Эпизод 130
Переводчик : Миссме
Редактор : Ару
Побочная история 1: Летние каникулы (3)
Когда я вошла в спальню, мой багаж и Кассий были аккуратно уложены.
Я рассчитывал воспользоваться отдельными комнатами, но слуги виллы любезно улыбнулись и поместили нас обоих в одну комнату.
Ну, это было неловко, но это не имело значения, поэтому я решил остаться на месте.
Самое время так спать
Это было началом инцидента.
— Вы устали, не так ли? Иди спать, Кассий.
— Скажи это! — сказал я, поворачивая голову к лежащему рядом Кассию.
Затем его золотой глаз сверкнул в мягком свете свечей.
“Ну, я не думаю, что смогу так легко заснуть.
— О, нет. Мы должны лечь спать пораньше, чтобы завтра играть как можно больше.
— Но…
Кассий, который не решался заговорить, в конце концов поднялся со своего места, не в силах сопротивляться.
“Кассий?”
Как только я был озадачен его очень серьезным профилем, Кассий с серьезным видом открыл рот.
“Я не могу спать, потому что нервничаю”.
“Что?”
Я уставилась на него, не понимая, о чем он.
— Я так давно не спала с тобой в одной постели …
Кассий, который заговорил об этом, сиял глазами, как двенадцатилетний мальчик, только что влюбленный.
‘О, Боже
Мне снова хочется подразнить Кассия.
‘Разве это не зависимость? «
Но разве это не мило?
У него большая голова, чем у меня, и это крепкий взрослый мужчина с сердитыми мускулами, скрытыми под одеждой, но он все еще такой милый.
— Ну, я ничего не могу поделать. Я помогу тебе расслабиться.
Я спрятал свое черное сердце и небрежно подошел к Кассию.
— А? Как?”
Я улыбнулся Кассию, который выглядел невинным агнцем.
— Вот так! —
Тогда я набросился на беззащитного Кассия и стал его щекотать.
— О, подожди, Йерин! Подожди, только не здесь! —
Кассиус не удержался и расхохотался, а я изо всех сил старалась его пощекотать.
— Ну же, ты больше не нервничаешь
“Йерин, пожалуйста, нет, нет, я больше не могу этого выносить!”
Страдавший Кассий перевернулся на другой бок со слезами, свисавшими с его внутренних ресниц.
Его тело перекатилось, не в силах сосредоточиться на неожиданном нападении.
“Будьте готовы”.
— О, подожди минутку. Погоди, эйк!”
За ним последовала жестокая кровопролитная война, напоминавшая финальный поединок борцовского поединка.
Кассий, который не смог устоять перед моей щекоткой после близкого боя, в конце концов отскочил от кровати с глухим стуком.
— Куда ты бежишь? —
Я тоже побежал за ним, убегая от кровати.
В тот момент, когда я потянулась к его шее, которая была открыта, Кассий повернулся и крепко обнял меня.
“А?”
Кассий крепко обнял меня и вообще не мог пошевелить обеими руками.
— Теперь ты стал тихим.
“О, отпустите меня!
Я двигался взад-вперед, чтобы освободить руки Кассия, но не мог развязать их.
Он поднял меня в воздух.
Тогда я понял это интуитивно.
Отныне я буду наказан за то, что щекотал Кассия.
— Погоди-ка, Кассий, оставь это.
— Нет, я больше не могу. Я никогда не отпущу тебя сегодня”.
— спросил Кассий, подходя вместе со мной к кровати.
“Ты не должен продолжать дразнить меня”.
Я с серьезным видом покачал головой и сказал:
«За это наказание вы будете приговорены к двенадцати часам одеял”.
“Что?”
Не дав мне даже шанса привести окончательный аргумент, Кассий быстро уложил меня на кровать.
И он начал заворачивать меня в одеяло.
“О, подождите минутку! О!”
— Это должно быть меньше похоже на шутку.
— Погоди, Кассий, ну
В конце концов, мне пришлось провести ночь, как высохшей куколке.
И нахальный Кассий обнял меня, лишил возможности двигаться и крепко уснул.
***
Когда все на вилле растаяло в темноте, только свеча посреди комнаты управления виллой не погасла и не сгорела.
— Я так взволнована. Сколько лет прошло с тех пор, как я достиг
Клейтон снял очки и сказал, потирая глаза:
Его лицо было красным, а глаза полны слез.
Он вытер сверкающие слезы носовым платком при свете камина.
Майя посмотрела на него и осторожно открыла рот.
