Глава 91. Конец церковного инцидента

Мария прижимала к груди свою ранее травмированную руку, а Серафина кусала губу и думала. Я не могла не думать о том, что этот инцидент мог заставить их повзрослеть по-другому…

Старик был прав. Похоже, я был первым человеком, с которым они когда-либо контактировали.

[<Действительно. Это значит, что ты был их первым мужчиной.>]

Клина сделала едкий комментарий, в котором не было необходимости.

«Не говори так!»

«Я не сделал им ничего неподобающего», — объяснил я. «Все, что я сделал, это обнял их, чтобы телепортироваться, подержал их за руки и случайно получил поцелуй от одного из них. Я не подонок…»

Но реальность была такова, что любой мужчина, осмеливавшийся прикоснуться к Святой, был бы убит за такое святотатство.

Я начал потеть. Меня тоже убьют?

Мне пришлось спасти их, но я не могла забыть, что они были святыми Эдема.

«Послушайте меня», — сказал я, заставив Марию и Серафину напрячься.

Я ничего не сделаю; перестань так реагировать!

«Я вам ничего не сделаю», — успокоил я их. «Так что никому не говорите, что здесь произошло, ладно?»

«Понял», — ответил мужской голос.

«Хорошо», — кивнул я в знак согласия.

"…"

"…"

"…"

"…"

"…"

Дерьмо!

Обернувшись, я заметил холодный взгляд старика.

«Дедушка!» — поприветствовали дедушку Мария и Серафина, но обнимать его не спешили.

Было ясно, что он был прав, когда предупреждал меня о Святых.

«Вы обе в порядке, Рейна, Сера?» — обеспокоенно спросил он.

«Д-да! С-спасибо ему…» — ответила Мария, бросив на меня быстрый взгляд, прежде чем опустить голову.

С тех пор, как она меня вылечила, она стала выглядеть иначе.

«Да, дедушка. Он нам очень помог», — ответила Серафина, но ее обычно уверенный голос в конце задрожал. Она не посмотрела на меня, но я заметил, что ее уши стали томатно-красными.

Я нахмурил брови, гадая, что могло ее беспокоить. Ну, полагаю, этот неожиданный инцидент действительно потряс такую ​​истинную деву, как она.

"…"

Старик на мгновение замолчал, по очереди глядя на каждого из нас.

Чувствуя себя неловко, я попытался нарушить тишину. «Ты опоздал, старик», — нервно сказал я.

Он приблизился ко мне быстрыми шагами, и я невольно отступил на шаг. «Я не люблю стариков, старик», — пробормотал я, пытаясь сохранить дистанцию.

«О? Но, может быть, тебе нравятся Святые?» — сердито возразил он.

Прежде чем я успела ответить, он схватил меня за щеки, и я запаниковала, думая, что он собирается меня поцеловать.

«Ч-черт тебя побьет! Тетя Белль тебя побьет, старик!» — запротестовал я, но он крепко держал меня.

«Заткнись», — сказал он, явно раздраженный моими словами, в то время как Мария и Серафина захихикали у него за спиной.

Я не мог выносить отношение старика, но ничего не мог с этим поделать. «Что это?» — вдруг спросил он, коснувшись моей левой щеки.

Я колебалась с ответом, но когда я коснулась его, я почувствовала влажное пятно. "Н-не говори мне!" Я посмотрела на Серафину, которая перестала хихикать и закрыла лицо обеими руками, скрывая бальзам на губах. Все ее тело дрожало.

«Ну…» Я отвернулся и вытер след от помады на щеке. «Это был несчастный случай, старина», — сказал я, чувствуя себя смущенным.

«Я должен был знать лучше… ты же их сын, в конце концов. Мне не следовало тебя забирать», — сказал старик, потирая лицо от разочарования.

Я не мог не злиться. «Это мне следует сожалеть. Я не хотел приходить, но ты притащил меня сюда! Эта жуткая пчела чуть не убила нас всех!»

«Не за это, идиот!» — рявкнул он, стукнув меня по голове.

«Ох! Чертов старик!» — проворчал я.

«Я вытащу тебя из академии! С каких это пор директор бьет своих учеников?» Я видел гнев в его глазах.

«Я делаю это как дедушка», — защищался он.

«Ты мне не дедушка! Если ты такой грустный, иди усынови внука!» — парировал я.

«Не за это, братец», — сказал он с серьезным выражением лица.

Я был в замешательстве. «Я не понимаю».

«Посмотрите на них», — он указал на Марию и Серафину, которые обе посмотрели вниз.

