Глава 251: Безымянный человек

Был уже полдень, когда они решили пойти домой. Небо разлилось красивым оранжевым цветом, белые полосы облаков красиво врезались в горизонт. Ветер стал холоднее, и Флоренсия чихнула пронзительным голосом.

«Тебе это нужно, Фло», — сказал Вайпер, предлагая ей свое пальто. Он был на несколько дюймов выше ее, учитывая, что его рост начал резко увеличиваться через несколько недель после получения системы Adventurer.

«Спасибо», — сказала Флоренсия и спрятала руки под пальто. Они пошли в гостиницу, в которой остановились, а Эллиот и его друзья привели их туда.

«Вот и мы», — приветствовала Кристина. Эллиот сглотнул, увидев красивую большую гостиницу из белого мрамора.

— Т-ты сказал, что остановился в гостинице, — заикаясь, пробормотал Эллиот. «Это отель».

«Отец не разрешал мне спать в кроватях, если только это не волосы Великой Лошади», — сказала Флоренсия. «И он хочет, чтобы Вайпер тоже испытала этот образ жизни. И Флоренсию, поскольку она наш друг».

«Гильдия настолько дешева, что позволяет нам оставаться в ней», — Эд пожал плечами, а Коннор и Хоуп согласились позади него. За это Эллиот толкнул локтем, пристально глядя на троих, прежде чем снова перевести взгляд на своих учеников.

«Думаю, завтра мы собираемся отдыхать весь день», — сказал Эллиот. «Не стесняйтесь заходить к нам в любое время. Мы остановимся в гостинице. Или вы можете прогуляться по городу. Там должно быть больше палаток, так как уже почти время Битвы Чемпионов».

«Мы посетим и прогуляемся», — сказала Флоренсия, кланяясь вместе с двумя другими перед тем, как войти в отель. Эллиот и его друзья подождали, пока они проникнут внутрь, прежде чем решили вернуться в свою гостиницу.

«Чертовски богатые люди», — вздохнул Эд. — А сколько здесь стоит ночь?

«10 золотых монет», — ответил Лэнс. «Это отель, ранее принадлежавший лорду Планкли».

— Говоря о лордах, — пробормотал Эллиот, стараясь привлечь внимание Лэнса. «Как вышло, что вы с Элизабет родственники?»

«Мы двоюродные братья из далекой родословной», — сказал Лэнс. «Мы больше не считаемся кузенами. Просто ее воспитали с мыслью, что она все еще каким-то образом связана с членами королевской семьи. Но все же она благородная».

«Этот парень Вайпер», — заметил Коннор. «У него огромное количество заблокированной силы. Такое ощущение, что она по какой-то причине запечатана».

«Этого я не знаю», — вздохнул Эллиот. «У меня не было времени поговорить с его отцом о его рождении».

«Это то, за чем нам нужно следить», — сказал Лэнс, на этот раз его лицо было серьезным. «Судя по году его рождения, это время завершения проекта Армагеддон».

Четверо остальных вздохнули, когда Эллиот сказал: «Что сейчас? Еще одна возможная угроза?»

«Все закончилось, так что не волнуйся», — сказал Лэнс. «Но это было отвратительно. Команда, которая его начала, и те, кто продолжил и закончил, еще более мерзки и отвратительны. Проект Армагеддон был создан для того, чтобы соединить множество жизненных сил авантюристов в одно целое, обычно в ребенка».

«Они сделали это как очередную попытку создать сильнейших авантюристов, способных сравниться с королями дворца», — продолжил Лэнс. «Но все закончилось потому, что младенцы, которым они запечатали силы, умерли через несколько минут после эксперимента. Это также убило бы и авантюристов, так что это была одна большая резня».

«Это ужасно», — поморщился Эллиот. Лэнс только кивнул, сжав губы, продолжая путь к гостинице.

Когда они вернулись, было уже темно. Небо потеряло свой бушующий свет, сменившись темно-синим оттенком, удерживая звезды, разбросанные по всему небу. Это была прекрасная проекция ночи.

«Я собираюсь куда-нибудь пойти», — сказал Эллиот. Он понял, что было бы более подозрительно, если бы он сбежал через свою комнату, учитывая, что они могли чувствовать, как его аура покидает гостиницу. Гораздо проще было сказать им, что он собирается уйти, у них была бы лучшая реакция.

