Глава 46

Моя комната в особняке.

Растянувшись на своей кровати, я в данный момент наслаждался подушкой на коленях Амаги.

Я действительно чувствовал себя так, словно вернулся домой.

«Амаги, как дела у Розетты?”

“Закончив экскурсию по особняку, она в настоящее время делает перерыв, чтобы пообщаться со своей семьей”.

…скучно.

Я хотел, чтобы она либо впала в отчаяние, либо повела себя более бунтарски.

Но прямо сейчас она, казалось, была просто счастлива воссоединиться со своей семьей.

Или мне просто следует быть немного более терпеливым?

“Понятно… Постарайся приглядывать за ней. В конце концов, я отнял у нее все”.

“Все? Значит ли это, что ты уже обнял ее?”

«А? Что?”

Амаги сделала озабоченное выражение лица.

Разве она не была милой?

”Учитель, в будущем она станет твоей женой, если ты продолжишь проводить со мной время подобным образом, то между вами двумя могут возникнуть трения».

“Я просто выброшу ее, если это когда-нибудь случится. Проблема решена.”

”Если вы покинете леди Розетту, вы потеряете доверие благородного общества, мастер».

“Тогда мне следует поместить ее под домашний арест? Я ненавижу мелочных женщин”.

Жена в моей прошлой жизни– она была одной из них.

Она всегда находила способ придраться ко мне.

Я все еще помнил, как она брала подарки, которые я ей дарил, и выбрасывала их в мусорное ведро.

У меня болит грудь при одной мысли об этом.

Я поклялся, что убью ее собственными руками, если когда-нибудь увижу ее снова.

Если бы я спросил гида, привел бы он ее ко мне?

Но теперь, когда я думаю об этом, я действительно не хочу ее видеть, так не лучше ли было бы сохранить статус-кво?

Что ж, давай просто выплеснем все мои сдерживаемые чувства на Розетту.

Она наверняка будет сопротивляться мне.

И в ответ я бы …

“Учитель».

“Да?”

Слова Амаги вырвали меня из моих заблуждений.

“Леди Розетта собирается стать твоей женой. Пожалуйста, обращайся с ней мягко».

Я не мог ответить на эту просьбу, поэтому промолчал.

В конце концов, я взял Розетту в качестве своей невесты только для того, чтобы сломать ее.

Ну, учитывая, что Амаги и Брайан всегда говорили: “Возьми уже невесту!”, я не могу отрицать, что я тоже чувствовал себя немного напряженным.

Амаги гладила меня по голове,

“Мы планируем провести церемонию вашей помолвки после того, как вы закончите начальную школу”.

“…хорошо. Нет, подожди”.

Я сел и повернулся к Амаги.

“Что-то не так?”

“Давайте проведем церемонию помолвки как можно скорее. Я хочу сделать это во время нашего отпуска».

“Этого недостаточно для подготовки».

“Не беспокойся об этом. Вы планировали устроить роскошную церемонию для Розетты? Это нормально-быть скромным, просто сделай это быстро”.

“Нужно также учитывать образование леди Розетты. Сначала ей нужно провести не менее трех месяцев в образовательной капсуле”.

Розетта прошла только через минимум физических улучшений и образования, пока росла в капсулах.

Это было главной причиной ее ужасных результатов в школе.

Поэтому, чтобы как можно скорее улучшить ее оценки, мы предлагаем ей использовать образовательную капсулу во время длительных каникул.

“Быстро отправьте ее в капсулу и приготовьтесь к церемонии”.

«…как пожелаешь».

Независимо от того, насколько сильным был стальной дух Розетты, как только мы провели церемонию нашей помолвки, она была вынуждена принять реальность, несмотря на то, как сильно она ее ненавидела.

Я также мог бы занять герцогский статус дома Клаудии.

Ну, мы бы еще не были официально женаты, так что мое положение было бы больше похоже на положение будущего герцога.

“Ах~ Я с нетерпением жду этого».

Розетта– Я обязательно сломаю тебя.

◇ ◇ ◇

Комната — капсула для обучения в поместье Банфилдов.

