Континент Наньхуан был очень обширен.
Если посмотреть сверху вниз, то можно было увидеть, что континент Наньхуан выглядит как шахматная доска неправильной овальной формы, окруженная морями.
Он был отделен бескрайним морем от континента Вангу и больше походил на остров. Однако его площадь была очень обширна, и многие люди не смогли бы пройти его, даже если бы использовали всю свою жизнь.
Просто в подавляющее большинство мест было трудно попасть человечеству. Их разделял горный хребет Истины, который наискось проходил через весь континент Наньхуан.
Более того, в юго-западной части горного хребта Истины существовала чрезвычайно обширная запретная зона.
Это место занимало почти 70% континента Наньхуан. Следовательно, только в северо-восточной части горного хребта Истины были подходящие места для проживания человечества.
Но даже в этом случае популяция людей здесь была немаленькой.
В северо-восточном регионе малые и большие города были плотно населены, как звезды на небе. Были прочные и простые.
Однако все эти города были построены, избегая небольших запретных зон, которые можно было увидеть повсюду в северо-восточном регионе.
Если бы был выбор, никто бы не захотел жить в окрестностях запретной зоны. Пребывание там означало, что человек постоянно будет в опасности. Только преступники собирались рядом с ним в крайнем случае; их глаза были красными от ревности, когда они облизывали лезвия своих лезвий, пытаясь выжить.
Таким образом, были созданы лагеря мусорщиков. В окрестностях почти каждой запретной зоны был бы такой кемпинг. С точки зрения территории всей человеческой расы расположение лагерей мусорщиков было очень «смешанным».
В этот момент такой лагерь прекрасно отразился в глазах Сюй Цин, когда он стоял на горной вершине.
Глядя издалека, лагерь не считался очень большим. Там проживало всего несколько сотен человек.
Возможно, это было связано с тем, что время было ранним утром, дым, который поднимался от готовки, был густым. Хотя это место не было таким процветающим, как город, оно все же было очень оживленным.
Смешались воедино крики, оскорбления, торговля коробейников и даже безудержный смех. Затем эти звуки передавались на очень большое расстояние.
Что касается ценного жилья, о котором говорил капитан Лэй, Сюй Цин мог видеть, что от внутренней части лагеря до внешней части структура домов становилась все более простой. Дома по внешнему периметру представляли собой в основном палатки.
А вдали, недалеко за кемпингом, были кромешно-черные джунгли.
Это место было окутано туманом, словно скрывало какое-то ужасающее существо.
Даже если небо было наполнено ярким солнечным светом, солнечные лучи не могли пробиться туда. Как будто внутри были боги и дьяволы, и они источали во все стороны холодный страх.
Это было похоже на пятна мутации черного цвета на человеческом теле. Это было шокирующее зрелище, и в то же время оно было изолировано от других частей.
— Что вы чувствуете после просмотра? — спросил капитан Лей на вершине горы.
«Это примерно то же самое, что и трущобы». Сюй Цин подумал об этом, прежде чем честно ответить.
Капитан Лей улыбнулся и не ответил. Затем он продолжил идти вперед.
Сюй Цин отвел взгляд и последовал за капитаном Лэем. Они вдвоем спустились с горы, и их расстояние до лагеря становилось все ближе и ближе.
По пути туда они столкнулись с людьми в небольших группах по двое и по трое, которые выходили или входили в лагерь. Их одежда была одинаковой, и в основном они носили кожаные пальто темно-серого цвета.
Сюй Цин заметил, что после того, как эти люди увидели капитана Лэя, все они выразили благоговение на лицах. Большинство их взглядов также содержало любопытство, когда они взглянули на Сюй Цин.
Это заставило Сюй Цин еще больше догадываться о личности капитана Лэя.
Точно так же, когда солнце было высоко в небе, Сюй Цин последовал за капитаном Лэем и вышел на равнину под горой. Затем они добрались до лагеря мусорщиков.
В кемпинге не было стен, и планировка была очень хаотичной. Повсюду виднелись облака пыли, увядшие листья и мусор, чувствовалось смог и миазмы.
По мере того, как Сюй Цин погружался глубже, звуки, которые он слышал с горы, также становились яснее, когда они проникали в уши Сюй Цин.
Затем перед его взором предстали многочисленные простые на вид постройки и множество падальщиков.
Некоторые были похожи на Сломанного Быка, мускулистые и несравненно крепкие, но были и тощие падальщики со зловещими и ядовитыми взглядами. Часть из них были стариками, которые были в таком преклонном возрасте, что едва могли открыть глаза, но никто не осмеливался враждовать с ними.
Помимо них, Сюй Цин мог видеть таких же юношей, как он, забившихся в угол и апатично уставившихся в небо.
Часть из них были калеками.
В общем, народу здесь было много. После того, как Сюй Цин увидел их, его глаза слегка сузились. Он чувствовал колебания духовной энергии в их аурах.
Там были люди всех форм и размеров. Кто-то торговал, кто-то спарринговал, а кто-то лежал на больших камнях и грелся на солнышке.
