Глава 646 — v4c30 еще один шанс(1

v4c30Another Chance (1 в течение необычайно долгого времени Внимание Медиссы было привлечено к группе странно одетых рыцарей. Рыцари остановились на обочине дороги, любуясь окружающим пейзажем с верхушки своих лошадей. Хотя выражение их лиц менялось от человека к человеку, большинство из них были просто любопытны.

В Трентхайме редко можно было увидеть таких красочно одетых рыцарей, кроме батальона Белого льва или подчиненных бренделя. Но даже у членов батальона Белого Льва не было значка в форме огня на их нагрудных доспехах. Кроме того, конструкция их доспехов ясно давала понять, что они не были уроженцами Ауина.

В отличие от обычных доспехов Ауэна, рыцарские доспехи были почти полностью темно’ красными и покрыты множеством декоративных элементов из меха, кожи и рогов. Это был классический Киррлуцианский стиль брони. Цвет брони был обусловлен тем, что Киррлутцианское железо содержало высокую концентрацию элемента огня.

«У нас тут странные гости.” Медисса на секунду задумалась, прежде чем поняла, кто они.»

Иначе зачем бы дипломатам из Киррлуца появляться в Трентхайме в это время года?

Лоуренна опустила железный напульсник, которым закрывалась от солнца, и окинула взглядом обширную сельхозугодную равнину с медленно вращающейся вдалеке ветряной мельницей. Но когда ее взгляд упал на полуразрушенный замок колдвуд, на ее лице появилась тень презрения – замок Колдвуд нуждался в ремонте со времен правления Годена, и Брендель использовал его только как временное пристанище, поэтому он никогда не думал о ремонте. Поэтому молодая женщина-рыцарь из Киррлутца могла слишком легко заметить каждую из тысячи с лишним дыр в полуразрушенном замке.

«Я не думал, что такое место может быть так далеко на юге, в сельской местности Трентейма. По сравнению с Трентеймом, некоторые из мест, которые мы посетили на севере этой страны, были далеко не такими процветающими, как это место. Разве в книгах не сказано, что южные области-это заброшенные и бесплодные поля?” — Пробормотала она себе под нос.»

Ее внимание было приковано к ближайшему турниру. Толпа, окружавшая Колдвуд-Сити, зашевелилась, и она обернулась, чтобы внимательно рассмотреть рыцарей, которые случайно вышли на ринг.

«Записи, которые вы читали, были сделаны много лет назад. Нет ничего необычного в том, что все изменилось.” Ей ответил женский голос:»

Лоренне не нужно было поворачивать голову, чтобы понять, кому принадлежит этот голос. Это был, без сомнения, очень уникальный голос и запоминающийся во всех отношениях. Спокойный и ровный тон казался томным и элегантным. Это был голос, который ты слышал однажды и никогда не забудешь.

Как будто обладательница такого голоса заговорила только после того, как рассмотрела ситуацию со всех возможных сторон.

Если бы Брендель был здесь, он бы узнал владельца голоса. Эта женщина, защищенная кольцом рыцарей Кирлутца, выглядела всего лишь на восемнадцать или девятнадцать лет, но было в ней что-то трансцендентально таинственное и манящее. Это была Дельфина, дочь премьер-министра Киррлуца, которую он случайно встретил в Шварцвальде.

Дочь премьер-министра невозмутимо наблюдала за происходящим . Ее черные волосы ниспадали, как рулон тончайшего шелка, а глаза, казалось, таили в себе бесконечную тайну. Все в Дельфине давало ей непроницаемое ощущение безмятежности.

Сидя верхом на своей лошади, она, естественно, притягивала к себе взгляды людей. В конце концов, такая красавица была редкостью не только в Трентхайме; вы редко встретите кого-то с ее красотой даже в самых процветающих городах, таких как Ауин или Киррлуц. Это означало, что даже местные жители не могли удержаться и украдкой поглядывали на нее. Их любопытство было вызвано главным образом осознанием того, что существует женщина более красивая, чем невеста их вождя или Ее Королевское Высочество.

Но Дельфина была одета в длинное одеяние знатного чиновника Киррлуца и больше походила на дипломата, чем на обычную знатную даму. Ее одеяние было окрашено в темно-пурпурный цвет, яркие золотые и красные цвета тех, кто поклонялся Святому собору огня, полностью отсутствовали.. Ее наряд делал еще более очевидным, кто она такая.

«Леди Дельфина, вы что-то знаете?” — Спросила Лорен, обернувшись.»