Там присутствовали врачи, телохранители и андроиды-горничные.

Розетта накрыла свое тело тонкой тканью.

“Это отличается от базовой модели, которая есть у нас дома”.

Контраст не мог быть более очевидным– специализированная команда женского персонала в настоящее время готовила высококачественную капсулу для использования.

Женщина-врач объяснила,

“Это будет краткосрочная корректировка. Учитывая последующий реабилитационный период, вы должны закончить примерно через четыре месяца».

“Большая часть длинных каникул закончится».

Глядя на Розетту, женщина-врач начала успокаивать ее:

“Я слышал о твоей бабушке. Я хотел бы, чтобы вы двое могли проводить больше времени вместе, но это приказ лорда Лайама «

“Да, я знаю. Моя бабушка тоже этого хочет”

Она вытерла слезы.

Розетта плакала, но не из-за себя, или, скорее, из-за того, что ее бабушка в последнее время плохо себя чувствовала.

Даже если бы они использовали эликсиры, они не смогли бы исправить ее сломленный дух.

Эликсиры могли вылечить любую травму или болезнь.

Однако всему в жизни был предел.

Можно было немного продлить свою жизнь, но бабушка Розетты была довольно старой.

Помимо ее тела, ее разум и душа были на пределе.

У нее оставалось мало времени.

«Леди Розетта, мы сделаем все, что сможем, за как можно меньшее время, но не забывайте, что этого будет недостаточно. Ваше полное использование образовательных капсул начнется после того, как вы закончите начальную школу”.

Розетта подняла лицо,

«…Я оставляю это на твое усмотрение».

Затем Розетта сняла ткань, прежде чем голой войти в жидкость внутри машины.

Внутри капсулы она свернулась калачиком, как зародыш.

(Бабушка, я надеюсь, что ты сможешь принять участие в церемонии помолвки…)

Она потеряла сознание, ее тело окрепло, и начались исследования внутри капсулы.

◇ ◇ ◇

Купец Лиама– Томас был в бешенстве.

“Поторопись! Нам нужно все подготовить до церемонии помолвки!”

Было объявлено о помолвке графа Банфилда.

Более того, до того, как должна была состояться настоящая церемония, оставалось меньше полугода.

Подчиненные спешили погрузить контейнеры на корабль.

“Есть ли причина, по которой они так спешат? Разве они не могли просто провести церемонию помолвки после окончания начальной школы?”

Томас объяснил своим жалующимся подчиненным:

«Предшественнице герцогского дома– бабушке леди Розетты осталось жить недолго».

Подчиненные задумались,

Другими словами, Лиам торопил помолвку, чтобы Розетта могла показать бабушке свой момент гордости, пока не стало слишком поздно.

И Томас пытался ответить на эти чувства,

“По-видимому, до сих пор они жили довольно трудной жизнью. Если мы не сделаем здесь все, что в наших силах, мы не сможем называться торговцами из дома Банфилдов”.

Подчиненные молча вернулись к своей работе.

◇ ◇ ◇

Что-то странное.

В последнее время территория стала странной.

Обычно примерно в это время в моде была какая– то дурацкая мода, но сейчас была популярна моя история.

По какой-то причине я так внезапно поспешил с церемонией помолвки из-за бабушки Розетты.

Наблюдая за новостями на мониторе, диктор объяснял событие,

“Леди Розетта, которую лорд Лайам решил сделать своей невестой, похоже, до сих пор жила довольно суровой жизнью”.

Затем репортер начал рассказывать об обстоятельствах Розетты, подробно объясняя, как до сих пор обращались с герцогским домом Клаудии.

Они перестарались

То, что они показали, было намного хуже, чем то, что сказал мне Уоллес.

«И чтобы спасти такую Розетту, лорд Лайам решил жениться на ней!» — говорили они.

Средства массовой информации на территории находились под моим контролем, но было немного неприятно, когда они сделали ложь в пропаганде настолько очевидной.

Это произведет противоположный эффект и выставит меня посмешищем.

“А предыдущая герцогиня, бабушка леди Розетты, плохо себя чувствует”.