Некоторые только что задрали штаны и вышли из палаток с яркими перьями наверху. На их лицах было выражение удовлетворяемой похоти.
Сюй Цин последовал за капитаном Лэем в лагерь. С точки зрения стороннего наблюдателя это было похоже на попадание в ад.
Однако, кроме бдительности в его сердце, он не носил никакого странного выражения. На самом деле, он даже почувствовал слабое знакомство.
«Действительно, это очень напоминает трущобы». Сюй Цин размышлял в своем сердце. Его взгляд скользнул мимо этих шатров с висящими на них перьями, и он увидел полуголые фигуры внутри.
На самом деле, в одной из палаток молодая женщина даже вышла полуголой. На ее лице было ленивое выражение, она улыбнулась и помахала руками Сюй Цин.
«Не смотри наугад». Капитан Лэй бросил взгляд на Сюй Цин.
«Я знаю, что это за место», — ответил Сюй Цин, отводя взгляд.
Морщины на лице капитана Лея сложились в полуулыбку. Он ничего не сказал и продолжал вести Сюй Цин к лагерю, пока не прибыл к месту назначения.
Это место представляло собой гигантское здание, построенное из дерева в центре лагеря. Он имел форму кольца и казался колизеем для сражений со зверями.
По пути сюда Сюй Цин наблюдал. В его голове уже сложилась половина карты этого лагеря.
Это была его привычка. Много раз знакомство с окружающей средой могло стать преимуществом, помогающим разрешить кризис.
В этот момент он поднял голову и посмотрел на здание, похожее на Колизей. Он заметил, что помимо гигантского поля в центре, вокруг него было расставлено множество грубо сколоченных высоких стульев.
Помимо этого, из здания доносился рев свирепых зверей.
Вокруг здания также были ряды деревянных сараев. Несколько мусорщиков в чистой одежде слабо улыбались и болтали возле сараев.
Когда прибыл капитан Лэй, тощий мужчина средних лет вскоре вышел из арены Beastfight, чтобы поприветствовать его.
Одежда этого человека явно отличалась от одежды падальщиков. У него была трехполосная борода, и колебания духовной энергии также можно было почувствовать в его теле. После того, как он прибыл, на его лице появилась небрежная улыбка, когда он взглянул на Сюй Цин, прежде чем снова посмотреть на капитана Лэя.
«Новичок?»
— Он уже знает правила, — медленно произнес капитан Лэй.
«Как его зовут?» — небрежно спросил парень с трехрядной бородой.
«Он просто мальчишка, откуда у него имя? Зовите его просто Малыш, — спокойно ответил капитан Лей.
— Тогда следуй за мной. Малыш, тебе не повезло. Перед вами уже несколько человек. Вы должны быть в состоянии драться в одном из матчей завтра».
Парень с трехрядной бородой со смехом повернулся и пошел к деревянным сараям.
Теперь Сюй Цин посмотрел на капитана Лэя.
«Идти. Я приду и заберу тебя завтра». Капитан Лэй посмотрел на Сюй Цин с некоторым предвкушением в глазах.
Затем Сюй Цин бросил глубокий взгляд на капитана Лэя, прежде чем кивнуть. Он не стал говорить и пошел за парнем с трехрядной бородой.
Когда они подошли к деревянному сараю, парень с трехрядной бородой дал несколько указаний мусорщикам сбоку, прежде чем развернуться и уйти.
А что касается Сюй Цина, то его устроили в одном из деревянных сараев и сказали, что он не может уйти отсюда без разрешения.
В тот момент, когда он вошел в этот деревянный сарай, на него собрались четыре пары глаз из разных мест внутри дома.
Эти глаза принадлежали четырем юношам, которые были одного возраста с ним. Было трое парней и одна девушка.
Двое юношей, казалось, были на несколько лет старше его. В этот момент их взгляды скользнули по Сюй Цину и осмотрели его, но им было все равно.
Что касается девушки, то она была немного моложе Сюй Цин. Она забилась в угол, и на ее лице был виден большой шрам.
Она нервно и настороженно смотрела на все вокруг, включая трех юношей и только что прибывшего Сюй Цин.
Что касается самого старшего из здешних юношей, то он изначально был падальщиком, но перебрался в другой лагерь.
Поэтому, увидев Сюй Цин, его губы скривились, когда он почувствовал некоторое презрение. Затем он перевел взгляд. Его глаза были наполнены агрессивным намерением, когда он смотрел на девушку, облизывая губы.
Однако тот, кто явно не получил права на проживание в этом кемпинге, не смел быть слишком наглым в своих действиях.
Сюй Цин проигнорировал их. Он нашел место возле двери и сел, скрестив ноги, с закрытыми глазами и тихо помедитировал.
Время медленно шло. Может быть, это было потому, что прибытие Сюй Цин было слишком тихим, постепенно трое юношей в сарае пренебрегли им и начали болтать между собой.
У двух юношей явно были намеки на лесть в тоне, когда они болтали со старшим юношей.
Содержание их разговора было в основном о боевой подготовке, которую они должны были пройти на этот раз.
