Как человек, занимавший более 100-го места в очереди на трон, Уоллес был человеком, чье состояние было неоднозначным, несмотря на то, что он был членом королевской семьи.
В целом, его способности были невысокими, и они оценивались в диапазоне 40 лет, что не было ни плохой оценкой, ни отличной.
“Ху—так Лиам, ты хочешь, чтобы я устраивала вечеринки каждый божий день? Позвольте мне прояснить это. Это невозможно”.
Когда он заявил об этом, Лиам ударил его.
“Для чего это было?! Это больно!”
“Слушай внимательно, Уоллес. Я сейчас очень занят. Чтобы воспользоваться этой возможностью, я даже вызвал Эулисию, которая в эти дни только и делала, что дурачилась:”
“Возможность? Ты не путаешь это со словом”катастрофа»? «
“Нет, это возможность. Рядом со мной Госпожа Удача».
О чем он говорит?
Хотя Уоллес был полон сомнений, он не осмелился пойти против приказов Лайама, своего покровителя.
«Лиам, ты должен просто принять их сам».
“Там многое происходит. Просто слушай меня и готовься к вечеринкам. Было бы скучно, если бы они все были одинаковыми, так что придумай что-нибудь интересное”.
От неразумных просьб Лиама у Уоллеса разболелась голова.
“Вы хотите, чтобы я придумал интересные идеи для вечеринок, которые будут проходить каждый день? Давай просто покончим с ними, не устраивая сцен”.
“—Уоллес, у меня есть стандарты, когда дело доходит до вечеринок. Срезание углов недопустимо. Я обеспечу тебя людьми и деньгами, так что сделай так, чтобы это произошло”.
«Этот чувак хуже всех», — подумал Уоллес, однако предпочел не высказывать этого вслух.
Это была правда, что Лиам был занят.
В какой-то степени Уоллес был впечатлен тем, насколько энергичным был Лиам, желавший веселиться, несмотря на то, насколько он был занят.
“Что ж, я сделаю для тебя все, что в моих силах. Однако не ожидайте слишком многого. Кроме того, почему ты не делаешь это сам?”
”Если бы я отвечал за все, было бы не так весело участвовать в них».
По сути, Лиам говорил, что для него не было бы никаких сюрпризов, если бы он был тем, кто планировал их в первую очередь.
Ему также придется беспокоиться о том, хорошо ли проводят время окружающие его люди.
«Что за эгоистичный образ мыслей», — подумал Уоллес.
(Я бы предпочел быть более непринужденным, но, думаю, ничего не поделаешь-это неразумное решение злить своего покровителя. Я приложу как раз нужное количество усилий, чтобы потом оправдываться.)
◇
Дискуссии о передвижениях Лиама доминировали в конференц-зале фракции Кальвина.
“Он не будет частью экспедиционных сил!?”
”Он убегает? «
“Нет, он послал талантливых рыцарей, которые, как говорят, являются его доверенными лицами. Очевидно, его высочество Клео также охраняется его элитой. Из того, что я помню, он также послал кого—то по имени Клаус, рыцаря, который сопровождал его большую часть его пребывания в столице.”
“Он должен быть ближайшим помощником Лиама, верно?”
“Поскольку он отправил своего близкого помощника, я не думаю, что он пытается покинуть фракцию Клео. Но … ”
Клео была объявлена командующим генералом, но все верили, что Лиам будет тем, кто на самом деле будет отдавать приказы.
Однако ранее было объявлено, что Лиам останется в столице.
Кэлвин ухмыльнулся.
” … Мы победили».
“Ваше высочество?”
“Слухи о том, что Лиам уходит в страхе, будут распространяться. Нет, я позабочусь о том, чтобы это распространилось. Даже если экспедиционные силы победят в войне, репутация Лиама рухнет на землю”.
Кальвинистские аристократы согласились с ним в этом отношении, но их беспокоил другой вопрос.
“Ваше высочество наследный принц, неужели Лиам бездумно решил остаться в столице? С тех пор как он объявил состав участников войны, он изо дня в день постоянно веселится, ни о чем на свете не заботясь.”
