Глава 65 [Первая игра] [Часть I] Эпилог

"П-Привет!"

Лира попыталась быстро пройти мимо меня, но я преградил ей путь, уперевшись рукой в ​​стену.

Я наклонился ближе, теперь моя рука прижималась к стене рядом с ее лицом.

Это было банально, но это помогло ей запугать ее.

Ага.

Мне нужно было ее запугать.

Это был не первый раз за последние две недели, когда она таинственно исчезала от Миллейи и Джейдена, когда приезжал Альфред. Она делала это намеренно.

Либо чтобы забыть о ее скуке, либо ради чего-то еще, чего я не хотел.

«Ты действительно думаешь, что я навяжусь к тебе, Лира?»

Услышав мои слова, Лира посмотрела на меня с вызовом.

«Ты недостаточно силен, чтобы одолеть меня. А даже если бы и был, я знаю, ты бы не осмелился попытаться. Тебя и так ненавидят дворяне».

"Ты прав."

Я кивнул.

«И я не собираюсь навязываться тебе, Лира. Мне не интересна такая скучная девушка, как ты».

"…"

«Скучная девушка, ищущая, чем бы занять свое время, — разве это не жалко со стороны дочери маркиза, Лиры Керталир?»

Услышав мои слова, Лира потеряла дар речи.

Я не мог позволить ей все испортить из-за таких незначительных причин.

Альфред уже был безумно влюблен в Миллею из-за нее. Я не знаю, что она делала за моей спиной, но я был уверен, что она что-то делала. Единственной хорошей стороной было то, что Миллея не знала о чувствах Альфреда, потому что она была тупой.

[Она, действительно, тупая…>]

В этом отношении она такая же тупая, как Джейден.

[Да…]

Что не так с этими двумя?

Что бы ни.

«С сожалением сообщаю вам, что если ваши слова имели целью оттолкнуть меня, то вы потерпели неудачу. Эдвард».

Лира улыбнулась.

«Почему ты сейчас вмешиваешься в дела Альфреда? Ты уверен, что знаешь, что делаешь?»

«Именно поэтому ты так настойчиво притащил меня сюда?»

Лира скрестила руки на груди и поддразнивала меня, но у меня не было настроения играть с ней.

«Он увлечен Миллейей, и я думаю, что это проблема. Его желание к ней может привести к падению нашего королевства».

Лира усмехнулась, когда я это сказал. «Ты драматизируешь. С каких это пор ты беспокоишься о нашем королевстве, Эдвард? И нет ничего плохого в том, что Альфреду нравится Миллейя. Они оба мои друзья, и я хочу, чтобы они были счастливы».

«Но вы делаете это не только ради их счастья. Вы делаете это из своих собственных эгоистичных соображений и чего-то еще».

«И какие это могут быть причины?»

«Я думаю, вы все еще с подозрением относитесь к моим намерениям».

У меня не было никаких сомнений по этому поводу.

Выражение лица Лиры слегка смягчилось. «Признаюсь, я не совсем уверена, каковы твои намерения относительно Джейдена и Миллеи. Но я бы предпочла видеть Миллею с Альфредом, чем с Джейденом. Альфред — славный парень, который позаботится о ней».

Я сжал кулак. «Ты ее мать? Миллея может сделать свой собственный выбор. А что касается Джейдена, он часть моего плана, так что я не хочу, чтобы ты вмешивалась».

Лира закатила глаза. "Твой план? Ты ведешь себя так, будто ты какой-то гений". Новые главы романа опубликованы на no/vel(/bin(.)c/o/m

Я улыбнулся. «Полагаю, ты можешь называть меня так. Но ты должна знать, Лира, что я не боюсь делать все, что нужно, чтобы достичь своих целей. На то есть веская причина».

Лира подняла бровь. «И какая может быть веская причина?»

«Хорошая причина для вас может оказаться худшей для всех остальных».

Я рассмеялся, когда Лира это сказала.

«Прошло две недели. Мы учились в одном классе две недели, и твое доверие ко мне настолько низкое?»

«Это даже не низко, потому что я в тебя не верю».

Мы с Лирой были в одном классе уже две недели, но она все еще не доверяла мне. Однако я был полон решимости привлечь ее на свою сторону, потому что она доставляла мне много хлопот.

Нет.

Мне даже не нужно было привлекать ее на свою сторону.

Ей просто нужно было оставаться на месте и не делать бесполезных вещей.

«Джейден лучше Принса, не так ли?» — спросил я.

«Возможно», — ответила Лира, — «но он часть твоей цели, так что я бы предпочла этого не делать».

Я вздохнул. Было ясно, что Лира не собирается мне помогать.

У меня больше нет выбора.

Вам следовало отступить.

«Вы кажетесь идеальной благородной леди, но это не так. Я знаю это», — сказала я, постукивая пальцем по стене.

«О чем ты говоришь?» — спросила Лира, снова скрестив руки.

«В строгом мире знати есть несколько табу, которые нельзя нарушать. Даже если твой отец, маркиз Керталир, хороший человек, который доверяет тебе настолько, что позволяет тебе жить в общежитии академии, а не в собственном особняке», — сказал я.

На лице Лиры отразилось замешательство, но я продолжил: «Ты нарушил одно из этих табу».

«Я не знаю, что…»

«Карлос Дугари».

Лицо Лиры исказилось от шока, когда она услышала мои слова. Это был первый раз, когда я видела такую ​​реакцию от нее, учитывая ее обычно сдержанное и незаинтересованное поведение.

«Тайные отношения между дворянином и простолюдином запрещены», — сказал я, наблюдая, как лицо Лиры бледнеет. «Это может привести к падению или даже уничтожению целого дома. Это особенно касается Дома Маркиза в Высшем Дворянстве».

