ED Глава 359: 359 История Фиолетового Грина

359 История Фиолетового Грина

Сюй Цин ошеломленно последовал за старым мастером Седьмым в джунгли.

Старый Мастер Седьмой ясно сказал, что ему нужно закончить партию в шахматы, но шел расслабленно.

Тем не менее, каждый его шаг покрывал очень большое расстояние, и Сюй Цин также руководствовался его инерцией, когда он двигался через джунгли.

Сюй Цин посмотрел на вид сзади Старого Мастера Седьмого и вспомнил сцену трех хранителей Золотого Ядра Секты Меча Парящего Облака, умирающих вместе с волной другой стороны. Он был несколько недоверчив.

!!

В таком виде он промолчал.

«Вы очень хорошо справились с делом гроссмейстера Бая». Мгновение спустя раздался спокойный голос Старого Мастера Седьмого.

«Это то, что я должен сделать», сказал Сюй Цин низким голосом.

«Вы также преуспели в гонке морских трупов».

— Это капитан… Это было сделано старейшим высочеством. Сказал Сюй Цин после краткого колебания.

«Вопрос с Night Dove тоже был решен хорошо».

«Я просто старался изо всех сил». Сюй Цин опустил голову.

«Однако вы были слишком опрометчивы, имея дело со Святой Звездой». Когда Старый Мастер Седьмой сказал это, перед ним смутно показался разрушенный город. Это был город, где сражались Сюй Цин и Святая Звезда.

Сюй Цин не говорил.

«Вы должны были позвать своих старших братьев и старшую сестру и убить его вместе. Таким образом, вы не были бы так серьезно ранены. Тон старого мастера Седьмого был полон недовольства.

Сюй Цин некоторое время колебался, но почувствовал, что слова Старого Мастера Седьмого имеют смысл, поэтому кивнул.

Видя, что Сюй Цин был таким послушным, Старый Мастер Седьмой был очень счастлив. Он повернулся и посмотрел на Сюй Цин с восхищением в глазах.

«Приблизиться. Ты ничего не боишься? Почему ты стоишь так далеко?

Сюй Цин заколебался и медленно подошел ближе, встав рядом со старым мастером Седьмым.

Старый Мастер Седьмой посмотрел на рост Сюй Цин, и в его глазах мелькнул намек на воспоминание. Он улыбнулся, вспомнив образ маленькой и тощей фигуры в лагере мусорщиков, которая тщательно избегала грязи на земле после того, как переоделась в новую одежду.

«Ты вырос».

Сюй Цин резко поднял голову, поскольку у него в голове был ответ.

Старый мастер Седьмой не стал больше говорить о прошлом и привел Сюй Цин в разрушенный город. Сюй Цин тоже не спрашивала и молча последовала за ним.

Издалека старые и молодые гуляли по этим пустынным руинам. В тусклом желтом солнечном свете они выглядели так, словно шли сквозь время.

«Это древний город, который был свидетелем истории и похоронен в ней».

Голос Старого Мастера Седьмого эхом разносился по этому древнему городу, неся в себе намек на эфирность.

Сюй Цин посмотрел на Старого Мастера Седьмого и ждал, пока он продолжит.

«Легенда гласит, что этот город является резиденцией несравненного наследного принца Пурпурно-Зеленого Королевства, который был известен как талант номер один человечества после появления фрагментированного лица бога».

«Говорят, что наследный принц был поистине несравненным талантом. Он имел родословную древних государей и правителей и подавлял всех в свою эпоху».

«Некоторые люди говорили, что он родился с судьбой рода человеческого. Когда он родился, с неба спустился благоприятный знак и превратился в девять золотых драконов, которые будут сопровождать его всю оставшуюся жизнь».

«Некоторые говорили, что огромный мир континента Вангу создал своего собственного спасителя, собрав силу мира, чтобы привести его в этот мир».

«В книгах по истории записано, что в тот момент, когда он родился, вопли раздались со всех запретных областей континента Вангу. Странная кровь текла и распространялась за пределы разных запретных зон».

«Есть также люди, которые сказали, что он пережил открытие глаз бога пять раз в своей жизни и получил благословение бога».

«Даже святые земли были встревожены. Они приходили к нему несколько раз, но он отвергал их».

«Однако такой несравненный человек в конце концов погиб в бою на земле Пурпурно-Зеленого Королевства. Говорят, что все люди, которые тогда участвовали в убийстве, были чрезвычайно влиятельными людьми».

Когда Сюй Цин услышал это, его эмоции изменились. Этот вопрос немного отличался от того, что он понимал о Пурпурно-Зеленом Королевстве. Он узнал, что восемь семей восстали и свергли королевскую родословную. С тех пор Пурпурная Зеленая исчезла и была заменена восемью семьями Пурпурной Земли.

Заметив выражение лица Сюй Цин, Старый Мастер Седьмой улыбнулся.

