Глава 1010: Происхождение дверной гонки

1010. Происхождение дверной гонки

В тот момент, когда палец принцессы Минмей упал, голоса из прошлого эхом отозвались в настоящем моменте. При этом наследник также проявлял свою власть.

В отличие от Минмей, власть наследника заключалась в изменении восприятия.

Он мог не только изменить восприятие живых существ, но также изменить атрибуты правил и законов и даже изменить мысли всего на небе и на земле!

Изменяя восприятие всех живых существ, воздействуя на законы неба и земли, а затем достигая своих морей, в этот момент заставив даже Небесное Дао закрыть глаза и заставив богов на мгновение потерять зрение.

Из-за этого было невозможно увидеть, что происходит в этой местности.

Сюда также входил Храм Красной Луны.

Эта власть была слишком устрашающей. Жаль, что, хотя наследник продемонстрировал это в такой степени, несмотря на то, что он был культиватором Накопления Души, он был максимум уверен, что сможет поддерживать абсолютный контроль в течение десяти вдохов времени.

Коробка Если бы это был кто-то другой, десяти вдохов было бы недостаточно.

Однако это не включало Минмей.

Река Времени текла между ее пальцами, и все в деревне затуманилось.

Среди них смутно можно было разглядеть детей, взрослых и стариков.

Плотно расположенные фигуры по всей деревне напоминали постоянно проигрываемое видео.

Детские стишки тоже менялись снова и снова.

Все это продолжало тянуться. Должно было пройти десять вдохов, но на самом деле все, что произошло, завершилось за три вдоха.

Как будто кто-то сжал всю информацию и насильно ограничил ее тремя вдохами времени.

Этот метод сформировал пугающее ощущение краха. Если бы на месте Сюй Цин стоял посторонний и не имел тела бога или его развитие было недостаточно высоким, его душа рухнула бы в этот момент.

Это была принцесса Минмэй, которая до рождения Девятого брата обладала самыми потрясающими способностями среди детей правителя. Ее даже похвалил древний государь.

Когда Сюй Цин увидел это, выражение его лица изменилось.

«Время…»

В глазах Сюй Цин появился странный блеск. В тот момент, когда он посмотрел на принцессу Минмей, волнующее душу шепот всех существ в деревне превратился в грохочущие звуки. Поскольку их детские стишки продолжали звучать эхом, они сформировали в мире мечтательную фигуру.

Эта фигура, похоже, была женщиной. Ее спина была обращена ко всем существам, а голова была опущена, как будто она плакала.

На ее теле можно было увидеть бесчисленное количество душ, кусающих и терзающих. Хотя ее плоть была сильно изуродована, ее связывали красные цепи.

Ее фигура была размытой, как и железные цепи. Их не существовало в мире, а существовали только в детских стишках.

В тот момент она хоть и была раскрыта, но продолжала искажаться и рассеиваться. Как будто она долго не продержалась.

«Сюй Цин».

Голос принцессы Минмэй вошел в сознание Сюй Цин. Сюй Цин вообще не колебался. В этот момент сила Пурпурной Луны в его теле полностью вспыхнула, и сила Красной Луны также возросла.

Кроваво-красный свет распространился по всему его телу, и бесчисленные капли крови быстро поднялись в воздух. Под мановением руки принцессы Минмей эта кровь направилась прямо к детскому стишку.

В мгновение ока кровь окутала туманную сцену и окрасила все в красный цвет, заморозив плачущую фигуру из пустоты в реальности.

В этот момент иллюзия и реальность, казалось, пересеклись.

Колебания, вызванные этим перекрытием, были интенсивными. Когда вся сцена задрожала, красные железные цепи тоже начали сильно трястись. Наконец, с треском, одна за другой появились щели, которые вот-вот должны были лопнуть.

Наконец, сделав шаг от принцессы Минмей, она перешла из реальности в мечтательную сцену. Она подошла к плачущей фигуре и обняла ее.

«Пятая сестра, не плачь. Я отвезу тебя домой».

Плачущая фигура сильно задрожала, и железные цепи, имевшие трещины, разлетелись вдребезги.

Все души стенали и умирали.

Пришло десятое дыхание.

Фигура наследника исчезла, а фигура Сюй Цин исчезла. Мечтательная сцена в мире также исчезла.

Река Времени как будто никогда и не появлялась. То же самое было и с этими душами. Все вернулось в норму. Что касается вышедших из села жителей, то они хоть и выглядели немного ошарашенными, но быстро снова оцепенели.

