Мария прижимала к груди свою ранее травмированную руку, а Серафина кусала губу и думала. Я не могла не думать о том, что этот инцидент мог заставить их повзрослеть по-другому…
Старик был прав. Похоже, я был первым человеком, с которым они когда-либо контактировали.
[<Действительно. Это значит, что ты был их первым мужчиной.>]
Клина сделала едкий комментарий, в котором не было необходимости.
«Не говори так!»
«Я не сделал им ничего неподобающего», — объяснил я. «Все, что я сделал, это обнял их, чтобы телепортироваться, подержал их за руки и случайно получил поцелуй от одного из них. Я не подонок…»
Но реальность была такова, что любой мужчина, осмеливавшийся прикоснуться к Святой, был бы убит за такое святотатство.
Я начал потеть. Меня тоже убьют?
Мне пришлось спасти их, но я не могла забыть, что они были святыми Эдема.
«Послушайте меня», — сказал я, заставив Марию и Серафину напрячься.
Я ничего не сделаю; перестань так реагировать!
«Я вам ничего не сделаю», — успокоил я их. «Так что никому не говорите, что здесь произошло, ладно?»
«Понял», — ответил мужской голос.
«Хорошо», — кивнул я в знак согласия.
"…"
"…"
"…"
"…"
"…"
Дерьмо!
Обернувшись, я заметил холодный взгляд старика.
«Дедушка!» — поприветствовали дедушку Мария и Серафина, но обнимать его не спешили.
Было ясно, что он был прав, когда предупреждал меня о Святых.
«Вы обе в порядке, Рейна, Сера?» — обеспокоенно спросил он.
«Д-да! С-спасибо ему…» — ответила Мария, бросив на меня быстрый взгляд, прежде чем опустить голову.
С тех пор, как она меня вылечила, она стала выглядеть иначе.
«Да, дедушка. Он нам очень помог», — ответила Серафина, но ее обычно уверенный голос в конце задрожал. Она не посмотрела на меня, но я заметил, что ее уши стали томатно-красными.
Я нахмурил брови, гадая, что могло ее беспокоить. Ну, полагаю, этот неожиданный инцидент действительно потряс такую истинную деву, как она.
"…"
Старик на мгновение замолчал, по очереди глядя на каждого из нас.
Чувствуя себя неловко, я попытался нарушить тишину. «Ты опоздал, старик», — нервно сказал я.
Он приблизился ко мне быстрыми шагами, и я невольно отступил на шаг. «Я не люблю стариков, старик», — пробормотал я, пытаясь сохранить дистанцию.
«О? Но, может быть, тебе нравятся Святые?» — сердито возразил он.
Прежде чем я успела ответить, он схватил меня за щеки, и я запаниковала, думая, что он собирается меня поцеловать.
«Ч-черт тебя побьет! Тетя Белль тебя побьет, старик!» — запротестовал я, но он крепко держал меня.
«Заткнись», — сказал он, явно раздраженный моими словами, в то время как Мария и Серафина захихикали у него за спиной.
Я не мог выносить отношение старика, но ничего не мог с этим поделать. «Что это?» — вдруг спросил он, коснувшись моей левой щеки.
Я колебалась с ответом, но когда я коснулась его, я почувствовала влажное пятно. "Н-не говори мне!" Я посмотрела на Серафину, которая перестала хихикать и закрыла лицо обеими руками, скрывая бальзам на губах. Все ее тело дрожало.
«Ну…» Я отвернулся и вытер след от помады на щеке. «Это был несчастный случай, старина», — сказал я, чувствуя себя смущенным.
«Я должен был знать лучше… ты же их сын, в конце концов. Мне не следовало тебя забирать», — сказал старик, потирая лицо от разочарования.
Я не мог не злиться. «Это мне следует сожалеть. Я не хотел приходить, но ты притащил меня сюда! Эта жуткая пчела чуть не убила нас всех!»
«Не за это, идиот!» — рявкнул он, стукнув меня по голове.
«Ох! Чертов старик!» — проворчал я.
«Я вытащу тебя из академии! С каких это пор директор бьет своих учеников?» Я видел гнев в его глазах.
«Я делаю это как дедушка», — защищался он.
«Ты мне не дедушка! Если ты такой грустный, иди усынови внука!» — парировал я.
«Не за это, братец», — сказал он с серьезным выражением лица.
Я был в замешательстве. «Я не понимаю».
«Посмотрите на них», — он указал на Марию и Серафину, которые обе посмотрели вниз.
