышла из комнаты вместе с Джереми.

«Знаешь ли ты, почему мой брат позвал меня?» — спросила Аврора, пока они шли.

«Я не уверен, принцесса…»

«Джеремия», — со вздохом оборвала его Аврора.

«Да?» — ответил Джереми, его замешательство было очевидным.

«Вам не нужно обращаться ко мне с такой официальностью. Мы кузены», — мягко напомнила ему Аврора.

«Да… но грехи моего отца тяжким бременем лежат на мне. Я чувствую себя обязанным нести их бремя, искупить их любым возможным способом. Возможно, всей жизни не хватит, чтобы искупить эти грехи, но я должен попытаться», — объяснил Джереми.

«Джеремиа… то, что сделал твой отец… мой дядя, Уолтер Селеста, — это не твоя ноша. Ты не должен чувствовать себя обязанным брать на себя его ошибки», — успокоила его Аврора, и в ее голосе прозвучало сочувствие.

Джеремиа Селеста был сыном Уолтера Селесты. Он вырос с ними, но не посещал Королевскую академию Эдема, как его королевские кузены. Его отец отправил его в Эденис Рафиэль, но несколько месяцев назад он вернулся в Селесту. Его отец умер, и его мать осталась одна. Несмотря на все сомнения в предательстве Уолтера Селесты и все, во что отказывался верить его брат, король, Уолтер Селеста действительно был признан виновным в измене. С тех пор Джеремиа Селеста усердно работал, несмотря на то, что никто не считал его ответственным за это. «Я ценю твои чувства, Аврора, но это также о том, чтобы обрести мир внутри себя», — ответил Джеремиа, и искренняя улыбка коснулась его губ.

«Твое благополучие важно для нас, Джереми. Будь то я, Альфред или Сильвия, мы всегда будем рядом с тобой», — заверила его Аврора.

«Я благодарен за вашу поддержку. Что касается причины, по которой принц Альфред вызвал вас, он попросил вас присутствовать в комнате Люциуса», — объяснил Джеремия.

«Люциус?» — повторила Аврора, ее глаза расширились от удивления. Не колеблясь, она ускорила шаг, ее сердце забилось при упоминании ее младшего брата, который оставался в коме уже десять лет.

«Брат?» — в комнату вбежала Аврора, обеспокоенная.

Альфред сидел на кровати рядом с молодым человеком, Луцием Селестой, который отдыхал.

«Вы прибыли», — подтвердил Альфред кивком головы.

«Да, что случилось?» — спросила Аврора, ее нетерпение смешивалось с беспокойством.

«Он отреагировал. Мать была свидетелем этого», — объяснил Альфред, переведя взгляд на их мать, королеву, которая сидела рядом без сознания. Она была в шоке, и Альфред настоял, чтобы она отдохнула.

«Что… что случилось?!» В комнату ворвалась еще одна фигура.

Она была поразительно похожа на Аврору, ее длинные платиново-светлые волосы каскадом ниспадали на плечи, ее зеленые глаза были широко раскрыты от беспокойства. Ее дыхание стало прерывистым, когда она устремила взгляд на Люциуса.

«Он проявлял признаки шевеления, Сильвия, но потом все резко прекратилось», — успокоила ее Аврора, нежно поглаживая лоб Люциуса.

«Он скоро проснется?» — с надеждой спросила Сильвия, приближаясь к постели брата.

«Э…э…» Внезапно слабый вздох и еле слышный голос сорвались с губ Люциуса, заставив всех замереть на месте.

Альфред, Аврора и Сильвия придвинулись ближе, на их лицах мелькнул проблеск надежды.

«Люциус?» — позвал Альфред.

Но Люциус молчал, его глаза трепетали, словно он застрял в кошмаре.

"Э…"

Аврора наклонилась ближе, сосредоточенно нахмурив брови.

"Э… фе… ра…"

"Прошу прощения."

«Кьяа!» — Сильвия издала испуганный вопль, ее реакция была совершенно нетипична для принцессы, когда она услышала шепот позади себя.

«Прошу прощения, если я вас напугал, принцесса Сильвия», — произнес Дональд Трухарт спокойным и сдержанным голосом.

Сильвия похлопала себя по груди, ее щеки вспыхнули от смущения, и она покачала головой. «Я-это ничего!»

«Что привело вас сюда, лорд Трухарт? Эта территория зарезервирована для королевских особ», — сказал Джеремия, его недовольство было очевидным по его хмурому лицу.

«А, но вы все равно там, молодой лорд Джереми», — ответил Дональд с легким смешком.

«Достаточно. Джереми — мой кузен. В любом случае, что случилось, лорд Трухарт?» Тон Альфреда был серьезным, когда он поднялся на ноги, в его поведении прослеживался намек на зрелость.