Мне сказали, что мы использовали эликсиры, чтобы продлить ей жизнь.

Но это первый раз, когда я слышу, что это было причиной поспешной церемонии.

Я посмотрел в сторону Амаги, которая в данный момент занималась мной,

“Что все это значит?”

“Поскольку история Мастера и леди Розетты вызывает хорошие сплетни, разве не естественно, что она стала популярной среди вашего народа? Кстати, похоже, что ведутся разговоры о том, чтобы превратить это в драму или фильм.”

”…ты издеваешься надо мной».

Они говорили так, будто моя встреча с Розеттой была судьбой.

Несмотря на отсутствие таких элементов, это внезапно превратилось в какую-то эмоциональную историю любви.

С жителями моей территории все в порядке? Они ведут себя так потому, что вот-вот сорвутся?

Неужели я обложил их слишком суровым налогом? Давайте дадим им передышку и немного позже снова прижмем их друг к другу.

“Амаги, давай снизим налоги, но только немного».

“Это удивительно. Вы хотите снизить налоги во время церемонии помолвки?”

— Да! Давайте сделаем все немного дешевле, чтобы мои люди могли отдохнуть”.

”В таком случае, я устрою это прямо сейчас».

Я вытер пот.

Мои люди заставляли меня чувствовать себя неловко.

Хотя они делали все так, чтобы было удобно, они пугали меня.

Нет, подожди– Я могу использовать эту ситуацию.

После того, как она выдумала такую неловкую историю о встрече Розетты со мной, она наверняка была бы унижена.

Я с нетерпением жду этого.

“Похоже, эта церемония помолвки будет веселой».

Когда я ухмыльнулся, Амаги молча наблюдала за мной с улыбкой.

◇ ◇ ◇

Когда долгие каникулы почти закончились,

Большое количество посетителей устремилось в поместье Банфилдов.

Уоллес был одет в официальную одежду и в данный момент наслаждался напитком,

“Я ожидал чего-то более экстравагантного, но это действительно вызывает успокаивающее чувство».

Курт также был приглашен и в настоящее время был одет в свою собственную официальную одежду,

”Но разве это не прекрасно? «

“Для церемонии графа здесь царит удивительно успокаивающая атмосфера. Я не говорю, что он скупился или что-то в этом роде. Я просто счастлив видеть, что он не сделал ничего странного”.

Иногда знать делала свои вечеринки слишком сложными– часто создавая события, которые невозможно было понять.

“Единственный вид странных мероприятий, которые, как я знаю, увенчались успехом, — это вечеринки с ведрами”.

«О, но разве вечеринки с ведрами не классика?”

“Да, я участвовал в них всего несколько раз, но они потрясающие. Определенно классика. Человек, который их изобрел, — гений”.

Участники наслаждались едой и напитками, которые были сервированы в стиле шведского стола.

Курт огляделся,

“Там, несомненно, присутствует много аристократов. Мой отец, кажется, делает много приветствий.”

Сейчас присутствовало гораздо больше знати, чем на церемонии совершеннолетия.

И Уоллес знал почему.

(Лиам… ты к этому стремился?)

Лайам объявил себя враждебно настроенным по отношению к семье Беркли.

Теперь, когда у них появился общий враг, разумные дворяне начали собираться вокруг него.

Хотя они все еще находились в фазе ожидания и наблюдения, Уоллес все еще был удивлен.

(Это не сулит ничего хорошего… битва между домами Банфилдов и Беркли, без сомнения, станет войной по доверенности, в которой будут участвовать другие дворяне Империи.)

Это превратится в гражданскую войну между добродетельной знатью и бессовестными.

Представителем разумных людей является Лиам.

“А, Лиам здесь».

Лиам появился на видео, спроецированном в небо.

И он, и Розетта были одеты в чисто белые одежды.

◇ ◇ ◇

Церемония помолвки.

По-видимому, и на Земле, и в Межгалактической империи существовала традиция целоваться и клясться перед большим количеством людей.