Кэлвин тоже беспокоился по этому поводу, но он не понимал, как Лиам мог переиграть его.
Лайам сбился с пути по собственной воле.
“Меня это тоже беспокоит, но это не меняет того факта, что он принял неправильное решение. Что бы он ни делал с этого момента, его репутация резко упадет. В конце концов, люди подумали бы, что он сбежал, не оказав сопротивления. К несчастью для него, он упустил возможность сделать свой ход”.
Оставаться в столице, пока его подчиненные сражаются на войне.
Как бы это истолковали другие?
—Они бы восприняли это как бегство Лиама с поля боя.
Количество усилий, которые приложил Лиам, больше не имело значения.
Даже если бы его присутствие не было необходимо на поле боя, люди подумали бы, что он сбежал.
Хотя Кэлвин подобным образом избежал ответственности, это было до того, как была объявлена личность командующего генерала.
Он мог придумать столько оправданий, сколько ему было нужно, и его фракция была рядом, чтобы поддержать его, сосредоточив внимание людей на Лиаме.
“—Мы честно вложили в это слишком много усилий. Какой неутешительный конец”.
“Еще не все закончилось, так что не подводи свою охрану. Карьера Лиама-куна может закончиться, но тот факт, что он жив, — это проблема”.
Независимо от его репутации, Лиам был проблематичен просто потому, что был жив.
Недавно Лиама отправили на стажировку в регион, пронизанный коррупцией, и он активно проводил реформы и уничтожал коррумпированных чиновников во время своего пребывания там.
Мало того, что Лиам был способным человеком, в нем жил благородный дух—как таковой, Кэлвин был уверен, что Лиам продолжит мешать им в будущем.
“ … Мы ударим по нему кусочками, которые мы приготовили”.
Кэлвин был почти убежден в своей победе.
Однако, поскольку Лайам был тем, кто победил Лайнуса, Кальвин хотел сокрушить его, пока мог.
Ослепленный победой, Кэлвин становился небрежным.
◇
-Место проведения вечеринки-
Аристократы, присутствующие на вечеринке, явно впечатлены.
Здесь выставлены произведения искусства, в основном каменные статуи, а вечеринка проходит в форме фуршета.
Эта вечеринка удваивается как шанс для начинающих художников показать свои новые работы.
“Боже, как замечательно».
“Я бы с удовольствием это сделал”.
“Я забронировал вон тот номер. Давненько я не посещал подобных вечеринок. Это довольно приятно. Тот, на котором я присутствовал ранее, был слишком странным для меня, чтобы наслаждаться”
Заведение гудит от возбуждения.
На эту вечеринку были приглашены аристократы и члены их семей.
Со стороны кажется, что я не был тем, кто организовал это, но все знают, что я был вовлечен.
Поскольку для меня это шанс продемонстрировать свою финансовую мощь, я также обратился к некоторым потенциальным аристократам.
Тем не менее, большинство людей здесь либо аристократы, принадлежащие к фракции Клео, либо их близкие родственники.
Пока я болтаю с Розеттой и аристократами вокруг меня, я вижу фигуру Курта в военной форме, присутствующего на вечеринке вместо барона Экснера.
Курт машет мне рукой.
Принимая это к сведению, аристократы вокруг нас извиняются.
“Лиам!”
Рядом с ним также стоит фигура ее высочества Сесилии, сестры Клео, которая обручилась с Куртом.
Розетта начинает разговор с Ее высочеством Сесилией как раз в тот момент, когда Курт подходит к нам.
С другой стороны, мы с Куртом вступаем в светскую беседу.
“Наконец — то мы снова встретились. Как обстоят дела в армии?”
Курт стал немного выше
Его тело тоже стало более подтянутым.
“Честно говоря, это сложно. Даже в этом случае, я думаю, это не так уж плохо? Эта суровая жизнь подходит мне лучше, чем быть чиновником на Столичной планете”
“Тебя назначили в подразделение обороны столицы, да?”
“Меня скоро переведут в отдел материально-технического обеспечения. После этого, я полагаю, будет патрульный флот?”