«Что? Они в порядке», — пожал я плечами.

«Я знаю их уже четырнадцать лет, и до сих пор я никогда не видел их с таким выражением лица», — объяснил он.

«В чем проблема…? Они повзрослели, это хорошая новость», — сказал я, пытаясь его успокоить.

[<Ваши слова…>]

Старик был вне себя от ярости. Он посмотрел на меня с отвращением и воскликнул: "Повзрослели? Они же Кандидатки в Святые. Самые чистые девушки в мире! А ты их просто запятнала за один час!"

Я чувствовал, как мое лицо краснеет от гнева и смущения. «Кто кого запятнал?! Я ничего не сделал, старый чудак!» — парировал я, чувствуя себя несправедливо обвиненным.

«Ты ничего не сделала?» — недоверчиво повторил он, взглянув на внучек, прежде чем сжать кулаки. «Я должен что-то сделать, пока не наступила точка невозврата…»

Я понятия не имел, о чем он говорит. Вся эта ситуация начинала казаться нелепой.V/\IssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜/𝓂 для лучшего опыта чтения романа

«С этого момента, Эдвард Олфеан, ты отлучен от Святой Церкви до дальнейшего уведомления», — твердо заявил он.

Мой разум кружился. «А?» — пробормотал я, не в силах поверить в то, что услышал.

Мария и Серафина, внучки старика, странно отреагировали на эту новость, но я был слишком занят, чтобы обратить на это внимание.

«Ну, мне здесь делать нечего. По крайней мере, в ближайшие два года», — сказал я, пожав плечами и стараясь сохранять спокойствие, несмотря на гневное поведение старика.

«Два года?» — прищурился он. «Зачем?»

Я усмехнулся его вопросу. «Разве это не очевидно? Через два года будут выбирать апостолов или женихов твоих внучек. Это важная церемония». Я объяснил, надеясь урезонить его.

Я должен быть там, конечно. Это важное событие в Третьей игре.

Но старик не слушал. Он сжимал кулаки и зубы, явно кипел от гнева. Мария и Серафина выглядели так, будто были в шоке, их лица все еще были румяными.

[<Ты никогда не изменишься.>]

Клина внезапно заговорила смиренным тоном.

'Что?'

Я был ошеломлен ее словами.

Но прежде чем я успел получить ответ, старик выдал еще одну сенсационную новость. «Я никогда не выберу тебя. Забудь свои мечты, Эдвард», — твердо заявил он.

Я остался в полном недоумении. О каких снах он говорил? Я понятия не имел, что происходит, а отношение старика ко мне становилось все более враждебным.

Может быть, он что-то неправильно истолковал?

И какой сон?!

Он говорит о посещении церемонии бракосочетания? Неужели он так боялся, что я испорчу его внучек?! Не то чтобы я учил их чему-то нечестивому.

«Я думаю, что здесь есть недопонимание…»

«Вам не разрешат войти в церковь или принять участие в их церемонии», — старик был непреклонен.

Я не мог не фыркнуть на слова старика. «Ты будешь умолять меня вернуться через два года, старик, я гарантирую это», — уверенно ответил я. Я знал, что у меня достаточно рычагов, чтобы заставить его, если понадобится.

Несмотря на свою браваду, я не мог отделаться от ощущения, что в нашем разговоре было недопонимание. И что случилось с Марией и Серафиной? Они вели себя как влюбленные подростки. Неужели первое прикосновение к мужчине действительно превращало девушек в таких чудаков?

Покачав головой, я повернулся, чтобы покинуть Святую Церковь. Похоже, старик уже позаботился о Регине Би и Сергиусе. Скатертью дорога, подумал я про себя. По крайней мере, Серафина была еще жива, что изменило бы все к лучшему. Иметь двух потенциальных святых было лучше, чем иметь только одну.

Когда я уходил, Мария нерешительно окликнула меня. «У-у, сэр Эдвард», — сказала она, нервно перебирая пальцами.

«Что случилось?» — спросил я, игнорируя взгляд старика.

«Рейна — мое второе имя, и близкие мне люди называют меня именно так», — объяснила она, явно неуверенная в себе.

«Понятно…» Я кивнул, не совсем понимая, к чему она клонит.

"…"

"…"

"…"

«Рейна, да? Красивое имя», — сказал я Марии, которая, казалось, ждала моего ответа.

«Спасибо!» Лицо Марии озарилось благодарностью, и она поспешила за стариком.

Следующей была Серафина, которая избегала смотреть мне в глаза.

«Спасибо, что спасла нас», — сказала она и повернулась, чтобы уйти. Но я не мог отпустить ее прямо сейчас.

«Эй», — крикнул я ей. Серафина остановилась, ожидая, что я что-нибудь скажу.

«Ранее я давал тебе совет и хочу, чтобы ты его запомнил. У меня могут быть свои скрытые цели, но я обещаю, что твоя безопасность — один из моих главных приоритетов. Можешь мне доверять», — сказал я серьезным тоном.

Я хотел, чтобы они оба были осторожны с любым человеком внутри церкви, особенно с Третьей Игрой, которая должна была состояться через два года. Она должна была быть жестокой.

«Да, я сделаю это», — ответила Серафина, торопливым жестом коснувшись своего сердца.

Какая странная пара была у этих двоих. Мария была совсем не такой, какой была в Третьей Игре, а Серафина вообще не должна была быть жива. Но, несмотря на их различия, они получили похожее образование, и Серафина вела себя как старшая сестра, которая заботилась о Марии.

Я пожал плечами, чувствуя некоторое облегчение от того, что они могут положиться друг на друга.

Хорошо им, я полагаю. Увижу их через два года. Надеюсь, они вырастут и будут готовы столкнуться с ужасами этой финальной игры.

С этой мыслью я оставил их позади и отправился отдыхать перед боем с Рональдом.

Но когда я повернулся, чтобы уйти, голос старика внезапно прошептал мне на ухо, заставив меня вздрогнуть от страха. «Подожди».

«Ты меня пугаешь! Отойди от меня!» — сказала я, чувствуя себя нервно из-за его присутствия.

Тетя Белль… Я расскажу ей об этом старике!

«Ты составишь мне компанию».

Услышав его слова, я поморщился.

С тех пор, как он сказал мне, что я испортил его дочерей, мой мозг перестал нормально работать.

«Я не буду! У меня бой с ЛейлойСимпом!»

«ЛейлаСимп? Как хочешь. Ты веришь, что я отпущу тебя после того, что ты сделал? Я ценю твою помощь с Сергием, но мне бы хотелось узнать, как ты узнал. Папа тоже заинтригован. Тебе есть что еще сказать?»

Этот Папа определенно собирался сообщить обо мне в Анте-Эден или куда-то еще, но ему нужно было больше информации от меня.

Я снова хотел рассказать ему о его брате, но…

Нет.

Время было неподходящим.

Святая Церковь была слишком сильна для меня, Джейдена и других в то время. Главный герой Третьей Игры не готов, и старик не сможет остановить их в одиночку.

Да, не сейчас.

Через два года я займусь этой святой церковью.

«Я расскажу тебе позже, но не сейчас…» Я пристально посмотрел на старика, ясно давая понять, что сейчас я ему ничего не скажу.

"…"

Я продолжил, потому что старик молчал. «Твои внучки теперь в безопасности. Просто не верь никому, кроме себя, старик, и укрепи их безопасность верными людьми». На всякий случай, сказал я.

Папа Римский и другие не будут ничего предпринимать, но я не хотел рисковать их жизнями из-за низкой вероятности.

«Ладно. Я тебя пока отпущу», — кивнул старик и положил руку мне на плечо.

Я закрыл глаза, потому что знал, что он собирается сделать.

Я вернулся в академию с тем же чувством, что и при поступлении в Святую Церковь.

«Кстати, Сергия уже нет в живых?» — спросил я, чтобы убедиться.

«Нет. Я оставил его в живых, чтобы иметь возможность допросить его».

"Правда?" Я был удивлен, что ему удалось сохранить его в живых. Возможно ли это вообще? Я имею в виду, что Анте-Эден считает обязательным вводить яд ослабленным членам на всякий случай.

«Да. Тебе не нужно беспокоиться о нем, но будь осторожен, мальчик. Если ты выходишь один, убедись, что у тебя есть веская причина».

«Я не ребенок, старик, но я ценю драйв». Сказав это, я ушел.

«Эдвард Олфеан».

«Хм?» Я обернулся и увидел улыбку на лице старика.

«Примите мою искреннюю благодарность. Мои маленькие дочери — все для меня. Я не знаю, почему вы рискуете своей жизнью, чтобы защитить их, но я ценю это. Я верю в вас. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, я с радостью вам помогу».

Ух ты.

Такая благодарность от Полубога.

«Через два года я хочу присутствовать на церемонии твоей внучки…»

"Нет."