Глава 1522: Гробница Императора, открыта! (2)

Возле Зала Бессмертных Искусств Эрниу, превратившийся в Юэ Дуна, спокойно говорил.

«Зал Бессмертных Искусств, послушай. Следуй за мной к Великому Алтарю Императора Дао».

Как только Эрниу закончил говорить, в воздух поднялось большое количество бессмертных мастеров.

Молодого мастера семьи Юнь здесь не было. Три дня назад его вызвал предок, и у него не было другого выбора, кроме как вернуться.

Вот так группа людей быстро промчалась по небу.

В этот момент на Алтаре Дао Великого Императорского Пламени Пустоты огромный крылатый Алтарь Дао уже был окружен культиваторами Перьев Восточного Демона со всех сторон, перекрывая путь внутрь и наружу.

Входить могли только конкретные люди.

Уже три человека сидели, скрестив ноги, в воздухе и молча ждали.

Если бы Сюй Цин прибыл сейчас, он смог бы ясно узнать их двоих.

Один из них был никем иным, как сыном пятого Правителя Линь Куна.

Другой на самом деле был молодым господином семьи Юнь.

Эти двое, очевидно, были выбраны для сопровождения Десятого Правителя во время внутренних обсуждений Пера Восточного Демона.

Что касается третьего человека, то он выглядел как юноша. Его внешний вид был обычным, но его развитие уже было в Сфере Накопления Души.

Этот человек пришел с Горы Девятого Правителя.

Они были первой группой людей, прибывших сюда. В тот момент, когда через пятнадцать минут раздался третий удар колокола… в небе появился разлом.

Лу Линцзы, который был воплощением Императрицы, вышел из разлома и одним шагом приземлился здесь.

Линь Кун и двое других поспешно встали, чтобы поприветствовать его.

Императрица слегка кивнула и села, скрестив ноги, в воздухе. Она закрыла глаза и ничего не сказала.

После четвертого звонка Императрица медленно открыла глаза. Напротив Нее из пустоты вышли пять фигур.

Человек во главе носил императорскую мантию и корону. В тот момент, когда он появился, цвет неба изменился, и назревала буря. Будь то Линь Кунь и другие, окружающие культиваторы или даже различные правители всего Пера Восточного Демона, которые тайно обращали внимание на это место…

Сердца всех дрогнули, и они опустили головы.

«Приветствую, Великий Император».

Пришедшим человеком был не кто иной, как нынешний Великий Император Демонического Пера.

За ним последовали пять человек.

Их было трое мужчин и две женщины.

Краснолицый мужчина средних лет, горбатый старик, юноша с нефритовым лицом и две женщины в дворцовых одеждах и зеленых одеждах.

Естественно, это были те, кто вошли со стороны Западного Демонического Пера.

— Все здесь?

Прибывший Великий Император Демонического Пера спокойно говорил.

Столкнувшись с его давлением, все инстинктивно почувствовали, как у них забилось сердце. Только выражение лица Императрицы было спокойным.

«Есть еще двое».

Когда Великий Император Демонического Пера услышал это, он многозначительно посмотрел на Императрицу и улыбнулся.

— Они тоже здесь.

Когда были произнесены эти слова, небесная музыка эхом отразилась от горизонта. В небе появилась группа бессмертных мастеров, несущих огромный паланкин с великой пышностью.

Внутри паланкина сидела женщина.

Поначалу у нее было гордое выражение лица, но в следующий момент…

«Идите сюда.»

Императрица говорила.

Тело женщины задрожало, и она тут же вылетела, направляясь прямо к Императрице. Подойдя поближе, она послушно встала в стороне.

В то же время Сюй Цин, покрытый кровавым туманом, пролетел по небу и мгновенно прибыл, стоя рядом с Императрицей.

В тот момент с обеих сторон было по шесть человек.

В авангарде стояли Императрица и Великий Император Демонического Пера, каждого в сопровождении пяти человек.