Единственная разница заключалась в том, что детские стишки изменились.

«Тканевая кукла, тканевая кукла, большие глаза и черные волосы, я привезу тебя домой».

«Тканевая кукла, тканевая кукла, не бойся грома в небе, всегда будь счастливой и улыбайся, ха-ха».

Дверные гонки были совершенно особенными гонками в Регионе Поклонения Луне.

У этой расы не было собственной территории, и достиг ли ее член взрослой жизни, зависело от того, нашел ли он свою собственную дверь в Дверной Гробнице.

Как только они его найдут, им придется бродить по Региону Поклонения Луне.

Это продолжалось до тех пор, пока они не обошли все места и районы, куда могли пойти.

Это был их обычай, а также способ выживания. Это также был метод совершенствования.

Никто не знал, почему гонка за дверями была такой. Даже они не поняли. Это был их инстинкт.

У этой расы была еще одна особенность: каждый раз, когда прибывала Багровая Богиня, Красная Луна, их тела погибали. Однако дверь за их спинами не исчезла.

Более того, каждый раз до прибытия Багровой Богини эта раса была спокойнее, чем другие расы. Члены клана один за другим возвращались в одно и то же место со всех сторон и закрывали там свои двери.

Это место было известно этой расе как Дверная Гробница.

Дверная гробница была расположена в огромном каньоне в восточной части Региона Поклонения Луне. Посторонние называли его пропастью, потому что этот каньон был не только поразительно длинным, но и неведомой глубины.

В этом каньоне и бездне было бесчисленное множество дверей разных размеров, стилей, форм и материалов.

Ощущение упадка распространилось здесь и не рассеялось.

А земледельцы не хотели приходить сюда еще и потому, что как внутри, так и за пределами этого каньона происходило слишком много загадочных явлений, а также были многочисленны случаи исчезновений.

Однако в этот момент на каменной стене каньона появились четыре фигуры.

Две старые бабушки и старый дедушка. Что касается четвертого… это был Сюй Цин.

Сегодня был четвертый день с тех пор, как они покинули Гору Черной Многоножки.

По сравнению с принцессой Минмей другая старая бабушка была намного тоньше. Она была одета в черный халат, с высокими скулами. Вся ее манера поведения излучала не доброту, а, скорее, резкость.

Был также намек на густую мрачность.

Каждый раз, когда она смотрела на наследника, мрачность становилась все глубже. Только когда она встретилась с принцессой Минмей, на ее лице появился намек на теплоту.

Кроме того, когда дело дошло до Сюй Цин, ее мрачность была бы намного меньше. На смену ей пришла доброта старшего, смотрящего на младшего.

Сюй Цин чувствовал, что старушка в черной мантии, похоже, не умеет выражать добрые эмоции. Ее дружелюбие в данном контексте было уже преднамеренным усилием.

«Восьмой брат был запечатан здесь».

«Он был запечатан в древней двери, и эта дверь была разбита на бесчисленные куски. Следовательно, в этом мире возникла гонка за дверями».

«У Дверной Гонки нет территории, но у дверей она есть».

«Если быть точным, члены сект — это не те культиваторы, а эти двери».

«Это территория дверей».

«Каждая дверь — часть Восьмого Брата. Каждый раз, когда кто-то телепортируется через них, он поглощает душу Восьмого Брата».

«Это потребление сформирует невидимую карму, которая продолжит мучить Восьмого Брата…»

На каменной стене наследник тихо заговорил:

Взгляд принцессы Минмей остановился на подножии каньона. Стоявшая в стороне Бабушка Пятая мрачно фыркнула и проигнорировала наследника.

Очевидно, между ними были какие-то конфликты, и хотя Сюй Цин не знал причин, он мог различить чувство вины на лице наследника.

В то же время он слушал слова наследника и думал о том, как когда-то он был всего в шаге от использования телепортации Дверной Гонки.

Теперь, когда он подумал об этом, ему показалось, что в то время… наследник намеренно не позволил ему вмешаться.

«Поэтому мне и Третьей сестре немного сложно самостоятельно снять печать Восьмого Брата. Моя младшая сестра, нам нужна сила твоего авторитета… — Наследник посмотрел на свою пятую сестру, и его голос стал мягче.

Бабушка в черном халате холодно посмотрела на наследника и ничего не сказала.

Стоявшая сбоку принцесса Минмэй вздохнула и взяла Пятую сестру за руку.

Старая бабушка в черном халате замолчала. Спустя долгое время она кивнула.