Дельфина кивнула и объяснила: «Насколько мне известно, Граф только недавно стал лидером этого региона. Так что перемены здесь вполне могут быть из-за него.”»

Она ответила ровным голосом, лишь слегка запнувшись, когда упомянула Бренделя.

Лауренна взглянула на дочь премьер — министра и после некоторого раздумья замолчала. Она знала, что человек, которого любила Лауренна, умер в Черном лесу, косвенно из-за этого лидера, с которым они собирались встретиться. Весьма вероятно, что просьба дипломата приехать сюда была направлена не только для того, чтобы доставить простое письмо.

Женщина-рыцарь сменила тему и притворилась, что спрашивает: «Это он? Я не думал, что у этого лидера есть такой талант к политике. Это правда, что он очень молод?”»

«Да, очень молод. У меня была возможность познакомиться с графом.” Дельфина беспечно ответила: «Но было бы слишком поспешно называть его политическим талантом. Граф владеет серебряными рудниками в Трентгейме, и ходят слухи, что он недавно открыл Хрустальный рудник. Все, что вы видите сейчас, — лишь временная иллюзия, созданная из богатства.”»»

«Я так и думал. Это всего лишь третьесортный турнир, но, по крайней мере, захватывающий.” Молодой рыцарь, сидевший позади Лоренны, зевнул и со скукой посмотрел на все вокруг. Затем он заставил себя проснуться и сказал, «Похоже, нам повезло, что мы прибыли как раз вовремя, чтобы присоединиться к празднествам этих деревенщин. Может быть, предводитель соблаговолит угостить нас сытным обедом. С тех пор как мы покинули Ампер-сил, вкус диких сорняков стал постоянным спутником моих вкусовых рецепторов.”»»

«Это были не сорняки, а дикие овощи.” Лауренна в отчаянии уставилась на него.»

Любой другой рыцарь в их группе никогда бы не осмелился проявить такое неуважение перед своим капитаном. Но тот, кто только что говорил, был младшим братом императора, первенцем наследника принца Баррано, а также ее женихом.

Его имени не было в первоначальном списке персонала, назначенного для этой миссии, но принц Баррано использовал защиту ее как предлог, чтобы последовать за ней. Марша была наверху, но небеса знали, что она не нуждалась в его защите. Как официальный капитан отряда «Лазурные небеса», она стоила двух таких, как он.

Но в конце концов Лауренна вздохнула и сдалась. Это была политическая договоренность о браке, и хотя она не была о нем хорошего мнения, но и не была полностью против него. Хотя он и был несколько утомителен, но, по крайней мере, был терпим по сравнению с некоторыми другими благородными сыновьями в столице.

Молодой рыцарь пожал плечами, «Ладно, тебе решать.” Он огляделся и заявил: «Интересно, будет ли сегодня вечером, по слухам, вечеринка у костра? Я бы с удовольствием посмотрел на него, и, может быть, страстная Горянка влюбится в меня.”»»

«Это было бы здорово, — он повернулся и сказал громче, «Ты так не думаешь, Лауренна?”»»

Женщина рыцарь ответила холодно, «- Хватит, Филас. Не создавай никаких проблем. Никого здесь не волнует, чей ты наследник. Вы должны помнить, на чьей территории находитесь.”»

Тон ее был, мягко говоря, не дружелюбным; очевидно, этот негодяй уже доставил ей массу неприятностей по дороге сюда. Но Лауренна также очень хорошо знала, что ее слова не имели для него никакой сдерживающей силы. К счастью, это был всего лишь Ауин, а не границы Киррлуца. В этой крошечной стране самое большее, что мог сделать лидер, — это выразить устный протест по поводу их поведения.

«- Конечно, я знаю. Граф теперь знаменит благодаря Амперу силю. Он отнял у нас так много. Разве герцог Флауэрлиф и герцог Норске не говорили, что Киррлутц никогда еще не проигрывал так сильно? Киррлутц никогда не забудет такого » подарка’…”»

Необдуманные замечания филаса внезапно оборвались, когда Лауренна бросила на него предупреждающий холодный взгляд. Он вздрогнул и быстро сказал: «Ладно, я понял… от имени Леди Вероники, я не буду причинять им неприятности. Хоть я и обещал маленькой Вахине … ладно, ладно, ладно, я понял, я выслушаю тебя, моя дорогая леди Лоренна.”»

«Филас, если бы не твой отец, я бы никогда не вышла за тебя замуж, — насмешливо ответила женщина-рыцарь.»