“Если ты думаешь присоединиться к официальному флоту, ты хочешь, чтобы я представил тебя одному из них? Седрика повысили до звания генерал-лейтенанта. Его флот довольно гибок в вопросах.”
При моей поддержке я добилась повышения Седрика.
Я заставил его неустанно трудиться, чтобы другие узнали его, так что его достижений было более чем достаточно.
Он выглядел немного усталым, но что
“Я вижу, что Лиам не изменился. Тогда могу я принять ваше предложение?”
“Предоставь все это мне”.
Глядя на счастливо улыбающегося Курта, можно было легко сказать, что он злой лорд второго поколения.
Он действительно сын барона Экснера,
Сиэль, который стоит рядом с Розеттой, полная противоположность Курту.
Она смотрит на своего брата с отвращением в глазах.
Чтобы подразнить ее, я упоминаю ее в своем разговоре с Куртом.
“Курт, похоже, Сиэль хочет с тобой поговорить».
“О, это так? Сиэль, похоже, у тебя все хорошо».
Увидев улыбку Курта, Сиэль делает разочарованное выражение лица.
Тем не менее, вскоре она притворно улыбается и отвечает вежливым приветствием.
— Да. Граф и леди Розетта хорошо ко мне относились.”
“Приятно это слышать. А? Лиам купил тебе это платье?”
Курт обращает внимание на новое платье Сиэль.
Я буду хвастаться этим перед Куртом, чтобы заставить Сиэля чувствовать себя еще более неловко.
Я точно знаю, что Сиэль не любит такие вещи.
“Да, я собрал группу известных дизайнеров из столицы и попросил их разработать этот дизайн. Я заказала—кажется, около 60 платьев?”
Пока продолжается праздничный шлейф, ей придется каждый день надевать новое платье.
Платье, которое было надето один раз, больше никогда не будет надето.
Хорошо быть расточительным; такое поведение пахнет злом.
“Лиам потрясающий».
Розетта, у которой был отдельный разговор с Ее высочеством Сесилией, вмешивается в наш разговор на полпути.
“Дорогая такая экстравагантная. Лично я бы предпочла оставить себе одно из платьев, которое мне понравилось”.
—Поскольку Розетта выросла в бедной семье, у нее есть плохая привычка сохранять вещи.
Лелеять вещи?
Неужели она не знает, что она невеста злого лорда?
“Я могу заказать столько платьев, сколько ты пожелаешь».
“Дорогая, почему бы не оставить некоторые из них себе?”
В разгар такого спора некоторые дети аристократов подходят к тому месту, где мы находимся.
Среди приглашенных-родственники аристократов, принадлежащих к нашей фракции.
Это значит сказать нашим врагам: «Мы здесь!»
Это также служит средством умиротворения аристократов, присоединившихся к экспедиционным силам.
Я обращаюсь к ним с призывом хорошо заботиться об их семьях.
”Леди Розетта, ваше сегодняшнее платье так же ослепительно, как и всегда».
Девушки приходят в восторг от того, какие платья носят на светских раутах.
Конечно, есть несколько человек, которые не так заинтересованы в этой теме.
“Ара, спасибо».
“Могу я спросить, где вы купили это платье?”
“Это было сделано на заказ”.
“Я…это так?”
На девушку, которая спросила о том, где было куплено платье, уставились окружающие.
“Разве не очевидно, что платье было сшито на заказ?”
”Вы приехали из сельской местности? «
“—Те платья, которые выставлены на полках, совсем не модные. Наличие популярного дизайна портнихи должно быть само собой разумеющимся.”
—Девушки страшны, даже когда они молоды.
Розетта любезно окликает девушку, которая впала в уныние.
“Не принимайте их слова слишком близко к сердцу”.
Поняв, что девочка вот-вот заплачет, кто-то, связанный с семьями детей, поспешно подбегает к ней.
Он совсем немного паникует.
“А-извиняюсь, Лиам-доно.—Девочки, возвращайтесь туда, где ваши семьи».
“““Хорошо~”””
Даже после того, как дети ушли, сотрудник остается и неоднократно приносит извинения.
Ну, я из отдаленного местечка, а Розетта в прошлом была слишком бедна, чтобы позволить себе платья.