«Попозже возвращайся домой», — сказал Лэнс и первым вошел внутрь.

Трое идиотов, как их любит называть Эллиот, присвистывают, услышав запах неловкости между ними. Они все один за другим похлопали Эллиота по плечу, прежде чем войти внутрь, оставив Эллиота в замешательстве снаружи.

«О чем это было?» — спросил он себя, но отогнал эту мысль. Он вернулся на городскую площадь, где все стало еще более оживленным. Толпа стала больше, а пространство стало уже.

В углу, где стоял красный прилавок ресторана, выстроилась длинная очередь клиентов. В ресторане стояло большое количество людей, стоящих в очереди за едой.

Эллиот сглотнул, наблюдая за очередью людей снаружи. Все с нетерпением ждали входа, а у желающих попасть внутрь были довольные улыбки на лицах. «Что, черт возьми?»

«Вы знали?» Женщина-авантюристка спросила своих сверстников. Все они были женщинами в полированных доспехах, то есть рыцарями танкового типа. «Шут, мальчик, который его победил, Элизабет, Зевс и Джонсон посетили этот ресторан».

«У них, должно быть, отличная еда, учитывая, что у них такие высококлассные клиенты», — сказала одна из других женщин.

«Да, я так рада войти», — сказала первая женщина. «Я просто хочу, чтобы очередь поскорее утихла».

Эллиот услышал, как где-то назвали его имя. Он обернулся и увидел Ильву на темной стороне прилавка. Он был снаружи, высунувшись из небольшого переулка, созданного их ларьком и другим. «Мистер Эллиот, идите сюда».

Эллиот оглянулся, чтобы убедиться, что на него никто не смотрит. Это было оживленное место, и каждый занимался своими делами. Когда стало ясно, он прокрался в небольшой переулок, следуя за Илву внутрь.

«Ваше присутствие позволило нам привлечь больше клиентов», — сказал Илву. «Никто не вошел, когда это был только мистер Шут, учитывая, что у него были своеобразные вкусы, но когда пришли вы, тот, кто победил его, а также Элизабет и два Стража, они заинтересовались».

«И какова была обратная связь?» — спросил Эллиот.

«Честно», вздохнул Ильву. «На этом рынке только наши рецепты с Востока. Мы нашли заменители специй, которые мы используем там, чтобы мы могли доставлять деликатесы нашего родного королевства. Эти другие ларьки изменили свои рецепты, приспосабливая их к вкусу жителя Запада. Но теперь они открывают для себя, что такое настоящий Восток».

Они вошли на кухню, и Юнг был там. Она слегка поклонилась Эллиоту, прежде чем выйти отдавать приказы. Внутри них был еще один человек, похоже, тоже с Востока. Он готовил, пока Юнг прислуживал.

«Так вы, ребята, сохраняли свой рецепт все эти годы?» — спросил Эллиот. «Но почему?»

«Человек, который привел нас сюда, сказал нам ничего не менять», — сказал Илву. «Юнг пытался сделать это бесчисленное количество раз, но нам все равно не удалось. Хорошо, что Джестер нашел нас двенадцать лет назад, иначе мы бы обанкротились».

— Шут тебе помог? Эллиот ахнул. «А этот мужчина, я действительно похож на него?»

Ильу повернулся с разочарованным и печальным взглядом. Он вздохнул и кивнул головой: «У тебя даже такие же способности. И у него тоже была красная аура. Как и ты. Багровая, как кровь, но бледная, как розовый цветок».

— Расскажи мне, — Эллиот сглотнул. «Как его звали?»

«Он нам не сказал», — вздохнул Ильву. «Он просто сказал называть его мужчиной».

Когда Эллиот собирался спросить больше, снаружи послышался громкий сердитый голос.

«Почему этот рецепт такой дерьмовый на вкус?!» — крикнул мужчина.

Эллиот взглянул в окно и увидел Юнга перед высоким мужчиной. Его тело не было мускулистым, но у него было достаточно мускулов, чтобы оставить след в обычном человеке, если тот ударит его.

Глаза Ильву выглядели так, будто вот-вот выскочат из орбит. Он дрожал от страха, наблюдая за своей женой перед большим мужчиной, который собирался коснуться ее рукой.

«Поспешное стремление».