«Что? Они в порядке», — пожал я плечами.
«Я знаю их уже четырнадцать лет, и до сих пор я никогда не видел их с таким выражением лица», — объяснил он.
«В чем проблема…? Они повзрослели, это хорошая новость», — сказал я, пытаясь его успокоить.
[<Ваши слова…>]
Старик был вне себя от ярости. Он посмотрел на меня с отвращением и воскликнул: "Повзрослели? Они же Кандидатки в Святые. Самые чистые девушки в мире! А ты их просто запятнала за один час!"
Я чувствовал, как мое лицо краснеет от гнева и смущения. «Кто кого запятнал?! Я ничего не сделал, старый чудак!» — парировал я, чувствуя себя несправедливо обвиненным.
«Ты ничего не сделала?» — недоверчиво повторил он, взглянув на внучек, прежде чем сжать кулаки. «Я должен что-то сделать, пока не наступила точка невозврата…»
Я понятия не имел, о чем он говорит. Вся эта ситуация начинала казаться нелепой.V/\IssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜/𝓂 для лучшего опыта чтения романа
«С этого момента, Эдвард Олфеан, ты отлучен от Святой Церкви до дальнейшего уведомления», — твердо заявил он.
Мой разум кружился. «А?» — пробормотал я, не в силах поверить в то, что услышал.
Мария и Серафина, внучки старика, странно отреагировали на эту новость, но я был слишком занят, чтобы обратить на это внимание.
«Ну, мне здесь делать нечего. По крайней мере, в ближайшие два года», — сказал я, пожав плечами и стараясь сохранять спокойствие, несмотря на гневное поведение старика.
«Два года?» — прищурился он. «Зачем?»
Я усмехнулся его вопросу. «Разве это не очевидно? Через два года будут выбирать апостолов или женихов твоих внучек. Это важная церемония». Я объяснил, надеясь урезонить его.
Я должен быть там, конечно. Это важное событие в Третьей игре.
Но старик не слушал. Он сжимал кулаки и зубы, явно кипел от гнева. Мария и Серафина выглядели так, будто были в шоке, их лица все еще были румяными.
[<Ты никогда не изменишься.>]
Клина внезапно заговорила смиренным тоном.
'Что?'
Я был ошеломлен ее словами.
Но прежде чем я успел получить ответ, старик выдал еще одну сенсационную новость. «Я никогда не выберу тебя. Забудь свои мечты, Эдвард», — твердо заявил он.
Я остался в полном недоумении. О каких снах он говорил? Я понятия не имел, что происходит, а отношение старика ко мне становилось все более враждебным.
Может быть, он что-то неправильно истолковал?
И какой сон?!
Он говорит о посещении церемонии бракосочетания? Неужели он так боялся, что я испорчу его внучек?! Не то чтобы я учил их чему-то нечестивому.
«Я думаю, что здесь есть недопонимание…»
«Вам не разрешат войти в церковь или принять участие в их церемонии», — старик был непреклонен.
Я не мог не фыркнуть на слова старика. «Ты будешь умолять меня вернуться через два года, старик, я гарантирую это», — уверенно ответил я. Я знал, что у меня достаточно рычагов, чтобы заставить его, если понадобится.
Несмотря на свою браваду, я не мог отделаться от ощущения, что в нашем разговоре было недопонимание. И что случилось с Марией и Серафиной? Они вели себя как влюбленные подростки. Неужели первое прикосновение к мужчине действительно превращало девушек в таких чудаков?
Покачав головой, я повернулся, чтобы покинуть Святую Церковь. Похоже, старик уже позаботился о Регине Би и Сергиусе. Скатертью дорога, подумал я про себя. По крайней мере, Серафина была еще жива, что изменило бы все к лучшему. Иметь двух потенциальных святых было лучше, чем иметь только одну.
Когда я уходил, Мария нерешительно окликнула меня. «У-у, сэр Эдвард», — сказала она, нервно перебирая пальцами.
«Что случилось?» — спросил я, игнорируя взгляд старика.
«Рейна — мое второе имя, и близкие мне люди называют меня именно так», — объяснила она, явно неуверенная в себе.
«Понятно…» Я кивнул, не совсем понимая, к чему она клонит.
"…"
"…"
"…"
«Рейна, да? Красивое имя», — сказал я Марии, которая, казалось, ждала моего ответа.
«Спасибо!» Лицо Марии озарилось благодарностью, и она поспешила за стариком.
Следующей была Серафина, которая избегала смотреть мне в глаза.