«Я знаю. — А я знаю! Я буду вести себя тихо, хорошо?” Молодой рыцарь поспешно попытался успокоить гнев своей невесты. По крайней мере, он прекрасно знал, что жениться на гениальной дочери столичного герцога-большая честь.»

Женщина-рыцарь подумала, что нарушитель спокойствия в группе даст ей немного отдохнуть. Она обернулась, чтобы попытаться найти лидера территории, но прежде чем она даже успела сделать вдох, она услышала, как нарушитель спокойствия издал длинный свист позади нее.

«Лоренна, посмотри туда!” Филас присвистнул и вдруг взволнованно закричал.»

Обычно, когда молодой хозяин был так взволнован, ничего хорошего не происходило. Как и следовало ожидать, когда Лоренна обернулась, она увидела толпу людей, сопровождающих молодую девушку вниз по дороге.

Она должна была уважать взгляд своего жениха на красоту, потому что эта девушка действительно была редкой красавицей. Молодой девушке было лет шестнадцать-семнадцать, и, как многие девушки в деревне, она завязывала волосы наверх, чтобы легче было работать, и это открывало ее гладкий и бледный лоб. Но она была одета в плотный купеческий кожаный костюм, который обычно видели в южной части Ауина, что выделяло ее среди толпы и привлекало к ней внимание людей.

«Филас, не мешай другим.” Лоренна знала, что ее жених действительно заботится о ней, но его импульсивная натура часто делала его неспособным сопротивляться флирту с другими девушками. По крайней мере, все это было только на словах.»

Этот парень когда-то сильно страдал из-за одной молодой леди, но, похоже, так и не выучил урок.

Но, очевидно, ее слова не возымели никакого действия, потому что Филас был в настроении. Он громко присвистнул. С тех пор как он покинул империю и прошел через множество регионов, он никогда не видел такой замечательной девушки — конечно, его невеста и дочь неприкасаемого премьер-министра были исключением.

Сын принца из Киррлутца, конечно же, заметил Ромейн. Девушке-торговке наконец удалось вытащить из кухни несколько кусков жареного мяса, но она выбежала только для того, чтобы обнаружить, что Бренделя нигде нет, поэтому она начала просто продавать пиво на улицах одна.

Поскольку она всегда показывала свое лицо на публике, большинство жителей Колдвуда знали представительную невесту своего лидера, и никто не осмеливался воспользоваться ею. Вместо этого они весело заплатили за ее пиво — в конце концов, это была своего рода честь пить пиво, лично приготовленное женой вождя.

Но Ромэйн держала в одной руке пустую чашу, а в другой-знамя серебряной эльфийской принцессы, которое она обманом вырвала у кого-то. Она весело болтала с окружающими ее людьми и явно не замечала рыцарей Киррлуца.

Конечно, она ни в чем не виновата. В конце концов, это было такое оживленное время года, и повсюду были рыцари и почетные караулы, одетые в свои лучшие праздничные наряды. Не многие простолюдины знали разницу между доспехами из Кирртлуза и доспехами из Ауина.

Что же касается торговки, то она была еще более невежественна.

Все они были похожи на консервную банку, и ни у одного из них не было заостренных ушей эльфов, так что все они выглядели более или менее одинаково. Кто бы мог подумать, что Кирлутцианские рыцари появятся в таком отдаленном месте?

И только когда на нее упала тень, словно заслоняя солнце, Ромэйн слегка приподняла голову и увидела коренастого Киррлуццианского рыцаря, преграждавшего ей путь.

Филас направил коня вперед, чтобы тот остановился перед Ромэйн. Он крепко держал поводья одной рукой и развернул лошадь. Так как это была прекрасная демонстрация мастерства, рыцари из других регионов приветствовали ее. Филас, конечно, тоже был очень доволен. По его воспоминаниям, этого было достаточно, чтобы шокировать любую деревенщину из Ауина.

«Моя прекрасная леди, могу ли я иметь честь знать ваше имя?”»

Он поднял глаза и хотел увидеть восхищенный взгляд, которого, по его мнению, заслуживал. Он находился в глуши, и проделывал этот трюк столько раз, что это было так же привычно, как дышать. Каждый раз ему удавалось завоевать восторженные аплодисменты. Но на этот раз филас обнаружил, что его ждет разочарование.

Потому что, когда он прищурился, то увидел, что стоявшая перед ним Авинская деревенщина смотрит на него не с восхищением, а скорее как на идиота.

Ее глаза, казалось, говорили: «откуда взялся такой деревенский увалень, как ты?