«Как ты узнал?» — заикаясь, проговорила она, и ее благородный фасад начал рушиться.

«Ты был сдержан, но недостаточно сдержан», — ответил я тихим голосом. «Я заметил, как твой взгляд часто блуждал в сторону мальчика из нашего класса. Он был силен для простолюдина, но ничего выдающегося. Тем не менее, ты не мог не смотреть на него. И он делал то же самое с тобой, так что было легко догадаться, что вы знакомы».

Выражение лица Лиры выражало недоверие. Она гадала, как я узнал о ее связи. Но, конечно, я знал об этом из игры. И я не собирался раскрывать свой источник.

«У меня свои привычки», — сказал я, пожав плечами. «Но вы, должно быть, были удивлены, увидев его здесь, в академии, и в нашем классе».

Защита Лиры дала трещину, и я видел страх в ее глазах.

«Надеюсь, ты понимаешь всю серьезность ситуации, Лира», — сказал я угрожающим тоном.

«Ты мне угрожаешь?» — прорычала она, ее глаза сверкали яростью.

Я действительно угрожала ей. Я могла бы разрушить репутацию ее семьи, если бы раскрыла их запретную связь с простолюдином. Это был худший кошмар для такой дворянки, как она.

«У вас нет никаких доказательств», — выплюнула она.

«У меня уже есть живое доказательство в нашем классе, — возразил я. — Сам Карлос».

Глаза Лиры расширились от шока. Она знала, что я загнал ее в угол.

«Но Карлос — не единственный мой источник», — добавила я, голос мой был тихим и опасным. «Если я услышу, что с ним происходит что-то подозрительное, я расскажу обо всем всей академии, а затем и всему королевству».

Была возможность, что она все-таки выгонит Карлоса из Королевства. Она была способна на это с ее статусом.

Выражение лица Лиры было смесью страха, гнева и обиды. Она посмотрела на меня с чистым презрением, и я почувствовал яд в ее глазах.

«Вот что я хочу от тебя», — сказал я, игнорируя ее ненавистный взгляд. «Я хочу, чтобы ты перестала мешать Джейдену и Миллее. Если я снова увижу, как ты исчезаешь, когда придет Альфред, я солью твою связь всей академии. Фото, запись, письмо. Поверь мне, они у меня есть».

Недоверие Лиры было ощутимым, но я знал, что мне придется сдержать свой блеф.

«Что здесь происходит?!» — вдруг раздался голос из-за двери.

Я обернулся и увидел Саймона, моего сводного брата, врывающегося в комнату. Элона была с ним, она выглядела обеспокоенной, видя напряженную атмосферу между Лирой и мной.

«Что ты делаешь?» — потребовал Саймон, его голос был полон подозрения.

Ну, мы с Лирой были очень близки, когда она стояла у стены.

«Я здесь просто поговорить», — спокойно ответил я, хотя чувствовал, как во мне нарастает гнев.

«Брат…?» — Элона с беспокойством посмотрела на меня.

Я проигнорировал ее, все еще не сводя глаз с Лиры.

«Лира, ты в порядке?» — спросила Элона, увидев, что голова Лиры опущена.

«Я в порядке», — сказала Лира, не оборачиваясь.

Я был рад, что Лира, похоже, проглотила мою ложь, но я не мог не чувствовать раздражения от всей этой ситуации. Саймон и Элона были там в самый неподходящий момент.

«Что происходит?» — потребовал ответа Саймон.

Лира оттолкнула меня от себя и выпрямилась. «Ничего», — сказала она, оглядываясь на Саймона.

Я посмотрел на Саймона. «Что ты здесь делаешь?»

«Я здесь, чтобы сопровождать Элону», — сказал Саймон.

«Какие у вас обоих прекрасные отношения между братьями и сестрами. Я немного завидую».

Я сказал саркастически.

Меня раздражало, что они ворвались в комнату именно в этот момент.

Как раз в тот момент, когда я загонял Лиру в угол.

Теперь к ней вернулось немного ясности.

«Эдвард, что… ты делал?» — спросила Элона, глядя на меня, а затем на Лиру.

«Просто разговариваю с одноклассником», — пожал я плечами.

Я знал, что Лира выполнит свою часть сделки теперь, когда у меня есть рычаг давления на нее. У меня был план, как выйти живым из этой игры, и я не собирался позволять кому-либо вставать у меня на пути.

Но мне все равно нужно было подтверждение от ее собственного голоса.

"Ваш ответ."

Я не собирался отпускать ее без ответа.

Лира остановилась.

«Я сделаю то, что ты говоришь».

Она вышла из комнаты, не оборачиваясь.

Я ценю ваш ответ, но почему вы не выбрали другие слова?!

Саймон и Миллея уже неправильно меня поняли!

[<Не то чтобы правда могла что-то изменить. Ты угрожал ей.>]

Шаддап.

Выражения лиц Саймона и Элоны были совсем нехорошими.

Я не хотел думать о том, что, по их мнению, я спросил у Лиры.

«Если ты тронешь Лиру, я не прощу тебя, брат».

Элоне меня предупредила.

Разве это не было уже так?

Посмотрите на нее.

Как она может называть меня «братом» после всего, что я сказал и сделал?

Я хотел крикнуть в ответ, но…

"…"

В моей памяти всплыли воспоминания о детстве с Элоной.

«Ты раздражаешь. Мне на нее плевать. Я ее только предупредил. Вот и все».

Сказал я и вышел из комнаты.

Мне нужно быть осторожнее.

С этого момента проблем будет только больше.

Первые две недели не были богаты на события, но скоро начнется первое крупное событие.

В этот момент я пойму, смогу ли я действительно закончить игру живым.