Глава 412: Кристофер Карл Великий

Не прошло и дня после конференции, как группа отправилась на корабли, чтобы отправиться на Восток. Ворон-Справедливость был тем, кто сам командовал всем флотом.

Никто не осмелился усомниться и в его силе. Ворон-Справедливость был одной из самых влиятельных фигур в Авансии. Его силы велики, как и его имя.

К Кристоферу Карлу Великому, рожденному вне брака, относились так же, как и к любому другому внебрачному сыну. Он прожил жизнь ниже, чем любой крестьянин, умирающий от голода и жажды.

Его отцом был лорд Иоганн Карл Великий, а мать была их служанкой. Лорд Йоханнес напал на женщину, в результате чего она забеременела. Когда ее спросили, как она забеременела, лорд Йоханнес обвинил ее в соблазнении.

Он ждал, пока у него родится ребенок. Он хотел решить, что будет с горничной, по полу ребенка. Если он мальчик, она выживет, а если нет, женщина умрет.

Когда Кристофер вышел, его мать обрадовалась, увидев, что у него между ног. Это был мальчик, значит, он выживет.

Лорд Йоханнес хотел, чтобы Кристофер стал его наследником, но его жена была против. Она приказала охранникам казнить горничную за преступления, связанные с соблазнением. Когда господин услышал об этом, он так разгневался, что чуть не отрубил жене голову.

Она не могла родить ему наследника. Все их дети были женщинами, и он хотел только счастья иметь наследника мужского пола. И теперь, когда родился настоящий наследник мужского пола, она решила убить женщину, подарившую ему счастье.

Лорд Йоханнес запер жену в темнице на пару дней, чем еще больше разозлил женщину на Кристофера. Пока мальчик подрастал, она была ему неумолима.

Она заставила его выполнять задачи, которые могли бы выполнить сразу три слуги. Ее гнев нарастал только тогда, когда лорд Йоханнес особенно любил своего сына. Он видел в Кристофере мальчика, который сможет захватить его владения и принести им процветание.

Это произошло, когда Кристофер был уже почти в том возрасте, чтобы стать лордом, когда жена сломалась. Она видела, как он ладил с людьми, даже с ее дочерьми.

В гневе жена решила отравить детей одного за другим. Лорд и даже сам Кристофер привязались к ним. Сестры были добры к брату, даже помогали ему с некоторыми делами, пока мать не видела.

Лорд разгневался на того, кто отравил его дочерей. Когда он искал виновника, имя Кристофера назвала не кто иной, как сама жена.

«Он убил их из ревности!» — закричала она, указывая пальцем на Кристофера, который покачал головой.

«Милорд, я никогда не смог бы так поступить со своими сестрами», — объяснил Кристофер. «Может быть, мадам и обращается со мной грубо, но мои сестры добры ко мне. Я никогда не смог бы сделать такое».

Лорд Йоханнес поверил Кристоферу, но его подданные — нет. Жена угрожала убить всех, кто попытается поддержать сторону Кристофера. Им жаль мальчика, но что они могут сделать? Женщина, против которой они столкнулись, была слишком могущественной.

Кристофера приговорили к смертной казни. Его собирались казнить во дворе, где все могли видеть, как катится его голова после убийства.

На месте казни что-то произошло, что спасло Кристофера. После этого случая он сам разыскал жену и выяснил, что она совершала ужасные преступления.

Помимо убийства дочерей, она также брала в свои покои молодых женщин, запирала их и высасывала их кровь с помощью металлических инструментов. Кристофера возмутила эта информация о том, что он сам отрубил женщине голову на месте ее собственной казни.

С тех пор Кристофер отказался от власти в своем городе и решил работать судебным исполнителем. Он работал охранником, затем получил должность полицейского, а затем и начальника участка. Прошло совсем немного времени, прежде чем он сам стал Вороновым Правосудием, сражаясь с гордостью и силой.

— Все на борту? – спросил Кристофер Фредерика. Рыжеволосый мужчина поклонился ему, заставив его вздохнуть с облегчением и поднять руку. «Готовься к путешествию! Мы на пути в Восточное королевство, Шьяко. Война вот-вот начнется».

Тем временем в Шьяко Эллиот смотрел на небо. Наступила ночь. Гуань Инь посоветовала им отдохнуть, так как путешествовать ночью было опасно.

Люди Лихта расставили ловушки в близлежащем лесу. Он знал, что они направляются в Ккеун, и был более чем готов их остановить. Лихт был безжалостным правителем, и ему было все равно, умрет ли его жертва до того, как он ее допросит.

В конце концов, он был некромантом. Его люди могут спасти их тела, а он может вернуть их к жизни, если ему нужна информация.

Пока Эллиот смотрел на звезды, его мысли позволяли ему бродить по Руководству. Ирус был прав, он был всего лишь пленником этого.

Ирус не был тем, кто контролировал книгу, и не он был тем, кто ее создал. Он даже не был тем, кто раздавал силы. То, что он сказал в битве против Армагеддона, было ложью.

Руководство обладало собственным разумом и набором способностей, и Ирус в этом не участвовал. Затем Эллиот вздохнул. Оставалось еще слишком много вопросов, на которые нужно было ответить. И чем больше времени проходит, тем меньше у него шансов на них ответить.

Как только Мэлис наберет полную силу, все погибнет. Ничего не останется после того, как женщина обрушит на них свой гнев.

Эллиот почувствовал, как трава рядом с ним зашевелилась. Он посмотрел в сторону и увидел там Лэнса, собирающегося лечь рядом с ним.

«Ты все еще думаешь», сказал Лэнс. «Хотя раньше ты не был поклонником этого, ты вдруг стал мыслителем».

«Я должен», сказал Эллиот. «Если я не буду думать, я никогда никому не помогу. Мои надежды и мечты стать сильнейшим искателем приключений, а также все мои усилия пойдут прахом, если я не буду думать».

— Ах, — усмехнулся Лэнс. «Не стремись быть сильным, Эллиот. Стремись быть хорошим».

«Я уже в порядке», — усмехнулся Эллиот. «Моя преданность вам, ребята, никогда не подведет».

— Как скажешь, старина, — поддразнил Лэнс.

Эллиот внезапно сел: «Но подожди, так ты с Востока?»

— Думаю, да, — пожал плечами Лэнс. «Когда я на днях прятался от толпы, никто не увидел во мне иностранца. Люди из Шяки, конечно, знали, что я не оттуда, но его охрана не знала. И никто не посмел запереть меня в подземельях или что-то в этом роде».

— А как насчет твоей матери? — спросил Эллиот. «Разве она не из Лесного Народа?»

«Все лесные люди произошли с Востока», — сказал Лэнс. «Те, кто на Западе обитает в лесах, — это феи и феи».

«Вот почему их черты были разными», — сказал Эллиот. «Я просто думал, что у лесных людей более узкие глаза и более бледная кожа».

— Да, — усмехнулся Лэнс. «Возвращайся сюда. Давайте наслаждаться звездами. Мы не знаем, что произойдет завтра».

Эллиот кивнул и вернулся на траву. Он глубоко вздохнул и сказал: «Что бы ни случилось, давай никогда не оставлять друг друга».