— Эти двое встречались с тех пор, как учились в Академии, верно?
— Да, значит, министры втайне ожидали, что эти двое скоро поженятся.
— ответил Клейтон, снова используя монокль.
— Они оба уже взрослые. Брак-это слишком много, но я думала, что они, по крайней мере, скоро проведут церемонию помолвки. Но…..
Клейтон, который говорил яростным голосом, глубоко вздохнул и ударил себя в грудь, как будто был расстроен.
Майя, искоса взглянувшая на Клейтона, тихо открыла рот.
“Эти двое не показали никаких признаков этого».
“Да, я не знаю точно, почему, но эти двое часто встречались, но не добились никакого прогресса …
“Вот почему ты был так тронут”.
Майя неловко улыбнулась Клейтону, который снова заплакал.
“На самом деле, эти двое были настолько последовательны, что я думал, что мы будем вместе, независимо от того, сколько лет спустя, но я все еще нервничал. Его величество не увидит никого, кроме герцога, а найти такую женщину, как герцог, будет трудно”.
“О, да».
— Но они даже не помолвлены, так что я не уверена.
— ответил Честер, ставя стакан, который он аккуратно поставил себе на колени, обратно на деревянный стол.
— Конечно, я лично надеюсь, что вы оба хорошо справитесь и без политических вопросов.
— Добавляя спокойным тоном, он улыбнулся, поглаживая свои каштановые усы.
— В любом случае, может быть, потому, что они в отпуске, я думаю, что они оба хорошо смотрятся вместе, и я рад, что они в хороших отношениях.
Майя потирала руки и оживленно говорила.
— Завтра мне нужно приготовить еду наверху, верно? Должен ли я подготовить его заранее?”
“Нет
Честер покачал головой.
— Хорошо, что еда готова, но если ты приготовишь ее слишком рано, она остынет. Они, должно быть, устали ездить в карете весь день, и …
Честер закрыл рот, не зная, что сказать.
Двое других уставились на Честера, который раз за разом открывал и закрывал рот, как будто это слово только задерживалось на кончике языка и не выходило.
— Ты уже слышал это раньше. Вот как это напряженно, гм…”
— О, ладно, можешь замолчать.
Честер кивнул, заметив, что Клейтон перебивает его, как будто он знал, что скажет, даже если ничего не говорил.
— В любом случае, Майя, разве на следующий день они не устанут и не проснутся поздно?
— О, да. Тогда я просто приготовлю ингредиенты. Приготовьте заранее то, что можно подать.
— Да,”
— Я был бы вам очень признателен, если бы вы приготовили побольше питательной пищи.
По просьбе Клейтона Честер уверенно скрестил руки на груди.
“О, конечно. Просто предоставь это мне”.
— Совершенно верно. Но знаешь что? —
— Да,”
Клейтон разжал указательный палец и с мрачным видом открыл рот.
— У меня есть вопрос.
Клейтон, израсходовавший всю посуду, вышел из комнаты и спросил:
— Кровать в той комнате в порядке?
Честер коротко вздохнул в ответ на вопрос Клейтона.
Вскоре он сделал немного неловкое выражение лица и покраснел.
“Это крепкий продукт, но…
— Я это знаю, но ты уже слышал. Он был достаточно силен, чтобы не сломаться?
Прислушавшись, Честер после долгого молчания открыл рот.
— Я скоро заменю его более сильным.
Почувствовав облегчение от его слов, Клейтон спокойно шагнул вперед.
— Итак, они оба благополучно добрались туда?
Женщина оглянулась, глядя на дрожащую свечу, на голос мужчины в темноте.
Мужчина, одетый в рубашку, опустил глаза, встретившись взглядом с женщиной, которая растянула свои длинные блестящие волосы в свете расплывчатой свечи.
В темноте шевельнулся человек с блестящими зелеными глазами, и черное ожерелье, висевшее у него на шее, щелкнуло.
— Да, они благополучно прибыли.
— Какое облегчение. Что” нибудь еще, кроме этого?
Когда мужчина спросил, женщина опустила голову и просмотрела лежащую перед ней корреспонденцию.
“Из них сыплются семена кунжута. Кроме этого, больше ничего нет.
Затем женщина снова свернула письмо и отложила его в сторону.
Мужчина, смотревший на нее, улыбнулся и прислонился к стене.
— В этом нет
— Мы узнаем больше, когда доберемся туда завтра.
Улыбка расползлась по ее губам, когда она заговорила теплым голосом.