Коллега может подумать, что невинные слова детей оскорбили нас.
“Все в порядке”.
С другой стороны, все собравшиеся здесь люди принадлежат к фракции Клео.
Я должен вести себя в этой ситуации с предельной осторожностью.
Я обращаюсь к девушке, которая начала плакать.
“Нет никакой необходимости в слезах. Если хотите, я могу заказать для вас платье на заказ. Ты готова надеть это и присоединиться к нам на будущих вечеринках?”
Девушка в восторге соглашается.
Отлично! Теперь она не скажет, что не будет посещать вечеринки, потому что ей было эмоционально больно.
Члены семьи девушки выражают свою благодарность и забирают ее.
Наблюдая за разворачивающейся сценой, Курт улыбается и разговаривает с Ее высочеством Сесилией.
“Лиам всегда был добр к другим».
“Похоже, что это так”.
Этот парень—он отлично справляется с тем, чтобы изобразить меня хорошим человеком перед Ее высочеством.
Как я и думал, он действительно годится на роль злого лорда.
Я улыбаюсь Сиэль, которая с подозрением смотрела на меня, побуждая ее отвернуться.
Какая она интересная девушка
Я буду продолжать дразнить ее в будущем.
Внезапно Розетта благодарит меня.
“Спасибо, дорогая».
“Я не сделал ничего, достойного благодарности”.
Почему она благодарит меня?
Я ничего тебе не сделал, понимаешь?
Тем не менее, мы безостановочно веселились—и я пришел к выводу, что Уоллес обладает неожиданным талантом в организации мероприятий.
Я был на каждой вечеринке, но они мне еще не надоели.
◇
За пределами места проведения вечеринки Кукури и его подчиненные ликвидировали группу вооруженных людей, которые пытались вторгнуться на вечеринку.
Вооруженные люди рухнули в переулок, и их тела медленно погрузились в землю, исчезнув навсегда.
Кукури усмехнулся.
“—Вы, ребята, наконец-то появились”.
Кто — то бросил сюрикен в Кукури.
Когда он отразил его, сюрикен вспыхнул пламенем и исчез.
Люди Кукури начали появляться один за другим, каждый в черном и в маске.
В ответ появилось черное пламя и приняло очертания ниндзя.
Ниндзя, материализовавшиеся из пламени, приготовили свое оружие.
“—Убей».
С коротким бормотанием одного из них они ворвались внутрь.
В узком переулке началась битва.
Двое ниндзя напали на Кукури из засады, но их легко вырубили.
Они снова превратились в пламя и вот-вот должны были исчезнуть.
Однако Кукури спокойно схватила ядра, которые были внутри пламени, и раздавила их.
Другие ниндзя, увидевшие это, попятились, явно шокированные.
Они были встревожены и настороженно относились к Кукури, которая разгадала их секреты.
“Какая ностальгия. Ваша группа доставляла нам много неприятностей в прошлом. Тем не менее, вы не должны быть так поражены чем-то такого уровня. Подобные вещи никогда не пугали ваших предков.”
«…Кто ты?”
“Приятно познакомиться—и давно не виделись. Когда-то мы были известны как Клан Теней, который служил Империи в тени. О, но именно так нас решили называть остальные.”
Услышав это, ниндзя решили отступить, осознавая тот факт, что они оказались в невыгодном положении.
Кукури стрелял шипами из своей тени, проникая в сердцевины ниндзя и не давая им вырваться.
После этого его подчиненные снова скрылись в тени.
Только Кукури остался позади, чтобы обратиться к человеку, который наблюдал за ними из темноты.
“Две тысячи лет. Мы ждали этого момента две тысячи лет. Мы здесь, чтобы отомстить. Скажи это своему хозяину.—Если ты хочешь кого-то обвинить, вини своих предков за то, что они сделали”.
Сказав свою часть, Кукури тоже растаял в тени.
◇
“Уоллес!”
“Лиам, я … я боюсь своего собственного таланта!”
Небрежно одетый в свой праздничный костюм, Лайам подошел, чтобы поблагодарить Уоллеса за хорошо проделанную работу.
