Глава 257: Подозрительная повозка

Когда пекарь почувствовал, что его ноги слабеют и он медленно упал на колени, он повернулся к Эллиоту и поклонился. Его тело дрожало, пот начал пропитывать его одежду и кирпичную землю под ним.

Он видел, как авантюристы приходили и уходили в свою пекарню. Он видел, как они дрались на улицах. Он был свидетелем бесчисленных чемпионатов, но никогда не ощущал столь аномально устрашающей ауры, как аура Эллиота.

«П-пощадите меня», — крикнул булочник.

«Разве ваши родители не учили вас не причинять вред людям, которые слабее вас? Или любому человеку в целом», — сказал Эллиот. Его дыхание казалось, будто от него исходил туман, а за его голосом слышалось пронзительное эхо. «Лично мне все равно, женщина ты или мужчина, если ты ошибаешься, то я позабочусь о тебе».

«Но моя жена ни на что не годна, сука, сэр», — защищался булочник. «Когда я прихожу домой, ужин всегда будет безвкусным, она не хочет готовить его со мной каждый вечер и всегда занята заботой о детях. Мне тоже нужно внимание».

Эллиот наклонился ближе к мужчине: «Тогда я уделю тебе внимание. Вот оно. Насладись этим».

Их разговор длился недолго. Люди начали замечать зловонную ауру, исходящую из переулка. Когда Эллиот почувствовал приближение других людей, он немедленно отступил назад.

— Сейчас я пойду, — сказал он с усмешкой. Его зловещая аура вот так же отступила обратно внутрь него. «Больше так не делай, ладно? Хорошо».

«Я-я…» — запнулся булочник, не в силах сформулировать предложение. Эллиот скривил губы в ухмылке и прыгнул на крышу прежде, чем его можно было заметить.

«Квест [Избитая жена] выполнен».

«Один вниз, пора за книгами», — сказал себе Эллиот, перепрыгивая одну за другой черепичные крыши.

Библиотеку Солагера найти было несложно. Но это было далеко от их гостиницы. Эллиот беспокоился, что ему понадобится время, чтобы добраться туда, ведь Солагер — большой город. Теперь, когда он шел по крышам, его поездка сократилась почти вдвое. Это заставило его задуматься, почему он не сделал этого вообще.

На вершине библиотеки стояла большая статуя мужчины, держащего книгу. Это было в паре минут ходьбы от центра города и в нескольких минутах езды на карете.

Прогуливаясь по оживленным улицам Солагера, Эллиот заметил особенно большую повозку. Он был почти вдвое меньше обычного фургона, что было странно. В королевстве должны быть соответствующие протоколы. Если бы каждый фургон был таким большим, на улицах не было бы места.

Теперь он размышлял. Эллиот думал, что выбрать. Он мог бы выбрать легкий путь и пойти в библиотеку, чтобы позже расплатиться с торговцами людьми, но интуиция подсказывала ему проверить фургон.

Если в повозке нет ничего странного, то он может просто вернуться к исходному заданию. Это должно было быть так легко.

Эллиот поискал переулок перед фургоном и прыгнул внутрь, убедившись, что его никто не заметил. Он изо всех сил старался спрятаться за крышами, чтобы убедиться, что берег свободен, поскольку он просто срезал путь.

Он ждал в переулке повозку. Прошло несколько секунд, и он миновал переулок. Эллиот шел позади него, ему не пришлось бежать или идти пешком, поскольку из-за своих размеров повозка двигалась медленно. Ему требовалось время, чтобы приспособиться к потоку машин, приспособиться к каждому встречному фургону.

Эллиот присмотрелся, наблюдая за белыми простынями, покрывавшими заднюю часть автомобиля. Он пытался ощутить, есть ли внутри какое-то присутствие, но толпа людей вокруг него блокировала его чувства. Он ничего не чувствовал.

Затем он осмотрелся и решил сделать что-то безрассудное. Подойдя ближе к фургону, Эллиот постучал по задней крышке, чтобы проверить, плотно ли она закрыта. Когда этого не произошло, на его губах появилась ухмылка, и он откашлялся.

Он искал идеальное развлечение, пока не увидел конкретный ювелирный магазин: «У ювелирных изделий мадам Нины стопроцентная распродажа!»

Вся улица остановилась, и люди ахнули. Все Тни побежали в ювелирный магазин, мимо которого они только что прошли, в то время как Эллиот взорвал себя внутри фургона своим навыком Hasty Aspire. Он постарался приземлиться с достаточной силой, чтобы не предупредить водителя фургона. Люди, подталкивавшие друг друга проверить фальшивую распродажу, кричал он, также раскачивали повозку, так что это было идеальным отвлечением.

Глаза Эллиота расширились, когда он понял, почему не чувствовал никакой ауры внутри фургона. Он прикрыл рот руками и упал на спину, увидев несколько тел, обернутых тканью, с драгоценными камнями в качестве печати на груди, и все они были расположены так, как будто они стояли.

Тела варьировались от старых до молодых, их было очень много. Эллиот мог насчитать в фургоне до одиннадцати тел, все мумифицированные и находившиеся в одном и том же положении.

«Что это, черт возьми?» Эллиот сглотнул и попытался вырваться из фургона. Он хотел, но не мог, его тело отказывалось двигаться.

Это казалось секундами, хотя уже прошли минуты. Эллиот почувствовал, как фургон остановился. Он снова замер, когда понял, что они сейчас у подъезда для проверки фургона. Он сглотнул, почувствовав, как Страж медленно отходит в сторону, его рука лежала на крышке, поднимая ее, чтобы посмотреть, что внутри.

«Слепой глаз.»

Эллиот услышал шепот водителя спереди. Когда крышка была полностью поднята, Эллиот увидел пустые белые мраморные глаза Стражи. Похоже, он что-то увидел, когда кивнул и сразу же закрыл крышку.

«Все чисто!» — говорил охранник. Эллиот вздохнул с облегчением и, не теряя больше времени, спрыгнул с повозки. Затем он побежал вперед и размахивал мечом, сидя рядом с водителем, и направил меч на мужчину.

— Что, черт возьми, ты несешь? — спросил Эллиот с полным отвращением. «Это ужасно».

«Кто ты?» — спросил водитель. Голос у него был хриплый, как будто он кашлял. Он был полным и носил стандартную мантию поверх классической рубашки и брюк. Он хорошо гармонировал с другими водителями, возможно, поэтому ему так легко удалось уйти.

Эллиот усмехнулся и встал, перерезав мечом поводья, удерживавшие лошадей. Затем он медленно пнул трех лошадей по спинам, заставив их в панике убежать.

«Я здесь не для того, чтобы отвечать на вопросы, я здесь для того, чтобы их задавать», — сказал Эллиот. — И что, по-твоему, ты делаешь?

Тот усмехнулся и открыл рот, собираясь произнести заклинание, когда Эллиот надвинул на него свой ботинок. «Заткнись, если не собираешься отвечать. Это арест авантюриста, и я арестовываю тебя».

Эллиот связал мужчину веревкой из своего инвентаря. Он знал, что на его пути может возникнуть множество событий, поэтому подготовил все заранее. Веревка, снотворное, инструменты для ремонта, еда и почти все, что ему нужно.