— Пожалуйста, передайте мой привет.
Когда надтреснутый голос мужчины прорезал воздух, женщина остановила руку, держащую флаговые ручки.
Его зеленые глаза горели тоской перед ней, которая подняла голову.
“Я не смогу встретиться с ними, даже если захочу”.
Голос был тихий, но женщина заметила, что голос слегка надтреснутый.
И то, что лицо мужчины наполовину скрыто тенью, угнетает.
“Хорошо».
После короткого молчания раздался ответ женщины:
***
Я не знаю, когда я заснул.
Когда я открыл глаза, солнце было уже в середине, и Кассий протирал глаза.
Встав с постели, мы потянули за веревочки, чтобы позвать слугу, приказали им приготовить еду, а затем легко оделись.
Когда мы вдвоем спустились в столовую, по всему особняку распространился запах пикантного омлета и тонкого чая.
Выглядит вкусно.
Представляя себе еду перед собой, я радостно думала, и мои глаза встретились с Клейтоном в столовой.
Как только он почему-то увидел меня, то открыл рот, словно удивился, и на лице его появилось смущенное выражение.
— Доброе утро, Клейтон.
Кассий, не видя беспомощного вида Клейтона, поздоровался с ним и прошел мимо.
И, естественно, он отодвинул стул напротив своего места и улыбнулся мне.
“О, спасибо тебе, Кассий.
“Это пустяки”.
Когда я сел на стул, Кассий отодвинул стул и вернулся на свое место.
Клейтон, который не мог закрыть рот, повернул голову к Кассию, как только я сел.
“Ваше величество, не слишком ли это много?
Кассий, не понимавший, что он имеет в виду, посмотрел на него с упреком.
— А? Что?”
Клейтон выглядел еще более расстроенным своей реакцией, но Кассий, казалось, все еще не понимал, почему у него такое лицо.
Кассий был не единственным, кого удивляла бурная реакция Клейтона.
“Клейтон,
Услышав мой голос, Клейтон стер с лица выражение, которое только что сделал, и с большой осторожностью открыл рот.
“Ну, это
“А?”
Даже если я склонил голову набок, Клейтону было нелегко ответить, и он долго колебался, прежде чем заговорить.
— Ну, герцог, я спрашиваю тебя очень осторожно, но интересно, хорошо ли ты себя чувствуешь?
“Тело? Никаких проблем”
— Что? Прошлой ночью …
Потом Клейтон вздохнул посередине и заткнулся.
Как будто он сказал что-то, чего не должен был говорить.
“Что ты делал вчера вечером?
— спросил его со странным выражением лица Кассий, но Клейтон не ответил.
— О, ваше величество!…..
Скорее, он задал Кассию вопрос в обратном порядке.
— Насколько я понимаю, вы спустились вниз, потому что не хотели, чтобы еда остыла. Но это неправильно!”
Клейтон то смотрел на Кассия, то кричал.
— Пусть герцог идет сам, без посторонней помощи.
‘Помочь? Я? «
Я как-то странно посмотрел на Клейтона, но он заговорил с энтузиазмом:
— Ваше величество должны были нести герцога на спине или обнимать вас! Или можешь позвать слуг!
“Эй, погоди минутку
Сколько бы я об этом ни думал, ситуация складывалась как-то странно, поэтому я поднял руку, чтобы остановить Клейтона.
“Клейтон, не знаю почему, но я в порядке. Вы только что видели, как я хорошо хожу.
Кассий тоже говорил спокойным голосом.
— А Клейтон, нести герцога Спейда на спине или нести ее-это скорее мое желание. Это сама герцогиня останавливает его.
Он посмотрел на меня и смело заговорил:
“В этом смысле, должен ли я просто обнимать ее везде и расстраивать в будущем? Я не знаю причины, но что заставило тебя так разозлиться, Клейтон?
— Да, я ненавижу это.
— Послушайте, это герцог отказывается.
Кассий, который, естественно, играл на флейте, медленно моргал своими блестящими золотыми глазами, держа в руках стручок.
— Итак, Клейтон, что, черт возьми, с тобой не так? Ты говоришь бессмысленные вещи. Сама герцогиня говорила, что с ней все в порядке.
— Ни за что. Не может быть, чтобы герцог был в порядке, вы можете перестараться!
Клейтон, который покраснел, сжал кулаки и закричал довольно яростным голосом, смешанным со смущением и разочарованием
— Разве вы не переутомили герцога прошлой ночью до такой степени, что сломали кровать?