Наследник мысленно вздохнул, но все же воспрянул духом. Как и раньше, он отвечал за освещение всех колебаний. Принцесса Минмей войдет в каньон и вытащит древнюю дверь, запечатавшую их восьмого брата.

«Малыш, дай мне каплю твоей крови Пурпурной Луны».

Прежде чем уйти, принцесса Минмэй посмотрела на Сюй Цин.

Сюй Цин вообще не колебался. Он немедленно высвободил силу Пурпурной Луны и превратил ее в море крови, дав многое.

Этот подход заставил принцессу Минмей улыбнуться, и пожилая женщина в черной мантии тоже тайно кивнула. Когда она посмотрела на Сюй Цин, чувство доброты стало более естественным.

Взяв кровь Пурпурной Луны Сюй Цин, принцесса Минмэй направилась прямо к каньону внизу. После того, как она ушла, каменная стена мгновенно замолчала.

Бабушка в черной мантии не сказала ни слова. Наследник не знал, что сказать, поэтому посмотрел на Сюй Цин.

«Малыш, у тебя было немного свободного времени в эти дни. На обратном пути вы не сможете использовать силу Пурпурной Луны. Чтобы вернуться назад, тебе придется полагаться на свои силы».

«Чёрт!» Бабушка в черной мантии холодно фыркнула.

Когда наследник услышал это, он горько улыбнулся и посмотрел на свою пятую сестру.

«Младшая сестра…»

«Замолчи!»

Наследник несколько рассерженно поднял брови, но, посмотрев на сестру и почувствовав ее ослабленную ауру, снова вздохнул. Он смешал гнев со своим взглядом и направил его туда, где находился Сюй Цин.

Сюй Цин моргнул и придвинулся ближе к старой бабушке в черной мантии. В этот момент из каньона послышался грохот. Когда земля задрожала и горы закачались, наследник тоже отказался от своих мыслей. Он махнул рукой и повлиял на мир. Когда он превратился в укрытие, звуки на дне каньона стали еще более шокирующими.

Смутно разносились бесчисленные вопли и распространялись пугающие колебания.

Это колебание было настолько сильным, что оно не только потрясло каньон, но и на каменной стене внизу появилось большое количество трещин. Поскольку он продолжал разрушаться, отвалилось бесчисленное количество гравия.

Когда Сюй Цин слегка почувствовал, бесконечное чувство опасности охватило все его тело. Он мог себе представить, что в каньоне должен быть чрезвычайный уровень ужаса.

Однако было очевидно, что для принцессы Минмэй это ничего не значит.

Через некоторое время колебания прекратились, и фигура принцессы Минмэй беззвучно появилась на каменной стене, выглядя расслабленной, без каких-либо следов каких-либо действий.

В ее руке был кусок дерева размером с ладонь. Она махнула рукой, и она повисла в воздухе.

«Древняя дверь, запечатавшая Восьмого Брата, полностью разрушилась, и ей трудно сформировать носитель. Я собрал пыль внизу и сформировал ее в реке времени, но это лучшее, что я мог создать».

Древнее ощущение превратностей исходило от деревянного обломка.

Сюй Цин почувствовал это и инстинктивно посмотрел на старую бабушку в черной мантии.

Он хотел знать, какова сила другой стороны.

Старая бабушка в черной мантии уставилась на деревянный обломок. Она подняла иссохший указательный палец правой руки, который, казалось, не мог восстановиться самостоятельно, и осторожно постучала по нему.

Всего за мгновение ее тело явно постарело еще больше. Однако деревянный обломок сильно задрожал и начал восстанавливаться со скоростью, видимой невооруженным глазом!

Оно продолжало расти и распространяться. Всего за пять вдохов времени образовалась древняя дверь, стоявшая между небом и землей.

Черная дверная коробка и белая дверь были украшены сложной резьбой в виде виноградной лозы. Резные лозы, особенно на двери, переплетались, образуя серый цветок ипомеи.

Этот цветок выглядел демоническим и обладал силой потрясать души.

Волны древней ауры распространились, образуя давление, которое разрушило окружающую пустоту.

В тот момент, когда появилась деревянная дверь, в дверь сильно постучали.

Бах Бах бах!

Это было похоже на грохот грома.

«Моя сила не культивируется; оно врожденное, способное омолаживать все сущее. Однако для меня это необратимо».

Старушка в черной мантии повернула голову, чтобы посмотреть на Сюй Цин, и заговорила хриплым голосом.