Глава 38: Секретный квест

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Прошли дни с момента исчезновения близнецов. Их имена в списке знакомых также отсутствовали, а это означало, что они удалили остальных из друзей.

Троица сидела на травянистом поле возле города. Здания из серого кирпича, камня и дерева выглядели так радостно, особенно на рынке, куда продавцы зазывали своих покупателей.

«Я не хотел, чтобы это произошло», вздохнул Эллиот.

«Это не твоя вина», — сказал Лэнс и утешительно улыбнулся.

«Что же нам теперь делать?» Коннор надулся.

Лэнс встал из травы: «Пошли на задание. На этот раз возьмем задание посложнее. Кто-нибудь кометирует?»

Коннор встал, протянув руку Эллиоту. «Пойдем?»

Эллиот улыбнулся: «Да».

«Извините, но на данный момент квестов на Комету нет», — сказал Глитч. Все трое вздохнули и разочарованно покачали головами.

«Тогда давайте возьмем Метеор», — пробормотал Лэнс. «Самый трудный».

Глитч огляделся и наклонился: «Как насчет охоты на драконов?»

«Это должно быть Завоевание, о чем, черт возьми, ты говоришь?» — прошептал Лэнс в ответ.

Эллиот и Коннор наклонились, и Эллиот сказал: «Вы оба знаете, что на самом деле не шепчетесь, верно?»

— Так что же такого в драконах? Коннор ухмыльнулся.

«Глитч сказал, что у него есть миссия по охоте на драконов», — сказал Лэнс. — Хотя это кажется подозрительным.

Глитч покачал головой: «На самом деле это секретный квест, предназначенный для мастера гильдии Фредерика. Но, похоже, он занят. Вы получите его одобрение?»

«Это легко», сказал Лэнс. «Оставь это мне.»

«Нет», сказал Фредерик. «Я решу это после того, как вернусь с этого квеста. Ты не должен трогать этот квест. Никогда».

Лэнс усмехнулся: «Я почти такой же сильный, как ты. Почему я не могу это вынести?»

«Потому что у тебя нет подходящей команды», — усмехнулся Лак. «Фред, Сан и я разберемся с этим после того, как мы с Фредом вернемся. Наше задание связано с сиренами. Надеюсь, мне удастся поговорить с одной из них».

«Разве он не знает, что делают сирены?» Коннор что-то шепнул Эллиоту, на что тот пожал плечами.

Сирены использовали свой голос и музыку, чтобы тащить людей в воду и полакомиться ими. Это был кошмар каждого лодочника.

Удача прищурился, глядя на них двоих: «Я знаю каждого зверя на континенте, если вам нужно знать. Мои навыки Барда были максимальными, поэтому магическое дерьмо с музыкой со мной не работает».

Фредерик извинился и вместе с Лаком отправился на поиски. Когда они ушли, все трое посмотрели друг на друга и пришли к соглашению. Они вернулись к Глитчу и улыбнулись ему.

«Фредерик сказал, что все в порядке», — сказал Лэнс.

Глитч прищурился: «Ты уверен?»

Эллиот кивнул: «Он определенно согласился. Он даже пожелал нам удачи».

«Теперь это еще более подозрительно», — сказал Глитч. «Хозяин на самом деле не здоровается и не говорит подобных вещей».

— Э-э, — Эллиот сглотнул. «Это потому, что я ему нравлюсь. Я ему так нравлюсь, что он приветствует меня и говорит что-то вроде «спасибо» или «удачи».

«Просто дайте нам задание», — умолял Лэнс. «Я даже подпишу отказ».

— Ладно, неважно, — наконец сдался Глитч.

Прежде чем они успели уйти, подошел Эд. «Привет, Эллиот».

Он знает мое имя. Эллиот задумался.

«Привет», — поздоровался Эллиот в ответ.

«Я слышал, что ты собираешься на миссию», — сказал Эд и улыбнулся.

«Я просто хотел пожелать удачи», — ухмыльнулся Эд. «Надеюсь, вы, ребята, убьете его».

«Спасибо», — это все, что сказал Эллиот перед тем, как они ушли.

«Каково его дело?» Лэнс поджал губы. «Он бесконтрольно ерзал, как будто хотел что-то сказать».

Эллиот оглянулся на дом гильдии, и Эда в дверях больше не было.

«Я не знаю, Лэнс», сказал Эллиот. «Я не знаю.»

Путь к их поискам занял два дня.

[Буйство водяного дракона

Награда: 2000 золотых.

Награда создателя: случайный предмет

// Водяной дракон Водопада Семи Слез разрушил деревню неподалеку. Дракон был испорчен неизвестным типом магии, из-за чего его невозможно приручить. Убейте дракона. ]

Была еще одна награда для создателей. Это сделало Эллиота счастливым. Если это предмет, а не просто ингредиент, он был уверен, что он ему пригодится.