«Я говорю не о Пурпурно-зеленом континенте Наньхуан, а о Пурпурно-зеленом, который был скрыт в истории — Пурпурно-зеленом королевстве, которое имело возможность по-настоящему править континентом Вангу после Таинственной Пустоты. Жаль, что сейчас об этом мало кто знает. Все расы, включая человеческую расу, либо по собственной инициативе, либо пассивно, решили стереть записи об этом великом королевстве, и никто больше не упоминал об этом».

«Что касается восьми рас Пурпурной Земли, то они разрушили лишь маленькую страну, образованную незначительными остатками Пурпурно-Зеленого».

Сюй Цин глубоко вздохнул.

«Несравненный наследный принц Пурпурно-Зеленого Королевства погиб в битве на континенте Наньхуан. Спустя бесчисленное количество лет в маленьком городке он умер. Однако одиннадцать лет назад бог открыл глаза, и весь город исчез».

— Некоторые говорят, что это его проклятие.

Сюй Цин молчал.

Вскоре они подошли к даосскому храму среди руин. Это место было в беспорядке, а земля была покрыта следами ожесточенных боев. Посмотрев на это место, Сюй Цин посмотрел на Старого Мастера Седьмого.

— Разве кто-то не сказал, что тебе не хватает божественных искусств? Иди и пойми это. Поторопитесь, мне еще нужно вернуться и сыграть в шахматы». Старый Мастер Седьмой ударил Сюй Цин по голове.

Сердце Сюй Цин екнуло. Это предложение было произнесено Святой Звездой во время битвы с ним.

Сюй Цин взглянул на Старого Мастера Седьмого и кивнул, входя в даосский храм. Затем он сел, скрестив ноги, и молча уставился на статую.

Много времени спустя он встал и посмотрел на Старого Мастера Седьмого снаружи.

«В чем дело?» — спросил Старый Мастер Седьмой.

«Это невозможно понять днем, и для этого нужен лунный свет». Сюй Цин мгновение колебался, прежде чем честно ответить.

Старый мастер Седьмой пробормотал что-то, что Сюй Цин не мог четко расслышать. После этого он взмахнул рукой, и облака мгновенно заполнили небо храма Дао. В одно мгновение черные облака задержались, блокируя солнечный свет и закрывая окрестности, в результате чего область с храмом Дао в центре стала кромешно-черной.

В этой кромешной тьме в черных облаках появилось зеркало. В этом зеркале действительно был лунный свет. Когда зеркало вращалось, пучок лунного света осветил даосский храм и статую.

В следующее мгновение вокруг статуи образовались саблевидные тени.

Мысли Сюй Цин смешались. Он посмотрел на Старого Мастера Седьмого и глубоко вздохнул.

Он уже видел, как Лорд Шестой делал движение раньше, но чувствовал, что Лорд Шестой определенно не мог создать эту сцену, которая, казалось, меняет местами солнце и луну взмахом руки.

Это напомнило Сюй Цин о традиции Седьмого пика.

«Старый Мастер Седьмой определенно не культиватор Зарождающейся Души!» Сюй Цин знал, что это драгоценная возможность. Он отогнал свои мысли и уставился на саблевидные тени вокруг статуи, и постепенно над его головой появилась фиолетовая иллюзорная небесная сабля.

Он начал понимать.

Как он понял, Старый Мастер Седьмой стоял возле храма Дао и смотрел на окружающее поле битвы, бормоча.

«У него действительно мало божественных искусств и заклинаний… но много разных вещей».

«Хотя его боевая тактика еще незрелая, она уже неплохая, учитывая его возраст».

Вот так и пролетело время.

Над Запретным морем в небо возвышался свет меча.

Потоки ци меча устремились к Семи Кровавым Глазам. Гнев и жажда убийства Предка Парящего Облака наполнили воздух. Ученики секты Меча Парящего Облака позади него также следовали за ним со свирепой аурой.

В Запретном Фениксе было совершенно мирно.

Наступила ночь.

Понимание Сюй Цин продолжалось. Лунный свет, испускаемый Старым Мастером Седьмым, был еще ярче ночью, из-за чего тени саблей появлялись гораздо чаще, чем раньше. Более того, они были намного яснее в глазах Сюй Цин.

Его скорость понимания была явно поразительной. Пурпурная саблевидная тень над его головой быстро сгущалась, с 10% до 50%, 60%, 70%…

Когда ночь прошла и наступило утро, все тело Сюй Цин задрожало. Резкая аура вырвалась из его тела, и фиолетовая тень сабли над его головой достигла совершенства.

Он уже не был иллюзорным, а был подобен настоящей небесной сабле, излучающей ужасающую остроту.

Лунный свет, образованный взмахом руки Старого Мастера Седьмого, явно обладал исцеляющей силой; Сюй Цин полностью выздоровел за это время.

