Глава 867 — v5c54p1 Занавес медленно поднимается

v5c54p1

Занавес медленно поднимается

Осенний бриз в районе к югу от горных хребтов Анвил, известный здесь как Анкалар, слегка обдувал великие равнины и создавал рябь различной глубины, похожую на волны на волнистых холмах. Молодой Лев-Зверочеловек верхом на золотом льве стоял на вершине холма, глядя на горизонт к северу от равнины.

Лев под ним был облачен в великолепные доспехи с красивыми подвесками, свисающими с гривы. Стоя среди высокой белой мертвой травы, лев время от времени кивал своей массивной головой и тихо чихал. Белая пустыня была символом Токвенина и источником названия Сент-Уайт-Плейнс, равнины, простиравшейся от побережья Серебряного Песка на западе до границ человеческого королевства на востоке. К северу от него, под бескрайними горами, лежало могущественное королевство Киррлуц.

Мальчик-Зверолов-Лев пристально посмотрел в ту сторону.

— Нелл, нам пора возвращаться. Это все, что мы можем патрулировать. Если ты продолжишь идти вперед, я не смогу взять на себя ее ответственность. За курганом еще один Зверочеловек-Лев стоял рядом со львом и звал мальчика.

Не поворачивая головы, мальчик-Зверочеловек-Лев ответил: Мы переправимся туда завтра. Его изумрудные глаза сверкнули уверенностью. Он считался довольно красивым Львом Зверолюдей, с красивой золотой гривой, хорошо сложенным телосложением даже по человеческим меркам. Несмотря на то, что он был сильнее большинства людей, его мышцы не выпирали. Он был полуобнажен, на нем были только тяжелые доспехи на правом плече и руке и ожерелье из звериных клыков на груди.

Львы-Зверолюди внизу не могли видеть за курганом, но он знал, что когда-то там существовала величественная крепость, построенная из чистых белых камней, привезенных с равнин. Однако единственным доказательством того, что он когда-либо эскарлеттировался, оставались только разбросанные среди травы обломки.

— Нелл, люди заплатят за это, — сказал он.

— Да, Амон, — ответил мальчик-Зверочеловек-Лев.

Скарлет, которой помогали служанки, потребовалось немало усилий, чтобы пройти по длинному коридору, прежде чем она встретила “кого-то”, о котором упоминала Сидни, во дворе. В отличие от того, что она себе представляла, перед ней предстал не холодный, суровый аристократ и не изящная аристократка, а молодая девушка, немного моложе ее. Что ж, так Скарлет и предполагала. Если не считать безразличного выражения лица, ее фигура и лицо напоминали девочку-подростка. Она была одета в чрезвычайно мужественный шелковый халат, несмотря на светлые волосы до пояса и изящные кукольные черты лица. Края были оторочены мехом хорька, и он был таким длинным, что почти волочился по полу.

Девушка посмотрела в ту сторону голубыми, как море, глазами, и один только властный взгляд заставил служанок замолчать, которые отступили на полшага, отпустили Скарлет и почтительно поклонились. Встревоженная Скарлет стояла одна, и она подумала, что должна сделать то же самое,

— Это тебя привезли с юга? Констанция заговорила: Ее голос звучал звонко, как колокольчики. Она посмотрела на Скарлет, ее глаза заблестели, когда она похвалила:

— Меня зовут Скарлет. Могу… могу я спросить, что это за место? Увидев, что перед ней молодая девушка на несколько лет моложе ее, беспокойство в ее сердце немного улеглось, и она открыла рот, чтобы тихо спросить: Однако этот ее поступок напугал служанок.

Хотя Констанция была женщиной, она была холоднее и равнодушнее мужчин. Они никогда не видели, чтобы кто-то осмеливался говорить с ней так самонадеянно. В этот момент они окаменели от мысли, что Скарлет случайно обидит темпераментную могущественную королеву.

К их удивлению, Констанция ничуть не возражала и даже слегка улыбнулась, что случалось с ней редко. — Это мой дворец. —

-Ч-что ты сказал? .. Скарлет оцепенело посмотрела на нее.

Горничные, которые до этого были разговорчивы, побледнели. Слова ее величества были так очевидны, но эта наивная графиня все же спросила, что она имеет в виду. Это все равно что называть ее Величество по имени! Они почти могли представить себе, как Констанция взорвется от ярости, а последовавшие за этим вопросы и гнев, направленные на них, и они не могли не задрожать от страха.

Вопреки их ожиданиям, Констанцию это позабавило. За все годы жизни во дворце она никогда не видела такой простой девушки. Увидев, казалось бы, ошарашенную Скарлет, чувство гордости поднялось в ее сердце, и она несколько дразняще улыбнулась. “Вы меня правильно расслышали. Это Сад белых роз дворца Сан-Котепе. Я думаю, вы должны были слышать об этом месте. Что касается меня, думаю, никто не посмеет возразить, если я скажу, что весь дворец и даже обширные земли за ним принадлежат мне.