Только что вернувшаяся с вечеринки Розетта выглядела немного усталой, поэтому Сиэль готовил для нее напиток.
При этом она искоса посмотрела и понаблюдала за взаимодействием Лиама и Уоллеса.
“Я думал, ты просто пиявка, которая тратит пищу впустую, но на этот раз ты превзошел самого себя! Вечеринки были действительно захватывающими!”
“Такого рода боль. В любом случае, спасибо. Я тоже не знал, что я талантлив в этих областях”.
Лиам достал любимый ликер Уоллеса и начал с ним пьянку.
Уоллес каждый день планировал вечеринки, и их на удивление хорошо принимали.
Это было неожиданное открытие.
(Обычно это считалось бы бесполезным талантом.)
Они тратили непомерную сумму денег на вечеринки, которые происходили ежедневно.
Тем не менее, Лиам был в восторге.
Тем временем Розетта чувствовала себя опустошенной, так как постоянно беспокоилась о том, как поживают другие во время вечеринок.
«Леди Розетта, как насчет того, чтобы взять завтра выходной?”
Когда Сиэль обеспокоенно спросил, Розетта покачала головой.
“Сиэль, мы не можем этого делать. Одна из причин, по которой Дорогая собирает всех и устраивает эти вечеринки, — это защита семей аристократов, которые являются частью экспедиционных сил”
(Она не ошибается, но, глядя на Лиама…)
Хотя Сиэль сомневался в своих намерениях, это была правда, что он косвенно защищал членов семьи аристократов.
Он даже звонил людям, которые жили недалеко от границ.
С точки зрения аристократов, участвовавших в войне, Лиам, человек, который мог победить Святого Меча, изо всех сил старался защитить их семьи.
“ … Не лучше ли было бы графу участвовать в войне?”
“Ты прав. При нормальных обстоятельствах члены семьи аристократов были бы отправлены на территорию семьи Бэнфилд, чтобы их можно было там защитить. К сожалению, демонстрация продолжается прямо сейчас”
“Демонстрация нижней части тела их повелителя…это даже хуже, чем то, что переживает наша территория”.
Хотя демонстрации на территории семьи Банфилд получили широкое распространение, менее десятой части демонстрантов выступали за демократизацию правительства.
Они были почти ничтожны.
Большинство демонстрантов бунтовали из-за того, что у Лиама не было наследника.
По сути, они требовали преемника.
(Наш папа настолько популярен, что люди спрашивают, когда будут выпущены его обнаженные натуры, но это явно хуже.)
Петиция была формой обращения слуг, работавших в особняке.
Лиам никогда не пытался переспать с ними, поэтому они в основном говорили: “Мы готовы, когда бы ты ни был! Давай~~!”
По сути, они подавали ему сигнал «хорошо».
(Похоже, что ничего хорошего в том, чтобы быть аристократом, нет. Ну ладно, что я могу сказать. Я сам аристократ. Поскольку люди поднимают шум из-за таких тривиальных вещей, я думаю, мы можем, по крайней мере, сказать, что это мирно?) (Сиэль)
Лиам и Уоллес произносили тост.
“Я с нетерпением жду нашей следующей вечеринки!”
“Пожалуйста, сделай это! Я уверен и в следующем тоже!”
“Отлично! О, тогда я также хочу, чтобы ты устроил вечеринку с ведром в качестве грандиозного финала!”
“—Извините, это препятствие слишком высоко для меня, чтобы его преодолеть».
——————————-
Клаус (;): “—А? Почему со мной обращаются как с ближайшим помощником лорда Лайама? Я всего лишь твой обычный рыцарь, понимаешь?”
Брайан (・ω・)_~~: “Разве это не потому, что ты всегда следуешь за лордом Лиамом повсюду? Ах, если хочешь, можешь выпить чашечку крепкого чая».
Клаус (;’ω’): “НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!”
Наэги-тян ( ∀)ノ: “Сегодня дата выхода 5-го тома ‘Мир игр Отоме жесток для мобов»! Пожалуйста, иди и проверь это!”
Моника (∀)ノ: “А завтра дата выхода 9-го тома «Седьмого»! Пожалуйста, поддержите и нас!”