Его недостающие пальцы снова выросли, а его аура достигла беспрецедентного пика.

Он встал. Боевая мощь шести огней создала в окрестностях величественную бурю.

Старый мастер Седьмой взглянул, и его глаза были полны удовлетворения, пока он медленно говорил.

«Даже посторонние знают, тебе больше не нужно прятаться передо мной».

Сюй Цин не говорил. После мгновения тишины из его макушки вырвался луч черного и радужного света.

Черный свет превратился в пламя, образуя черный купол, излучающий черное пламя.

Радужный свет лился, и шум ветра разносился по окрестностям, превращаясь в радужный полог, сияющий ослепительным светом.

Появились два навеса.

При этом они освещали окрестности.

Несмотря на утренний свет, тело Сюй Цин ярко сияло.

«Пойдем. Рассчитывая время, гости скоро должны быть здесь. Старый Мастер Седьмой слабо улыбнулся и щелкнул рукавом. Сразу же изменилось окружающее пространство. Словно проносились облака, и внутри колыхалась тень мира.

Сюй Цин посмотрел на них и снова ощутил силу совершенствования Старого Мастера Седьмого. Когда его дыхание участилось, его окружение стало нормальным. Он был уже не в руинах Запретного Феникса, а в павильоне на вершине Седьмого Пика.

Дул морской бриз, принося с собой знакомую влажность.

Шум и суета из главного города также разносились ветром, как будто бесчисленное количество людей перешептывались. Эта сцена заставила Сюй Цин почувствовать себя немного ошеломленным, тем более что перед ним, кроме Старого Мастера Седьмого, была знакомая фигура.

Другая сторона была одета в серую мантию и выглядела мужчиной средних лет. У него была улыбка на лице, когда он встал из-за шахматной доски.

Сюй Цин узнал этого человека. Именно он тогда дал ему жетон в лагере мусорщиков.

«Старый Мастер Седьмой». Слуга в сером сначала поклонился Старому Мастеру Седьмому, а затем кивнул Сюй Цину.

— Гости здесь? Взгляд старого мастера Седьмого остановился на шахматной доске.

— Они почти здесь, — почтительно сказал слуга.

— Мм, сначала приведи ребенка принять ванну. Он сильно испачкался». Старый Мастер Седьмой щелкнул рукавом и вышел из павильона.

Слово «ребенок» заставило Сюй Цин отвести взгляд. Сцена перед ним также сделала догадку в его уме все более ясной.

— Малыш, я отведу тебя в ванну. Далее не только ваше главное событие, но и главное событие Старого Мастера Седьмого. Это также главное событие Семи Кровавых Глаз, — многозначительно сказал слуга и вручил Сюй Цин нефритовую квитанцию.

«После купания выйдите из холла и встаньте на горную лестницу. Затем вы можете посмотреть на эту нефритовую полоску».

Сюй Цин взяла нефритовую палочку и глубоко задумалась. Он не стал спрашивать дальше и вежливо поклонился, прежде чем уйти со слугой.

После тщательного омовения всего тела ему дали новую даосскую одежду. Были также несколько служанок, которые прибыли и размахивали вокруг него какими-то особыми благовониями.

Сюй Цин не привык к этому, но не отказался.

Когда несколько служанок позади него завязали ему волосы, капитан высунул голову из двери и подмигнул Сюй Цин.

Подошел слуга с пурпурной даосской короной.

Эта корона излучала свет и была чрезвычайно изысканной. Он излучал ужасающее давление, и внутри оставалась слабая тень мутировавшего зверя. При ближайшем рассмотрении этот зверь имел тело девятиглавой змеи. Это было странное существо, появившееся во время окончания соревнований на мерфолкских островах.

Глядя на него долгое время, казалось, будто слышишь рев свирепых зверей. Это было мистически и необыкновенно!

«Черт, это Пурпурная Небесная Бесконечная Корона, в которой запечатана половина души Зарождающейся Души. Старик предвзят. Я давно хотел эту вещь, но он мне ее не давал!» Пока глаза капитана ярко расширялись, слуга возложил корону на голову Сюй Цин.

В этот момент Сюй Цин был одет в пурпурную мантию с золотым узором и в Пурпурную Небесную Бесконечную Корону. Над его головой был слабый балдахин. В сочетании с его внешностью он производил необыкновенное и несравненное чувство.

Окружающие горничные все показали странные взгляды.

Как только капитан собирался заговорить, снаружи раздался торжественный голос.

«Дао изначально невидимо, бесформенно и неописуемо. Это невозможно понять без писаний. Дао глубоко и основательно. Это невозможно понять без учителя».

«Сегодня мой Седьмой Пик передаст Дао и учения Сюй Цин, поэтому мы здесь, чтобы доложить Предку!»

Торжественный голос разнесся по небу.