Или, по крайней мере, будет полезен его товарищам по команде.

«Мы здесь», — сказал Лэнс после того, как они почувствовали сильную ауру, исходящую от бушующей реки неподалеку. «Я могу это сделать в одиночку, но давайте победим его вместе».

— Очевидно, — Эллиот закатил глаза.

Они направились к реке, вверх по течению к большим водопадам. Было 7 каскадных водопадов, каждый около 5 метров высотой.

«Это прекрасно», — прошептал Коннор. Они прятались за кустом в поисках дракона, которого могли почувствовать.

— Но где зверь? — спросил Эллиот.

Ответ на его вопрос был получен, когда над рекой вырвались пузыри. Река была широкая, и пузыри занимали две трети ее.

«Этот дракон, должно быть, огромный», — сглотнул Лэнс.

Пузыри остановились на пару секунд, что заставило троих застыть в замешательстве.

«Что случилось, святая корова!»

Эллиот смог выругаться только после того, как дракон вырвался из воды. Оно оказалось не таким большим, как они первоначально думали. Драконы обычно были размером с двухэтажное здание, но дракон был размером всего с автобус.

«Это огромная!» Коннор ахнул. «Но меньше, чем я ожидал».

«Зверь обнаружен».

[[Император Серого Дракона]]

Уровень 52

«Серый Император?» — спросил Коннор. — Разве в отчете не говорилось, что это был водяной дракон?

Эллиот потерял дар речи после того, как дракон расправил крылья. Его рот был открыт, а глаза сверкали. Он подпрыгивал от волнения, и его рот расплылся в широкой улыбке.

«Он королевский!» — приветствовал он. «Лэнс, что нам теперь делать? Должны ли мы убить его? Как нам его убить?»

Лэнс прыгнул из куста в русло реки. «Надеяться!»

«Что?» Эллиот и Коннор спросили одновременно.

Дракон взглянул на Лэнса. Его глаза расширились, прежде чем нырнуть в мальчика.

«Поспешный как…»

«Останавливаться!» Лэнс закричал и раскрыл объятия. — Надежда, как твои дела?

Дракон потерся головой о грудь Лэнса, мурлыкая при этом.

— Лэнс? Ты укротитель драконов? — спросил Эллиот.

— Нет, — вздохнул Лэнс и сморщил лицо, — я… я вроде как высидел этого дракона.

«Что?!» и Эллиот, и Коннор ахнули.

— Ты высидел дракона? — спросил Эллиот.

«Искатель приключений, о котором я тебе рассказывал», — начал Лэнс. «Он как бы дал мне яйцо. Он только сказал, что я должен сосредоточить свою магию на яйце, поскольку у нас одинаковое сходство. По сути, я его инкубировал. Несколько недель спустя оно вылупилось. И тогда я понял, что это был дракон. Через неделю надежда возросла, поэтому я устроил ему дом в лесу. На следующее утро его не стало».

«Почему ты уверен, что этот дракон был твоим драконом?» Эллиот поднял вопрос.

«Тебе нужно больше верить в людей», — улыбнулся Лэнс. «А еще потому, что именно я его высидела. Моя аура проходит через его тело. По сути, я его мать».

— Как ты можешь быть так уверен? Коннор сузил глаза. Сейчас ты потираешь бок этого дракона, но он может съесть тебя, если ты потеряешь бдительность».

Когда дракон Хоуп не проявил никакой угрозы или каких-либо признаков нападения, Эллиот и Коннор подошли ближе.

«Вы уверены, что это безопасно?» — спросил Эллиот.

«Конечно!» — сказал Лэнс. «Хоуп — самый нежный и любящий дракон на свете. Он ничего не сможет обидеть. Даже муху!»

«Но поиск…» Эллиот замолчал.

Лэнс потирал морду Хоуп, когда она вздрогнула. Ее лицо сморщилось, как будто ей было больно.

Лэнс осмотрел тело Хоуп, и улыбка с его лица исчезла.

На спине Хоуп была рана.

Земля дрожала, и спокойная текущая вода грохотала. Возникла зловещая аура, но никто не знает, где она была.

— Ох, — пробормотал Эллиот. «Это дракон. Теперь все имеет смысл».

— Мне страшно, — пробормотал Коннор. «Я никогда раньше не чувствовал этого».

«Еще один каннибал», — сказал Лэнс. «На этот раз это дракон. Его нет на «Плотском прорыве», но ни один дракон не слаб, так что будьте готовы. Должно быть, он выпил кровь Хоупа, преследуя его».

«Но где…»

Эллиот был отрезан обрушившимся водопадом. Часть горы теперь была полой, и вся земля падала в недавно образовавшуюся пещеру.

Сотрясение прекратилось прежде, чем гору разорвал на части большой дракон. Его чешуя была синей, а размер был лишь немногим больше замка.

«Зверь обнаружен».

[[Император Водяного Дракона]]

Уровень 89