Глава 323

Мужчина средних лет нахмурился, но лягушку не убил. Его взгляд упал на Тан Саня: «маленькая тройка, это твой друг?»

— Да, дядя Ганг.» Тон Тан Саня более почтительный, потому что человек, сидящий здесь, — это Тан Чжэнган, который также является боевым дядей Тан Саня по старшинству, а Тан Чжэнган-родословная клана Тан.

— Садитесь, молодой человек.» — Сказал Тан Чжэнган Цинь Ланю.

Цинь Лан не был вежлив. Он сел напротив Тан Чжэнгана.

Тан Сан-младший. Естественно, ему неловко садиться перед Тан чжэнганом.

Усевшись, Тан Чжэнган не попросил кого-нибудь налить Цинь Лану чаю, а спросил его:»

— Собака? О, Человек, который собирался убить меня в тот день, был ваш сын. Цинь Лан мягко кивнул: «если твой сын хочет убить меня в тот день, то тот, кто причинил ему боль, должен быть я.»

-Ваши достижения не могли бы повредить ему, — сказал Тан Чжэнган. — молодой человек, когда же пришло время сообщать друг другу о несправедливостях? Собака теперь отравлена. Я считаю, что у вас должно быть противоядие.»

-Есть противоядие,- кивнул Цинь Лан.

— Где противоядие?» — Спросил Тан Чжэнган.

-За мой счет, — сказал Цинь Лан.

— Тогда, пожалуйста, оставьте противоядие.» — Сказал Тан Чжэнган.

— Это нормально-оставлять противоядия. Должна же быть какая-то сказка.» Цинь Лан спокойно сказал, что даже перед лицом людей клана Тан Цинь Лан нисколько не дрогнул.

— Молодой человек, что вы хотите сказать?» — Сказал Тан Чжэнган, нахмурившись.

Вместо немедленного ответа Цинь Лан взял со стола заварочный чайник, налил себе чашку чая и саркастически произнес:»

— Молодой человек, как вы смеете пить чай, приготовленный людьми клана Тан?» Слова тан Чжэнгана, если в них есть смысл.

Даже Тан Сан бросил взгляд на Цинь Лана: люди клана Тан искусны в отравлении, что хорошо известно в Цзянху. Поэтому, даже если люди клана Тан приглашают людей пить чай, я боюсь, что никто не осмелится его пить. Кто не боится отравления!

Цинь Лан не колебался и не отвечал на слова тан чжэнгана. Вместо этого он выпил весь чай, стоявший перед ним, и сказал: «чай-не очень хороший чай, но он хорош на вкус.»

Глаза Тан Чжэнгана вспыхнули несколькими восхищенными красками, и он слегка кивнул: «не так уж много храбрых молодых людей, молодые люди, ваше имя высоко.»

Только когда Цинь Лан выпил эту чашку чая, Тан Чжэнган действительно считал Цинь Лана человеком № 1, поэтому он спросил, как его зовут.

-Меня зовут Цинь Лан, — спокойно сказал Цинь Лан, -чай нетоксичен. Я не могу себе представить, чтобы люди в клане Тан были хороши в приготовлении чая.»

— Люди тангмена не только хорошо умеют прятать оружие и убивать людей.» Тан Чжэнган спокойно сказал: «С тех пор как чай был выпит, я не знаю противоядия от маленького джентльмена?»

— Противоядие можно дать. Но чашка чая изменит мое противоядие. Боюсь, это слишком просто. — Поскольку Тан Чжэнган любил играть музыку, Цинь Лан сопровождал его. Во всяком случае, отравили не Цинь Лана, а сына Тан чжэнгана.

— Знаешь, наш чай Тангмен не так-то легко пить.» Тан Чжэнган нахмурился и сказал: «кроме того, ты должен знать, что я могу заставить тебя выпить эту чашку чая сегодня, то есть дать тебе лицо.»

— Дать мне лицо?» Тон Цинь Лана стал немного холодным. — Если это даже для лица, то лицо клана Тан или твое лицо слишком велико!»