Констанция думала, что эти слова напугают бедную девочку, но она не ожидала, что они окажут на Скарлет гораздо менее шокирующее действие, чем предыдущие слова. Это было потому, что Горец знал, что означает фраза “Это мой дворец”, но она не обязательно знала, что означает Белый розовый сад дворца Сан-Котепе. Под властью Священного Собора Огня любой, кто хоть немного разбирается в этом деле, должен был слышать о Белом Розовом саде дворца Сан-Котепе, центре власти в Киррлуце. К сожалению, Скарлет, выросшая в лесах Шабли, была редким исключением. Для нее это политическое название ничем не отличалось от мест в Валгалле и замке Колдвуд.

Разочарованная, Констанция наблюдала, как Горец моргнул и с беспокойством спросил:

-Я приказал своим людям пригласить тебя сюда. Констанция все-таки была королевой, и эта внезапная неудавшаяся выходка не оставила в ее сознании никакого следа, исчезнув в мгновение ока.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Эти слова заставили Скарлет

Слова Констанс, казалось, заполнили ее разум бесчисленными фрагментами перемешанных воспоминаний, и она наконец вспомнила, что произошло после того, как Орвина запечатала ее в Непобедимой Границе, чтобы защитить. Все, что происходило в этом сне, происходило на самом деле. Она была перенесена из Лантонилана в море, через Серую Гавань и Янбао, через половину Киррлуца в политический центр королевства и, наконец, освобождена из кристалла в святом соборе.

Хотя она все еще не совсем понимала, как ей удалось каким-то образом стать какой-то графиней, она не была дурой. В этот момент она поняла, кто на самом деле стоит перед ней “молодая девушка”.

— Ваше величество, — ответила она, явно смутившись.

Констанция удовлетворенно кивнула.

Служанки, стоявшие позади Скарлет, почувствовали такое облегчение, что чуть не похлопали себя по груди. К счастью, леди Вежливость не слишком глупа. Однако следующие слова Скарлет вернули их на дно пропасти, из которой они только что выбрались.

Констанция увидела, как Скарлет нахмурилась и сжала кулаки. Затем, приподняв бровь, она спросила: — Вы, кажется, недовольны тем, что находитесь здесь и являетесь графиней Киррлуц.

— Я не хочу быть графиней, ваше величество. Я просто хочу вернуться в Ауин.

Горничные чуть не упали в обморок от ее слов–если бы им было позволено,–но королева была перед ними, так что они могли только надеяться всем сердцем, что Скарлет не скажет больше никаких самонадеянных слов.

Констанция тоже выглядела немного обиженной, когда спросила: Потому что ты хочешь вернуться к своему графу? Я слышал, что граф еще молод. Что ж, вполне естественно, что молодая девушка вашего происхождения влюбилась в такого лихого молодого человека, как он. — Но ты должна понять, что вам с ним не суждено быть вместе. У него впереди великое будущее, так как же он может влюбиться в тебя? Человек, который может оказаться с ним в одной постели, будет либо дочерью некоего герцога, либо вашей принцессой. В то время как тебе суждено быть не более чем любовницей. Спроси себя, этого ли ты хочешь?

Скарлет широко раскрытыми глазами уставилась на “молодую девушку”. Она хотела возразить, но не могла открыть рот. Хотя она никогда не думала о Бренделе в таком ключе, это не имело никакого значения. В конце концов, у него уже была невеста, и все, что она могла сделать, это молча наблюдать за происходящим. Слова Констанс пронзили ее сердце, как заноза. Внезапно она поняла, что у нее было желание стать любовницей Бренделя. Как только эта мысль пришла ей в голову, она поспешно покачала головой. Нет, Скарлет, ты не должна так думать.

Горец подняла голову, ее щеки пылали.

Констанция холодно посмотрела на нее, потом спросила:

Скарлет кивнула.

Выражение лица королевы посуровело. — Неужели ты думаешь, что я позволю Лазурному Копью покинуть Киррлуц, малышка? Я скорее уничтожу его, чем стану свидетелем того, как это произойдет. Ее голос пробирал до костей. Величественная аура, которую она накопила за эти годы, почти заставляла горских служанок дрожать. Казалось, они вот-вот рухнут на землю.

Однако Скарлет упрямо смотрела на нее, и ее взгляд, казалось, ответил на вопрос– даже если ей придется умереть, она умрет рядом с Бренделем.

Констанция без труда почувствовала эту настойчивость и холодно фыркнула. Это легко, если ты хочешь навлечь на себя смерть, но разве ты не боишься утащить за собой своего повелителя? В конце концов, у него впереди великое будущее.

Скарлет вздрогнула и в гневе сжала кулаки, все еще глядя на нее.

Констанция не могла не покачать головой, глядя на Скарлет в таком состоянии. Затем, подняв голову, она сказала перепуганным служанкам: