Глава 334-Потому Что Она Не Выносит Таких Противников!

Глава 334: Потому Что Она Не Выносит Таких Противников!

Переводчик: Роман Сага Редактор: Роман Сага

— Как тебе моя идея, блестящая, правда?- Молодой господин Юй давно забыл о своем унынии. Он отбросил эти мысли и теперь гордо смеялся.

— Умно! Это очень умно…- Ответил Чу Ян. Казалось, он плачет и смеется одновременно.

-Вы должны радоваться, что я вам сейчас не ровня! Если бы я был способен победить тебя… я бы даровал тебе смерть от тысячи порезов… ]

— Расслабься, это дело о фальшивом Мастере меча девяти скорбей легко различимо. Вам не нужно беспокоиться об этом.- Молодой господин Юй похлопал Чу Яна по плечу. — Более того, Мастер Меча девяти бедствий и девять суперкланов рано или поздно начнут кровопролитную битву. Так что это действительно не будет иметь значения, если это произойдет немного раньше.”

— План, безусловно, гениален, — Чу Ян втайне стиснул зубы. Затем он внезапно спросил удивленным тоном: «Почему Мастер Меча девяти бедствий и девять суперкланов однажды начнут кровавую войну? Эти слова… Я не могу понять.”

— Девять несчастий опрокидывают небеса, — рассмеялся Молодой Мастер Юй. — Девять суперкланов трех верхних небес являются главной мишенью Мастера Меча девяти бедствий. Только свергнув первоначальные девять суперкланов, он установит новый порядок. Такова судьба мастера меча девяти скорбей.”

— Судьба?- Какая судьба? — пробормотал Чу Ян.»

— Поединок состоится завтра, — сказал Молодой Мастер Юй, — так что мы покинем это место примерно через три дня. Вы будете сопровождать нас или….. ”

— «Хочу ли я пойти с тобой? К сожалению, я не достиг здесь своей главной цели.]

Чу Ян горько улыбнулся: «У меня еще есть кое-какие дела. Так что я останусь на некоторое время.”

“Прекрасно, — глубокомысленно произнес Молодой Мастер Юй. — Гении, скорее всего, умирают в расцвете сил, так что будьте осторожны.”

Голова Чу Яна была полна зловещих мыслей.

Утреннее солнце заняло свое место в небе.

Золотистый солнечный свет играл на чистой поверхности озера, а легкий ветерок создавал на ней легкую рябь. Это заставляло поверхность озера мерцать, создавая странное ощущение спокойствия.

Казалось, что водяные птицы на берегу почувствовали это спокойствие и не осмеливались издать ни звука, боясь его нарушить.

Внезапно «барабанный бой» нарушил это царство тишины.

— Тук-тук!”

Звук был похож на биение человеческого сердца. Он эхом разносился повсюду и разносился по небу. Внезапно показалось, что весь мир наполнился интенсивным барабанным боем.

Эти монотонные, но интенсивные удары барабанов были способны пробудить в людях самые примитивные мысли о храбрости. Внезапно кровь в их жилах начала бурлить, словно кипя от гнева.

Облака будут служить знаменами, а шумящий ветер-тромбоном; небо будет рассматриваться как поле битвы, а солнце-как фонарь. Боги и дьяволы будут солдатами, которые будут сражаться на этом поле битвы.

Сегодня родилась бы легенда!

Сегодня можно было бы стать свидетелем рождения легенды из этого поколения!

Посреди сцены стоял крепыш ростом в девять футов. Все его тело было облачено в Красную Мантию. Он был похож на божество с этими барабанными палочками в руках, когда он стучал по обеим сторонам огромного барабана.

В какой-то момент барабанный бой был полон энтузиазма. А в следующем … сдержанный, как стоячая вода в глубоком бассейне; как будто стоящий твердо, как вершина высокой горы.

Барабанный бой продолжался еще некоторое время. И вдруг по небу прорезался звук поперечной флейты, точно Орел, внезапно вышедший из уединения и взмывший в небо. Звук флейты был резким, но мелодичным.

— Ура!..- те, кто поддерживал поперечного флейтиста, внезапно обезумели и разразились радостными криками.

Скорбный звук флейты разнесся по небу как раз в тот момент, когда тысячи зрителей приветствовали победу мастера поперечной флейты. Мелодия звучала так, словно солдатские вдовы плакали, прикрыв рты руками. Хотя крики были громкими, он все еще не мог подавить этот печальный звук. Этот звук был достаточно мучительным, чтобы проникнуть до самых костей слушателя…

Поток людей ликовал вместе с подъемом и падением музыки. Звук флейты и звук поперечной флейты вплетенный друг в друга на девятом небосводе; ни один из них не желал отступать. Один был явно напряжен, в то время как другой походил на приглушенное рыдание. Тем не менее, оба были на равных друг с другом.

Толпа бурлила от возбуждения, когда —

— Лязг!’

Зазвучала цитра. Как будто снег и лед падали с девятого неба. Однако это не звучало зловеще!

Настроение огромной толпы было неожиданно подавлено этим звуком цитры и внезапно остановилось.

— Лязг!’

Цитра зазвучала снова, точно лед, падающий на нефрит.

Радостные возгласы постепенно стихли. Люди закрывали рот и открывали уши.

— Лязг!’

Звуки цитры становились все громче и громче. Казалось, будто Бессмертный с девятого Неба спустился в мир людей. … и его одежда из радужных перьев развевалась, когда он летел высоко в небо; казалось, он полностью отбросил свое желание вернуться на небеса.

Все озеро лотоса погрузилось в тишину.

Только звуки цитры, флейты и поперечной флейты колыхались в бескрайнем небе.

Три звука, казалось, слились воедино. Но если внимательно прислушаться, они действительно отличались друг от друга.

Звук флейты и поперечный звук флейты яростно соперничали друг с другом. Более того, они также начали наступательную атаку на звук цитры.

Однако звуки цитры были безразличны. У него было чувство отчужденности от реальности… как будто он презрительно смотрел на все живое.

Звучание цитры было презрительным в том смысле, что она не хотела ни с кем соперничать. Это было похоже на независимо поднятый флаг. Он казался похожим на яркую Луну, спокойно висящую в небе и смотрящую вниз на землю. Оно было ангельским, мягким, грациозным и неподвижным; оно обладало множеством манер.

Звуки цитры были слышны лишь на мгновение, а затем стихли.

В воздухе остались только звуки флейты и поперечной флейты.

Цзюнь Лу-Лу тихо вздохнула в своей каюте.

Молодой мастер Юй наклонился над тонкой вуалью. Он скрестил руки за спиной и спросил:»

Чу Ян стоял один на другой стороне; его фигура казалась опустошенной. [Кажется, что в этой оживленной атмосфере вот-вот поднимется сильная буря. Он будет бросать текущую атмосферу негармонично. Все, кажется, были пьяны… я один трезв.]

Чу Ян не мог удержаться от смеха, услышав вздох Цзюнь Лу Лу в ответ на вопрос молодого мастера Юя. Затем он ответил вместо Цзюнь Лу Лу: «… потому что она не выносит таких противников.»

Цзюнь Лу-Лу спокойно улыбнулся и сказал: “Цин Ян права. Она неторопливо положила цитру перед собой и посмотрела сквозь вуаль на чистое и сверкающее озеро. — Возможно, я была бы на равных с ними, если бы мое мастерство было на том же уровне, что и до встречи с министром Чу в Железном облаке.

“Я мог бы выйти победителем по счастливой случайности, если бы играл на цитре раньше.

— Однако мой теперешний настрой нуждается в правильном воспитании. Участие в конкурсе такого уровня действительно осквернило звучание моей цитры, — сказала Цзюнь Лу Лу, горько улыбаясь. Затем она мягко покачала своей хрупкой головой. Однако в ее позе сквозило чувство гордости.

— Не обязательно… трудно предсказать исход матча. Молодой мастер Юй кивнул и сказал: “Вы видели это? Первый мастер уровня короля отдела золотых всадников, Цзин Мэн Хун вошел в лодку мастера флейты; и диву Цин Роу на самом деле находится на лодке мастера поперечной флейты.”

— Ну и что?”

“Ничего. Диву Цин Роу обладает властью собирать сторонников в Великом Чжао. Он достаточно силен, чтобы даже погасить Солнце, и, похоже, выбрал своего любимого кандидата.- Холодное намерение мелькнуло в глазах молодого мастера Юя, когда он продолжил, — он находится на лодке мастера поперечной флейты, что означает, что он тайно накопил поддержку для того же самого.”

“Может быть, и так; я все равно не в настроении. Цзюнь Лу-Лу равнодушно улыбнулся. — Мой интерес к победе и поражению в этом состязании внезапно угас. Я больше не хочу в этом участвовать.”

“Я уже достоин того, чтобы получить воспитание мастера!- Сказал Цзюнь Лу-Лу.

“Нет ничего плохого в том, чтобы отступить, пока у тебя еще есть время. Чу Ян улыбнулся и сказал: “Это было бы кощунством для звука цитры, если бы все затянулось, и вы в конечном итоге получили второе место после битвы на одной стороне. Тогда душа цитры тебе этого не простит!”

Глаза Цзюнь Лу-Лу загорелись.

Высокий помост свидетельствовал о людях из аристократических семей. Они готовились объявить о начале «матча трех мастеров» с торжественными и почтительными лицами. …когда вдруг —

Обрывок звука цитры внезапно вырвался и начал подниматься. Казалось, что на рассвете на горизонте появился солнечный луч и расцвел десятью тысячами разноцветных солнечных лучей.

