Глава 148: Иллюзия Соры

Фредерик поднял руки, защищаясь, стиснув зубы, позволяя пламени стечь с плеч на ладони.

«Пылающий залп».

Пламя образовало сферу прямо перед его ладонями, обрушив их яростным потоком пламени на Блайта.

Демон ухмыльнулся, сжав кулак правой рукой и накрыв себя куполом пламени. Его щит выдержал атаку Фредерика, и победоносная ухмылка запечатлелась на его лице, когда он увидел, как мужчина сбросил с себя куртку арлекина.

«Вы, черт возьми, такие крутые, да? Что ж, тогда пора стать серьезным», — ухмыльнулся Фредерик и вызвал пламя по всему телу. «Я разобью тебя на куски».

Когда Эллиот собирался атаковать Сору в лоб, рядом с ним послышался тихий свист. Он взглянул на того, кто это был, и увидел, как Удача скрестила руки на груди.

«Маленький пацан. Даже цыпочку победить не может», — сказал Удача и снова свистнул.

«Гимн смерти»

Воздух вокруг Соры начал образовывать вихрь. Воронка становилась все меньше и меньше, женщине внутри было трудно дышать изнутри.

«А я думал, что вы все сильные», — фыркнул Удача. Его губы начали поджиматься, сигнализируя, что он собирается снова свистнуть, когда Сора пронзила копьем вихрь и в считанные секунды взорвала себя прямо на глазах Удачи.

Удаче пришлось размахивать мечом и блокировать атаку, его глаза расширились, пока он продолжал защищаться от непрерывных толчков женщины.

«Эта сука сильная», — сказал Лак с широкой улыбкой. «Быстрая, ловкая и мощная. Именно такая женщина мне нужна».

Сора нанес копье на меч Удачи, наклонился ближе и плюнул мужчине в лицо. Затем она пнула его и отступила, на ее лице отразилось отвращение.

«Я вообще ненавижу мужчин, но больше всего я ненавижу таких, как ты», — сказал Сора. Она повернула копье как фигуру на выставке и согнула правое колено перед собой. «Моя работа — очистить Шесть Царств от таких людей».

— Что ж, тебе повезло, — Удача направила на нее свой меч. «Просто мне нравятся такие женщины, как ты».

«Жаль, что мне придется тебя убить». Сора рванул вперед, ее и без того невероятная скорость, кажется, стала немного быстрее.

Когда она вонзила свой меч, и Удача заблокировала его, его глаза продолжали смотреть на Удачу. С каждой атакой, которую она наносит, ее взгляд не отрывается от мужчины.

Но на их лицах была только чистая ярость и гнев.

«Ты кажешься довольно приличной девчонкой», — сказал Лак в середине их боя. «Зачем служить Королеве Ада, если ты можешь быть моей королевой и служить мне?»

«Свинья!» — крикнул Сора. «Сотня бросков холмов иллюзий!»

Правой рукой Сора держала копье, а другую подняла перед собой. Она подтянула колени к талии и непрерывно вонзала копье одной рукой.

Увидев это, Удача рассмеялась, блокируя все выпады, не вспотев.

«Я знаю кое-что, что ты можешь сделать этими руками», — ухмыльнулся Лак.

Это еще больше разозлило Сору. Она взмахнула своим мечом в нескольких направлениях, коля и рубя их одновременно, просто так, чтобы Удачке было трудно не отставать.

— Ого, полегче, женушка, — подразнил Удача, теперь держа меч обеими руками. Атаки Соры ускорились и стали сильнее. Как она это делала, для них было загадкой. «Эй, малыш. Где Лэнс и остальные?»

«Они в ловушке ее чар», — ответил Эллиот. Он мог только наблюдать за столкновением двух орудий, видя, как быстро они двигались. Он мог бы использовать свой Hasty Aspire, чтобы не отставать, но времени на этот навык не хватит даже на то, чтобы он смог одолеть Сору.

— Тогда где же они оказались в ловушке? Удача отступила и огляделась. — Подземелья или что-то в этом роде?

«Она сказала, что они в другом измерении или что-то в этом роде», — ответил Эллиот. «Она, вероятно, лжет, потому что я могу скрыть их присутствие».

«О, ты можешь?» Удача усмехнулась. — Тогда где они?

Эллиот закрыл глаза, пытаясь понять, где это существо. Он обернулся, ища направление слабой ауры своих друзей.

«Они здесь, но их здесь нет», — сказал Сора, глядя вниз, чтобы мальчики не могли видеть ее лица. «Если они смогут разгадать подсказку, которую я оставил, они вырвутся на свободу. Если нет, то они умрут».

«Это нехорошо», — цокнул Удача. Он насвистывал заклинание, чтобы воздух окутал его ботинки и заставил его плавать. «Скажите нам, как вернуть их, чтобы не ваша голова каталась по земле».

Сора подняла голову, и оба мальчика ахнули, увидев, как кровь течет по ее глазам. «Ты никогда не убьешь меня».