«Лорд Люциус желает вашего присутствия», — объявил Дональд, почтительно склонив голову.

Альфред на мгновение взглянул на своего младшего брата, прежде чем кивнуть. «Веди путь». N/nêw novel chap/ers публикуются o/n n0v/e/(lb)i(n.)co/m

«Конечно», — ответил Дональд, бросив быстрый взгляд на Джереми, прежде чем последовать за Альфредом из комнаты.

Аврора тоже встала, задержав взгляд на сестре. «Сильвия, оставайся здесь, пока мама не проснется».

Сильвия кивнула, устраиваясь на кровати со вздохом разочарования. Ее нечасто включали в дела, касающиеся королевства, но она не могла зацикливаться на этом сейчас, не тогда, когда ее брат проявил признаки сознания после многих лет молчания.

Глядя на Люциуса, своего брата-близнеца, Сильвия горько-сладко улыбнулась. «Возвращайся к нам скорее, брат».

Великолепный тронный зал дворца, обычно бурлящий жизнью в это время дня, теперь стоял зловеще тихий, и только одна фигура занимала величественный трон.

Альфред возглавил небольшую процессию, вошедшую в комнату, за ним следовали Дональд, Аврора и Джереми.

«Дедушка», — тепло поприветствовал Альфред, и улыбка озарила его лицо, когда он приблизился к сидящему мужчине.

Поднявшись со своего места, мужчина показал свое обветренное лицо. Хотя его светлые волосы и борода имели следы седины, его пронзительные голубые глаза оставались яркими.

«Мои дорогие внуки», — приветствовал их Люциус с нежной улыбкой. «Я слышал, что юный Люциус подает признаки пробуждения. Это правда?» — спросил он, и в его голосе проскользнул намек на беспокойство.

«Да, дедушка, хотя он успел произнести только несколько букв», — подтвердил Альфред.

«Тем не менее, это многообещающее развитие событий. Пусть лорд Майкл и дальше присматривает за нами», — сказал Люциус, и выражение его лица смягчилось.

«Мне следует извиниться, лорд Люциус?» — вежливо спросил Дональд.

«Нет, пожалуйста, оставайся, Дональд», — настаивал Люциус, посмеиваясь. «У меня есть важные вопросы для обсуждения, и я ценю твое присутствие».

«Что имеет значение, дедушка?» — настаивала Аврора.

Люциус вздохнул. «Прошло два месяца с тех пор, как твой отец тяжело заболел».

Альфред и Аврора обменялись тяжелыми взглядами, их мысли обратились к больному отцу.

«Я вернулся, чтобы направлять и поддерживать вас, дети мои, но пока ваш отец не поправится, я не могу править вместо него. Альфред, как наследный принц, вся ответственность ложится на тебя», — заявил Луций.

«Я понимаю, дедушка, и я готов…» — начал Альфред.

«Понимания недостаточно, Альфред», — решительно оборвал его Люциус, покачав головой. «Наступает новая эра. Мы больше не можем скрывать болезнь твоего отца. Скоро тебе придется взять на себя роль короля, и поэтому тебе понадобится способная королева рядом с тобой».

«Это…»

«Я знаю о вашем предпочтении Миллеи Софрен в качестве вашей новой королевы, и я не возражаю, учитывая ее происхождение как дочери Рафиэля. Однако каков был ее ответ на ваше предложение до сих пор?» — спросил Люциус.

Альфред помедлил, прежде чем ответить: «Она попросила время, пока не будут устранены угрозы, с которыми сталкивается королевство».

«Время — это роскошь, которую мы не можем себе позволить. Я не решаюсь ворошить прошлое, но должен выразить свое разочарование, внук. Ты лишился возможности быть с удивительно талантливой молодой женщиной из-за «любви», как ты утверждал», — сказал Люциус, его разочарование было очевидным.

Кулаки Альфреда сжались при упоминании Лейлы. «Лейла… не подходила мне».

Хотя Альфред говорил с убеждением, правда была в том, что он питал сожаления по поводу потери Лейлы. За месяцы с того дня, когда он разбил ей сердце, он осознал всю серьезность своей потери, от которой, как он знал, он никогда не сможет полностью оправиться.

«Возможно, не для тебя, но она преуспела во всех других аспектах», — указал Люциус. «Теперь я хочу от тебя только одного, Альфред», — продолжил он, и его тон приобрел отеческую теплоту с оттенком лукавства.

«Одно?» — повторил Альфред, и на его лице отразилось замешательство.

«Да. Всего одно твое слово, и я сделаю так, что Лейла Адриана Тармиас снова станет твоей королевой».