Их лица не могли не быть ошеломленными.

— «В чем дело? Конкурс еще не начался… тогда почему мастер Цитры демонстрирует свой талант так рано? Такого еще не случалось за последние девять соревнований!]

— «Что пытается сделать мастер Цитры?]

Звуки цитры раздавались в умеренном темпе. Казалось, что король спокойно вышел и уверенно идет к трону для коронации — его грудь выпячена, а голова высоко поднята.

Огромная толпа молчала.

Диву Цин Роу болтал с мастером поперечной флейты. Он не мог не прекратить дискуссию. Он стал слушать внимательно и спокойно.

Зазвучали решительные ноты цитры, и все закрыли глаза. Они как будто представляли себе шаги этого короля на голубом куполе неба и земли; его гнев, казалось, поглощал реки и горы, когда он шел вперед.

Наконец он оказался перед императорским троном.

Звуки цитры внезапно стали страстными. Со звоном металла он сказал: «я один владею господством над миром.

Казалось, что король медленно повернулся лицом к простым людям. Выражение его глаз было мягким, но в то же время казалось, что он презрительно смотрит на нее краешком глаза. Затем он сел… медленно.

Он прошел вперед и сел на трон.

Яростно нарастал звук цитры. Это звучало великолепно, торжественно и почтительно… как будто все войны на четырех морях утихли!

Король смотрел на весь мир.

Возможно ли, что явился Царь мира?

Пыль уже осела.

Звуки цитры стихли.

Голубое небо было безмолвно.

Сотни тысяч людей на озере лотоса долгое время не издавали ни звука.

Уровень музыки цитры превзошел всякое человеческое воображение.

Очевидно, они видели, как король устраивал восстание вместе со звуками цитры. Он приказал солдатам идти вперед, чтобы сражаться по всему миру, и прекрасные лошади беспрепятственно бежали по полю боя. Он засмеялся, когда объединил четыре моря(1), и его глаза поднялись, чтобы посмотреть на мир.

Я буду править шестью направлениями и восемью пустошами. (2)

Король!

Это был настоящий король!

Диву Цин Роу тихонько вздохнул. Его глаза излучали очарование. Возможно, для других людей это было не так уж важно, но диву Цин Роу всю свою жизнь мечтал охватить всю Вселенную и объединить все под небесами. Его сердце не могло не дрогнуть, когда он услышал звуки цитры. Он глубоко вздохнул и пробормотал: “очевидно, я вижу дорогу, полную убийств. Наконец-то я вижу, что он полон убийств и резни… но это-успешное путешествие короля!”

Поперечная флейта была горизонтально расположена возле губ хозяина. Однако в ее глазах светилась глубокая зависть; это было нечто среднее между гневом и восхищением, которое, казалось, поглотило все ее мысли.

“Она сильнее тебя, — спокойно сказал диву Цин Роу, глядя на мастера поперечной флейты. “И сильнее его.”

Он сказал «он». Это, естественно, означало, что он имел в виду флейтиста!

Нефритовая флейта печально выпала из ее рук. Она бессильно повернула голову к диву Цин Роу. Ее вишневые губы задрожали от чувства потери “ — что хочет знать премьер-министр?”

Диву Цин Роу слабо улыбнулся. Затем он вытащил портрет и тихо спросил: “Могу я спросить юную мисс, видела ли она этого человека?”

Тело мастера поперечной флейты содрогнулось, когда в ее глазах отразились одновременно чувства стыда и негодования. — Я все равно узнаю кости этого ублюдка, даже если он превратится в пепел, — злобно сказала она, стиснув зубы.”

Это был тот же самый человек, который использовал большую рыбу, чтобы вытащить свою лодку.

В глазах диву Цин Роу появилось счастливое выражение.

В лодке мастера Цитры Молодой Мастер Юй выпрямил спину и встал с чувством героизма, внезапно возникшим в его сердце. Ему казалось, что весь его дух переполняет чувство гордости.

… источником этого звука цитры был не кто иной, как его возлюбленный.

Внезапно молодой мастер Юй поднял лицо к небу и рассмеялся. Затем он свистнул в небо.

Погода на бескрайнем небе стала неспокойной от звука его свистка!

Его свистящий звук рванулся вперед. Он рванулся вперед, не сдерживаясь, и прямо прорвался сквозь белые облака в небе. Она рассеяла облака и открыла ослепительно чистое небо.

“Я так счастлива!- Молодой господин Юй громко взвыл. Затем он закричал: «я-почитаемый монарх всего мира. Я прошел долгий и трудный путь, полный испытаний и невзгод! Кто посмеет бросить мне вызов?!”

Его голос разносился далеко и широко, вибрируя между небом и землей. В нем таился гнев фанатичного тирана, который опрокидывал реки и горы!

Примечания:

В Китае есть четыре моря.

В Китае есть восемь пустошей.