«Эллиот!» Коннор закричал, когда они увидели, что их друг потерял сознание. Он коснулся головы Эллиота, и его мир остановился, когда он не почувствовал ничего, кроме холода от своего тела. «Э-Эллиот? Просыпайся, Эллиот».

— Коннор, что происходит? Лэнс подошел и положил руку на шею Эллиота. «Что, черт возьми?»

— Почему? Что происходит? – в панике спросил Эд. «Он просто стоял там и внезапно потерял сознание».

«Я не чувствую пульса», — сказал Лэнс.

Они положили тело Эллиота на твердую древесину коттеджа у горячего источника. Лэнс качал грудь, Коннор пытался применить к нему дополнительные навыки.

После нескольких минут попыток привести Эллиота в чувство Лэнс упал на пол с широко раскрытыми глазами.

— Э-он мертв, — заикаясь, пробормотал Лэнс. Он посмотрел на лицо Эллиота, бледное и безжизненное.

— Но несколько мгновений назад все было в порядке, — пробормотал Эд. Он провел пальцами по волосам и сжал их. — Д-кто-нибудь из вассалов проклял его, когда мы еще были в Солагере?

«Насколько я помню, не было ни одного вассала, способного на проклятия или что-то в этом роде», — беспомощно сказал Коннор. «Эллиот только что умер, не подав никаких признаков».

«Но это невозможно», сказал Лэнс и встал. «Это неправильно. Это никогда не было частью чего-либо. Он должен был жить. Т-тогда почему?»

Эд повернулся к копью, стоявшему в углу. Коннор видел, как Эд это сделал, а также наблюдал за копьем.

Теперь Коннор также мог чувствовать сильную силу, тянущую его к копью. Он принадлежал их врагу Соре, и они привезли его с собой в отпуск.

— Ч-кто решил снова взять с собой копье? — спросил Коннор. — Это был ты, Лэнс?

— Но я думал, ты принес его с нами? — спросил Хоуп, наклонив голову. «Разве ты не говорил, что это красивое копье, поэтому положил его в повозку по дороге сюда?»

«Не думаю, что я это говорил», — сказал Коннор приглушенным голосом. «Я бы никогда не взял это с собой».

Эд поднял меч и двинулся вперед. — Тогда почему оно здесь?

Копье начало трястись, яростно двигаясь, как будто это дрожал человек. Он оторвался от стены и медленно двинулся к ним, волоча за собой дно без лезвия.

Оно остановилось перед Эдом, мальчик в страхе стоял, когда копье поднялось и направило острие прямо ему в лицо.

— Сломай копье.

Женский голос прошептал в голове Коннора. Он огляделся, но не увидел в комнате никого, кроме них. Он проигнорировал голос, думая, что это было всего лишь его воображение, когда тот заговорил снова.

— Коннор, что ты делаешь? Сломай копье!

Его глаза расширились, когда он понял, что говорит Жрица Женева. Он не знал, что ответить, поэтому просто заговорил вслух.

«Что я должен делать?» — спросил Коннор, оглядывая комнату в поисках Женевы.

«Я смотрю из Инферно. Вы находитесь в трансе Вассала Иллюзий. Копье – выход. Разбейте его, чтобы вы могли выбраться.

— Ты имеешь в виду, что мы застряли в иллюзии? — спросил Коннор. — Откуда ты вообще знаешь, где мы находимся?

— Я никогда не забывал о тебе. Я все еще наблюдаю через Котел Вечного Пламени, с которым связана твоя душа».

«Даже когда я принимаю ванну?!» Коннор не мог не ахнуть. «П-Жрица…»

‘О чем ты говоришь? Конечно, нет!’

Коннор обнаружил, что улыбается, услышав голос жрицы. Ему пришлось признаться, что он скучал по жрице и планировал вскоре посетить Инферно.

Но теперь Коннору предстоит столкнуться с проблемой, стоящей перед ним.

«Н-обнулить!» Эд попытался произнести заклинание, но копье отлетело еще до того, как заклинание успело до него добраться. «Значит, он боится обнуления?»

— Коннор, с кем ты разговаривал? — спросил Лэнс. — И о какой иллюзии ты говоришь?

«Помнишь большой магический круг Соры?» — спросил Коннор. «Это заклинание, которое она использовала, чтобы наложить на нас эту иллюзию. И мы застрянем здесь, если это копье не сломается».

«А как насчет смерти Эллиота?» — спросила Хоуп, все еще держа тело Эллиота.

«Жрица сказала мне, что он уже вернулся в реальный мир. Каким-то образом его перенесли обратно», — ответил Коннор. «Поражение этого копья — наш билет обратно в реальный мир».

— Еще одна вещь, Коннор.

Коннор остановился и прислушался к Женеве: «Что такое?»

«Была еще одна сила, которая пыталась проникнуть в Солагер. Но он внезапно остановился и попятился.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Коннор. «Еще один вассал?»

‘Нет. Это был Ангел».