Глава 86. Святая становится мишенью

«Джеффри. Что привело тебя сюда?» — спросил Папа Франциск своего брата, пытаясь разрядить напряжение в комнате. Некоторые священники все еще подозрительно на меня поглядывали, но я их игнорировал.

Джеффри шагнул вперед и сказал: «Это из-за моего ученика. Вы можете его узнать». Он жестом пригласил меня подойти.

Папа Франциск прищурился и внимательно меня осмотрел. «Эти волосы… Подожди-ка. Ты внук Уэйлена?» Я кивнул, чувствуя себя немного неловко из-за всего этого внимания, обращенного на меня. Уэйлен Фалкрона — мой дерьмовый дедушка.

«Эдвард Фалкрона, наследник герцогства Фалкрона», — представился я.

В комнате раздался коллективный вздох, и даже Мария и ее кузен выглядели удивленными. Было ясно, что сила семьи Фалкрона была хорошо известна, даже в этом священном месте.

Папа Франциск повернулся к Джеффри и спросил: «Он имеет к этому какое-то отношение?» Его тон был серьезным, и я мог сказать, что то, что они обсуждали, было важным.

Джеффри кивнул и сказал: «Да, но пусть он сам объяснит». Он выжидающе посмотрел на меня.

Я глубоко вздохнул и заговорил. «В этом зале находится предатель из Анте-Эдена», — сказал я, мой голос был ровным, несмотря на напряженную атмосферу.

В комнате повисла ошеломленная тишина, пока все переваривали мои слова.

«Это самое священное место в столице! Они не посмеют!»

«П-самонадеянный!»

«Кто поверит словам этого мальчишки!»

«В нашей Святой Церкви? Нелепости!»

«Он лжет! Это оскорбление Эдема!»

Некоторые священники начали кричать, называя меня самонадеянным и лжецом.

Я почувствовал укол разочарования. Они что, не понимают всей серьезности ситуации? «Серьезно? Вы что, не можете справиться с правдой?» — сказал я, чувствуя раздражение.

Внезапно Папа Франциск заговорил, его голос перекрыл всю суматоху. «Тишина!» — сказал он, его тон был повелительным. В комнате немедленно стало тихо, и все глаза обратились к нему.

«Эдвард Фалкрона», — сказал он, обращаясь ко мне напрямую. «Расскажи мне все, что знаешь». Выражение его лица было серьезным, и я видел тяжесть ответственности в его глазах.

Я глубоко вздохнул и начал говорить. Пока я говорил, я чувствовал, как напряжение в комнате нарастает. Все внимательно слушали, не сводя с меня глаз.

«Вы в этом уверены? Вы возьмете на себя ответственность за свои слова?»

«Ну да? Я уверен на сто процентов».

Я ухмыльнулся, глядя на всех парней, которые на меня пялились.

О Боже.

Если бы тетя Белль или мой паршивый отец узнали, что я снова вмешиваюсь, да еще и со Святой Церковью, я даже не хочу представлять их реакцию…

Когда я закончил, в комнате воцарилась ошеломленная тишина. Никто не знал, что сказать. Наконец, Папа Франциск снова заговорил. «Мы должны действовать быстро», — сказал он, его голос был твердым. «Мы не можем позволить этой угрозе остаться безнаказанной».

Священники вокруг нас начали перешептываться, и я почувствовал тяжесть их беспокойства. Что бы ни происходило, было ясно, что это было серьезно.

«Ты сказал, что предатель в этом зале, молодой Эдвард?» — спросил меня Папа, пытаясь подтвердить это.

«Да, это так. Однако, возможно, нам придется устранить нескольких человек. Я уверен только в одном из них», — ответил я, и мой голос эхом разнесся по залу.

«Понятно. Хорошо, тогда я доверяю тебе. Назови мне его имя», — попросил Папа, повысив голос, чтобы его было слышно сквозь шум.

«Как пожелаете», — ответил я с улыбкой, указывая в сторону конца зала.

Я посмотрел на старика, стоявшего рядом, и он понимающе кивнул. Не колеблясь, он положил руку мне на плечо, и нас внезапно окутал яркий свет. Когда он померк, мы оказались стоящими перед Марией и ее кузеном, а старик расположился по диагонали от нас.

Как только мы прибыли, я почувствовал, что опасность надвигается. Я знал, что человек, за которым мы гонялись, не сдастся без боя.

«Ты изрядно попотел, не так ли?» — крикнул я, обращаясь к цели.

«Все кончено, кардинал Сергий», — продолжил я, и мой голос разнесся по комнате.

Внезапно раздался взрыв, который потряс весь зал, отбросив назад нескольких священников. Сквозь густой дым появился лысый мужчина с диким взглядом в глазах.

«Это невозможно!» — крикнул кто-то, и его голос был полон отчаяния.

«Кардинал…» — услышал я бормотание Марии и ее кузины, в их голосах звучало недоверие.

Сергий, который всегда славился своим добрым нравом, теперь с безумным выражением лица напоминал извращенного монстра.

«Ха-ха-ха! Вы все кучка дураков! Я обманывал вас двадцать лет, и никто из вас ничего не заподозрил!» Сергий безумно рассмеялся, его голос эхом разнесся по залу.

«Почему, Сергий…?» — спросил Папа, его голос был полон печали и смятения.

«Почему? Ты хочешь знать почему?» Голос мужчины был полон горечи и гнева. «Святая Церковь и Эдем никогда ничего не делали для меня! Они были единственными, кто протянул мне руку, и я не предам их ожиданий».

«К сожалению, так и будет».

Тело Джеффри внезапно выдало огромное давление, от которого лицо Сергия побледнело. Хотя это, казалось, не повлияло на нас, я знал, что мы столкнулись с полубогом. Директор, вероятно, не убивал Сергия, чтобы извлечь из него информацию.