— У клана Тан большое лицо!» Тан Чжэнган встал, выглянул в окно, и тут из его пальцев вырвался холодный свет. Он услышал свист. Лягушка, которая все еще квакала снаружи, наконец остановилась.

Внезапно вокруг воцарилась тишина.

Тан Чжэнган фыркнул: «молодой человек, вы должны быть человеком в Цзянху. Я думаю, что ваша школа должна была сказать вам, что нас в клане Тан нелегко спровоцировать!»

«Секретное оружие тангмена Кунг-Фу-это хорошо. Но убийство фазана меня не испугает — отрави раба, дай его мне! «

Как только Цинь Лан произнес эти слова, Фэн Куй, который был похож на мертвое дерево, внезапно зашевелился, выпустив яростную атмосферу, которая заставила Тан Чжэнгана задуматься об опасной идее. Он уже собирался отразить внезапную атаку Фэн Куя, но увидел, что тот спрыгнул с оконной двери и прямо прыгнул в реку. Сделав несколько прыжков, он вскоре вернулся, вскочил на второй этаж и вернулся к спине Цинь Лана.

В это время фэн Куй был полон воды, но в руке у него была мертвая лягушка.

На теле лягушки есть ноготь длиной около трех — четырех сантиметров.

Лягушка только что умерла, но белое и нежное брюшко почернело и посинело, очевидно, отравленное.

Тан Чжэнган не знал о намерениях Цинь Лана. В то время как он задавался вопросом, он услышал, как Цинь Лан сказал Фэн Кюю: «такая свежая и вкусная вещь понравится вам.»

Па!

Фэн куй вытащил гвоздь из тела лягушки, затем прямо бросил мертвую лягушку в рот и смял ее, как будто съел что-то вкусное.

Увидев эту сцену, двое молодых людей, стоявших рядом с Тан Чжэнганом, не могли больше этого выносить. Их лица были довольно уродливы, и одного из них даже начало рвать.

Лоб Тан Чжэнгана сморщился еще сильнее. Когда Фэн Куй протянул руку, Тан Чжэнган убедился, что «деревянный человек» рядом с Цинь Ляном-хороший игрок в области внутреннего дыхания. Ключевым моментом было то, что старик вовсе не ослушался приказа Цинь Лана. Даже Цинь Лан позволил ему съесть отравленную дохлую лягушку, он не возражал и наслаждался этим.

По мнению Тан Чжэнгана, старик, которого привел Цинь Лан, должен быть «психопатом», но нормальные люди часто боятся сумасшедших. Страх перед сумасшедшими-это не только для обычных людей, но и для практикующих боевые искусства. Сумасшедшие, которые могут овладеть кунг-фу, часто более ужасны, потому что они не боятся боли или смерти, конечно, с ними очень трудно иметь дело.

— Просто сумасшедший только что съел отравленную лягушку. Разве его нельзя отравить?» Тан Чжэнган мысленно пробормотал, что старик перед ним должен быть отравлен, но, похоже, ел он с удовольствием. Никаких признаков отравления.

Более того, Цинь Лан вскоре подтвердил догадку Тан Чжэнгана: «мой старый слуга любит есть странные вещи. Он думает, что они лучше деликатесов. Обычно он любит есть ядовитых змей, скорпионов и так далее. Сегодня он изредка ест лягушку, которую еще называют зубным приношением. Ну, не хмурьтесь больше, Мистер Тан. Я не хочу продолжать этот глубокий разговор с тобой. Я сразу перейду к делу. Прежде всего, как убийца, ваш сын страдает от денег и бедствий. Нет ничего плохого в том, что он убил нас. Однако убийца всегда убивал его, поэтому он был ранен мной и отравлен. — Вот именно. И ты, или Тангмен, не можешь его обезвредить, поэтому ты можешь обратиться только к посторонним и найти меня через тансан. Так что, по-моему, это вы меня спрашиваете! «

Лицо Тан Чжэнгана опустилось.