«Спасибо, что спасла нас», — сказала она и повернулась, чтобы уйти. Но я не мог отпустить ее прямо сейчас.
«Эй», — крикнул я ей. Серафина остановилась, ожидая, что я что-нибудь скажу.
«Ранее я давал тебе совет и хочу, чтобы ты его запомнил. У меня могут быть свои скрытые цели, но я обещаю, что твоя безопасность — один из моих главных приоритетов. Можешь мне доверять», — сказал я серьезным тоном.
Я хотел, чтобы они оба были осторожны с любым человеком внутри церкви, особенно с Третьей Игрой, которая должна была состояться через два года. Она должна была быть жестокой.
«Да, я сделаю это», — ответила Серафина, торопливым жестом коснувшись своего сердца.
Какая странная пара была у этих двоих. Мария была совсем не такой, какой была в Третьей Игре, а Серафина вообще не должна была быть жива. Но, несмотря на их различия, они получили похожее образование, и Серафина вела себя как старшая сестра, которая заботилась о Марии.
Я пожал плечами, чувствуя некоторое облегчение от того, что они могут положиться друг на друга.
Хорошо им, я полагаю. Увижу их через два года. Надеюсь, они вырастут и будут готовы столкнуться с ужасами этой финальной игры.
С этой мыслью я оставил их позади и отправился отдыхать перед боем с Рональдом.
Но когда я повернулся, чтобы уйти, голос старика внезапно прошептал мне на ухо, заставив меня вздрогнуть от страха. «Подожди».
«Ты меня пугаешь! Отойди от меня!» — сказала я, чувствуя себя нервно из-за его присутствия.
Тетя Белль… Я расскажу ей об этом старике!
«Ты составишь мне компанию».
Услышав его слова, я поморщился.
С тех пор, как он сказал мне, что я испортил его дочерей, мой мозг перестал нормально работать.
«Я не буду! У меня бой с ЛейлойСимпом!»
«ЛейлаСимп? Как хочешь. Ты веришь, что я отпущу тебя после того, что ты сделал? Я ценю твою помощь с Сергием, но мне бы хотелось узнать, как ты узнал. Папа тоже заинтригован. Тебе есть что еще сказать?»
Этот Папа определенно собирался сообщить обо мне в Анте-Эден или куда-то еще, но ему нужно было больше информации от меня.
Я снова хотел рассказать ему о его брате, но…
Нет.
Время было неподходящим.
Святая Церковь была слишком сильна для меня, Джейдена и других в то время. Главный герой Третьей Игры не готов, и старик не сможет остановить их в одиночку.
Да, не сейчас.
Через два года я займусь этой святой церковью.
«Я расскажу тебе позже, но не сейчас…» Я пристально посмотрел на старика, ясно давая понять, что сейчас я ему ничего не скажу.
"…"
Я продолжил, потому что старик молчал. «Твои внучки теперь в безопасности. Просто не верь никому, кроме себя, старик, и укрепи их безопасность верными людьми». На всякий случай, сказал я.
Папа Римский и другие не будут ничего предпринимать, но я не хотел рисковать их жизнями из-за низкой вероятности.
«Ладно. Я тебя пока отпущу», — кивнул старик и положил руку мне на плечо.
Я закрыл глаза, потому что знал, что он собирается сделать.
Я вернулся в академию с тем же чувством, что и при поступлении в Святую Церковь.
«Кстати, Сергия уже нет в живых?» — спросил я, чтобы убедиться.
«Нет. Я оставил его в живых, чтобы иметь возможность допросить его».
"Правда?" Я был удивлен, что ему удалось сохранить его в живых. Возможно ли это вообще? Я имею в виду, что Анте-Эден считает обязательным вводить яд ослабленным членам на всякий случай.
«Да. Тебе не нужно беспокоиться о нем, но будь осторожен, мальчик. Если ты выходишь один, убедись, что у тебя есть веская причина».
«Я не ребенок, старик, но я ценю драйв». Сказав это, я ушел.
«Эдвард Олфеан».
«Хм?» Я обернулся и увидел улыбку на лице старика.
«Примите мою искреннюю благодарность. Мои маленькие дочери — все для меня. Я не знаю, почему вы рискуете своей жизнью, чтобы защитить их, но я ценю это. Я верю в вас. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, я с радостью вам помогу».
Ух ты.
Такая благодарность от Полубога.
«Через два года я хочу присутствовать на церемонии твоей внучки…»
"Нет."