Они были очень похожи в этом аспекте– когда я так подумал, я почувствовал, как во мне растет желание увидеть лицо Розетты, которое в данный момент было скрыто вуалью.

Человек, который взял на себя роль священника, сказал нам произнести наши клятвы и посмотреть друг другу в лицо.

“Розетта, как ты себя чувствуешь?”

Когда я окликнул ее, она не ответила.

Конечно, прямо сейчас у нее было удивительное выражение, полное сожаления.

“Все твое станет моим. И твой дом, и статус, который ты должен был унаследовать,– все это было отнято у меня.”

Когда я постепенно приподнял вуаль, стала видна нижняя половина лица Розетты.

Просто из этого я уже мог видеть, что и ее макияж, и кожа были чистыми и красивыми.

В то время как ее свежие губы были подкрашены помадой.

…а? Разве здесь что-то не так? Я думал, что она сейчас стиснет зубы, но, похоже, это было не так.

Или это было состояние летаргии?

Что ж, пока ее дух сломлен, на это все равно стоит посмотреть.

Когда я медленно приподнял вуаль и показал лицо Розетты– ее щеки раскраснелись.

Ее влажные глаза сияли, когда она посмотрела прямо в мои.

…эй, подожди секунду! Здесь что-то не так!

Неужели она уже сдалась?! Я думал, что она женщина со стальным духом!

Но когда я взглянул в лицо Розетты–

«–Спасибо, что приняли меня такой, какая я есть! Дорогая, я… я обещаю всегда быть рядом с тобой!”

…дорогая?! Она ела что-то странное?!

Это изменение было на уровне, на котором, как я подозревал, доктор, возможно, промыл ей мозги в капсуле образования.

Однако андроиды-горничные сказали мне: “Мы провели обычное лечение”.

Это было доказательством того, что они ничего не делали.

Они не могли солгать мне, поэтому я знаю, что то, что они сказали, было правдой.

Розетта закрыла глаза и наклонилась.

Я думал, что это вызовет у нее отвращение, и был полностью застигнут врасплох.

В любом случае– глядя на нее вблизи, а не мило, разве она не была безумно красивой?

Как бы я на нее ни смотрел, она была великолепна.

И поэтому я поцеловал ее, чтобы ускорить церемонию.

Из ее глаз выкатилась слеза.

Не говори мне, она делала все это, чтобы обмануть меня?

E-даже это все равно было бы хорошо.

Это было бы доказательством того, что ее дух не сломлен, и она хотела ударить меня в спину.

Наши губы приоткрылись.

“Розетта, я с нетерпением жду нашего совместного будущего”.

Это была фраза, сказанная со всеми моими чувствами, чтобы заставить ее сдаться мне.

Когда я улыбнулся, говоря это, Розетта вытерла слезы пальцем– и послала мне свою собственную сияющую улыбку в ответ.

“Да, дорогая».

…подожди секунду! Д-она действительно влюбилась в меня?!

◇ ◇ ◇

На площадке раздался смех при виде того, как Лиам разволновался.

Это был смех не для того, чтобы посмеяться над кем-то, а скорее для того, чтобы смеяться, наблюдая за другим с улыбкой.

Тем временем Уоллес наблюдал за рыцарями Лайама.

Главным рыцарем была Кристиана.

Мари была ее заместителем.

Обе были талантливыми женщинами-рыцарями, которые просто внезапно появились из ниоткуда.

“Где Лиам находит таких людей? Двух рыцарей такого уровня редко можно увидеть даже во дворце.”

Затем на церемонии помолвки были зачитаны поздравительные послания.

Некоторые из них даже пришли от министров.

Уоллес молча продолжал пить свой напиток,

(Означает ли это, что премьер-министр также возлагает надежды на Лиама? Нет, этот хитрый старый лис не такой уж хороший парень. Я уверен, что он пытается сохранить равновесие с семьей Беркли.)

Однако, если у премьер-министра были какие-то ожидания в отношении Лиама…

Уоллес улыбнулся,

“Ну, пока мой покровитель компетентен и доволен, я буду немного сотрудничать. –Я бы встревожился, если бы он все-таки внезапно исчез от меня”.