Из их разговоров Сюй Цин знал, что этот кемпинг будет регулярно организовывать занятия по боевым искусствам, когда наберется достаточно людей, желающих получить здесь право на проживание.
Правила боевой подготовки были очень просты.
Поскольку вождь этого лагеря вырастил множество мутировавших свирепых зверей, боевая подготовка, которая позволила бы получить право на жительство, была бы просто звериной борьбой. Воюющие тянули жребий и сражались против свирепых зверей, которых вытягивали.
Либо они жили, либо умирали для монстров, становясь добычей.
Оставшиеся в живых могли вернуть свои боевые трофеи и получить право на жительство.
Те, кто умер, станут пищей для выращивания свирепых зверей.
И каждое боевое обучение будет организовано в этом месте под названием Арена Звериного боя.
В то же время большинство здешних падальщиков приобрели бы билеты, чтобы посмотреть это кровавое зрелище, и, получая от этого удовлетворение, глава лагеря также начал бы делать ставки, чтобы получить прибыль.
В этом жестоком мире человеческие жизни ничего не стоили.
Если кто-то не имел права войти в город, а также не мог войти в лагерь. У них не было бы выбора, кроме как жить в пустыне. Тогда риск их смерти станет еще больше.
Естественно, пойти в трущобы было выбором. Но очевидно, что у тех, кто решил присоединиться к лагерю мусорщиков, были свои причины и истории.
Сюй Цин сидел в стороне и слушал.
Когда их разговор зашел о боге, открывшем глаза много дней назад, один из юношей вдруг спросил.
«Когда я пришел сюда, я слышал, как люди говорили, что ты единственный счастливчик, выживший после того бедствия?»
Когда прозвучали эти слова, Сюй Цин медленно открыл глаза.
Когда он оглянулся, то заметил, что юноша говорил не о нем, а о маленькой девочке на углу.
Тело девушки задрожало, и она молча кивнула.
Взгляд Сюй Цин остановился на маленькой девочке.
Все только слышали об этой истории, но он испытал все. Итак, он глубоко понимал, что те, кто сможет выжить в бедствии и прибыть сюда, не будут такими простыми или хрупкими, хотя их внешность указывала на это.
Маленькая девочка, казалось, заметила взгляд Сюй Цин. Затем она подняла голову и посмотрела на Сюй Цин.
Однако Сюй Цин снова закрыл глаза и продолжил медитировать. Он должен был использовать все доступное время для самосовершенствования. Это было единственное, от чего он мог зависеть, чтобы жить лучше.
Вот так и прошла ночь.
На следующее утро, когда раздались шум и улюлюканье внешнего мира, кто-то открыл дверь деревянного сарая.
Солнечный свет хлынул внутрь. Мусорщик, открывший дверь, стоял в дверях, и его фигура отбрасывала тень на дом, окутывая фигуру маленькой девочки в углу. Этот человек тогда холодно говорил.
— Собирайся и уходи со мной. Хорошее шоу, которое вы, ребята, устраиваете, скоро будет показано».
«Я ждал достаточно долго».
Первым поднялся юноша-мусорщик. Он улыбнулся и подошел, приветствуя человека у двери.
Двое других юношей тоже поспешно последовали за ним. Сюй Цин вышел четвертым, а девочка последней.
Мусорщик у дверей был знаком с этим юношей-мусорщиком. После того, как они немного поболтали, он проигнорировал остальных и повел юношу на Арену Звериного боя.
Чем ближе они подходили, тем громче шум. Улюлюканье и аплодисменты нарастали волнами, становясь все более интенсивными.
Это продолжалось до тех пор, пока их группа не вышла на Арену Beastfight. В тот момент, когда они это сделали, начался настоящий переполох.
Они могли видеть, что на окружающих высоких стульях внутри арены Beastfight Arena в настоящее время наблюдало более 100 человек. Самцы и самки шумно сбились в группы, готовясь посмотреть хорошее шоу.
Их голоса были очень громкими. Увидев эту сцену, тело маленькой девочки явно вздрогнуло, а лица двух юношей также побледнели.
Единственным исключением был юноша-мусорщик, чьи глаза сияли от волнения, когда он смотрел на аудиторию.
Прочитайте последние главы в Wuxia World. Только сайт
Следующим был Сюй Цин. Выражение его лица не сильно изменилось, и он начал наблюдать за окружающей средой боевой зоны на Арене Звериного боя.
«Пространство не очень большое, поэтому оно не подходит для кайтинга. Поскольку укрытия нет, оно также непригодно для укрытия».
«Окружающие деревянные заборы очень высокие, поэтому неуместно привлекать зрителей к опасности. Но есть признаки нескольких ворот, там должны быть туннели.
«Итак… либо я заимствую аплодисменты и крики публики, чтобы напугать зверя, пока я нахожу возможность действовать, но это может иметь неприятные последствия, поскольку это может вызвать ярость свирепого зверя, либо я заканчиваю все так же быстро, как возможно, так как это было бы наиболее выгодно».
[1] изображение того, как выглядит трехходовая борода:
И как же выглядит борода?