«Не недооценивай меня!» — парировал Сергий, его аура становилась все интенсивнее с каждой секундой. Он, вероятно, был выше меня по шкале вознесения, а это означало, что разница в наших способностях была колоссальной.

Именно по этой причине я не хотел браться за эту миссию.

«Миссия завершена. Мы уничтожаем нашу цель: Святую Сада», — заявил Сергий, и внезапно десятки священников встали на его сторону.

Все взгляды обратились на Марию, которая прикрывала собой кузена.

Хм?

«Держись позади меня, Сера», — сказала Мария, пытаясь защитить свою кузину.

…что?

«Нет, я не буду прятаться как трусиха!» — ответила Сера, отказываясь съеживаться от страха.

Мария должна была быть Святой — ее представили как таковую в Третьей Игре. Мне этот поворот совсем не понравился.

«Эй! Кто ты?» Я схватил Марию за руку и потребовал ответов.

"!"

Но Мария не ответила.

Она уставилась на мою руку, схватившую ее за руку, и замерла.

Постепенно ее белое, безупречное лицо приобрело бледно-помидорно-красный оттенок.

— Э-э? Я-я-я-я-я-я-я-не могу…

Ее губы дрожали, и она бормотала непонятные слова.

Что с ней происходит?

Когда я коснулся лба Марии, она покраснела еще сильнее и начала заикаться. «Э-э? Я-я… эээ… ах… я-я н-мо-гу…», — пробормотала она.

«Ты что, заболела?» — спросил я ее, немного обеспокоенный.

"Оставь ее! Извращенец!" Но прежде чем она успела ответить, вмешалась ее кузина Сера, обвинив меня в извращении. Она кричала, нанося мне слабые удары.

Я уклонился от ее атак и схватил ее за руку, чтобы остановить. «Кто извращенец?!» — возмутился я.

"Н-Неееет… Я… н-не… пожалуйста… нюхай…"

«П-почему ты сейчас плачешь?!»

Теперь настала ее очередь.

Мария и Сера продолжали вести себя странно. Сера начала плакать и умолять меня остановиться, в то время как Мария яростно краснела и бормотала непонятные слова.

Я был совершенно сбит с толку их поведением. «Что, черт возьми, происходит?!» — воскликнул я, пытаясь понять все это.

Я кричала сквозь хаос, пытаясь привлечь внимание старика. «Эй, старик! Твои внучки сходят с ума!»

Он обернулся, его лицо исказилось от беспокойства. «Что ты говоришь?»

Я указал на двух девушек, держащих руки перед собой. «Они сходят с ума. Что-то не так».

Взгляд старика метнулся к внучкам, и я увидел в его взгляде узнавание.

«О нет», — пробормотал я.

Они оба были готовы расплакаться, и я почувствовал к ним укол сочувствия, но не знал почему!

Я попытался объяснить, прежде чем старик сделал неправильный вывод. «Подожди, это недоразумение…»

Но он оборвал меня, его голос сочился гневом. «Идиот! Они никогда раньше не прикасались к мужчине! Они чисты и невинны!»

Я моргнул, ошеломленный. «Что? Серьёзно?»

Я оглянулся на двух девушек, которые смотрели на меня широко раскрытыми испуганными глазами. Гнев Серы был ощутим, но Мария казалась более робкой, как испуганный кролик.

Я отпустила их руки, внезапно почувствовав себя очень неловко. "Э-э, извините. Я виновата. Но вы уверены? Я имею в виду, что здесь только мужчины, да? Кто-то должен был…"

[<Ваши слова…>]

"Кьяяяяя! Уйди прочь!!"

Сера издала пронзительный голос, ее лицо стало ярко-красным, и она бросилась на меня, размахивая кулаком. Мне удалось снова схватить ее за руку, прежде чем она коснулась меня, но вся ситуация быстро выходила из-под контроля.

«Дедушкаааа!» — со слезами на глазах закричала Мария.

Что, черт возьми, это за девушки?

Они хуже Миллеи в невинности. N/новые главы романа опубликованы на n0v/e/(lb)i(n.)co/m

И Мария! Она была совсем не такой, как в игре!

Я отошел от них, чтобы избежать неприятностей.

«Мальчик! Что ты делаешь с моими девочками?!»

«Ш-ш-ш, старый чудак! И делай свою работу!» — сердито возразил я этому старику.

Я не знал, черт возьми!

Ждать.

Означает ли это, что…

«Эй, старик, ты даже не прикоснулся к ним? Даже не обнял? Ты правда дедушка?»

«Мне жаль, Уэйлен, если что-то случится с твоим внуком…» Он пробормотал что-то, но я не расслышал.

Что бы ни.

Я посмотрел перед собой.

Я чувствовал, как мое сердце колотится, когда я стоял перед Марией и Серой, готовый защищать их любой ценой. Хаос в зале, казалось, только усиливался по мере того, как все больше людей присоединялось к драке, и я не мог не чувствовать себя подавленным.

Но я не мог позволить этому остановить меня. Я должен был защитить Марию, Святую, которая сыграла такую ​​важную роль в Третьей Игре, или ее кузину?

Так или иначе, я стоял твердо и держал посох наготове, осматривая комнату на предмет любых признаков опасности.

Внезапно к нам метнулся человек в белом одеянии, и я, не колеблясь, ударил его посохом. Сила удара отбросила его в стену, оставив после себя глубокую воронку.

Пока я стоял там, переводя дух, я повернулся к Марии и Сере. «Оставайтесь позади меня», — твердо сказал я. Я знал, что не могу позволить, чтобы с ними что-то случилось. Ни сейчас, ни когда-либо.

Я был ответственен за то, что происходило, и поэтому я должен был ответить за последствия.