«Великий Император Пламя Пустоты — высшая власть нашей Святой Земли Демонического Пера».

После того, как его взгляд скользнул мимо Сюй Цин и Эрню, Великий Император Демонического Пера медленно заговорил.

«Я изначально не был согласен с открытием его убежища».

«Однако Лу Лин — его ученик, и другие ученики Великого Императора Пламени Пустоты также согласны с этим вопросом, поэтому мне нехорошо отказываться». «Но у меня есть одно требование, которого вы должны придерживаться! Когда вы войдете, ваша главная цель — провести расследование, и вы не должны мешать развитию Великого Императора».

«Если Великий Император, к сожалению, пал… то все вы трижды поклонитесь ему и воздержитесь от дальнейших беспокойств».

Когда Великий Император Демонического Пера заговорил, его голос стал резким.

Все сложили кулаки в знак согласия.

Увидев всех такими, выражение лица Великого Императора Демонического Пера смягчилось. Он повернулся и уставился на огромный Алтарь Дао, в его глазах появился намек на воспоминания. Спустя долгое время он тихо вздохнул.

«Место, где Великое Императорское Пламя Пустоты находится в уединении, похоже на Алтарь Дао, но на самом деле это таинственный рай за пределами небес. Великий Император получил его со звездного неба».

«Если он действительно пал, то из-за закрытия небес за пределами небес воспоминания всей его жизни превратятся в сферы, заполняя пространство внутри».

«В нем может находиться наследство Великого Императора».

«До возвращения Великого Императора его развитие и опыт в звездном небе были окутаны тайной, и поэтому никто не знал о его воспоминаниях».

«Из уважения к Великому Императору я надеюсь, что если вы что-нибудь увидите, то не раскроете об этом ни слова».

Пока он говорил, Великий Император Демонического Пера покачал головой и подошел. Достигнув вершины Алтаря Дао, он сел, скрестив ноги, и махнул рукой. Сразу же весь Алтарь Дао загрохотал, и первоначально тусклый свет мгновенно засиял.

«Можете действовать, как пожелаете. Все это время я буду здесь твоим защитником».

В этот момент Алтарь Дао ярко засиял. Голос Великого Императора Демонического Пера раздался эхом, и мир задрожал.

Все Правители Восточного Демонического Пера открыли глаза и уставились на это место.

То же самое было и со стороной Западного Демонического Пера.

Все мошенники и семьи были одинаковыми.

Можно сказать, что это было в центре внимания всей Святой Земли Демонического Пера.

Под слиянием бесчисленных взглядов и божественных чувств Императрица подошла к Алтарю Дао. Не было никакого пышного открытия или сложного ритуала. Третий глаз на Ее лбу сиял.

После этого из Ее тела потекли капли крови.

Это была кровь семьи Лан, происходящая из того же источника, что и Великий Император.

Они излучали глубину, содержащую правила и законы.

Эти капли крови собрались перед Императрицей и упали на Алтарь Дао. Под Ее третьим глазом они медленно образовали водоворот кровавого цвета. Когда он грохотал, казалось, что ему открылся путь.

Не раздумывая, Императрица сделала шаг вперед и исчезла.

Сюй Цин и Эрню тоже не колебались. Они следовали за ними и быстро ворвались внутрь.

Следующим был молодой мастер семьи Юнь, Линь Кун, юноша с Горы Девятого Правителя и все из Пера Западного Демона. После того, как они все вошли, кровь, образовавшая вихрь, растворилась в тумане.

Вихрь тоже исчез.

«Грандиозное представление, где каждый вынашивает свои планы…»

На вершине Алтаря Дао Великий Император Демонического Пера открыл глаза и опустил голову, чтобы посмотреть, бормоча про себя.

Внутри уединенного места Великого Императорского Пламени Пустоты Сюй Цин не знал, в какой ситуации находились остальные, но в данный момент он хмурился.

В тот момент, когда он ранее вошел в вихрь, он почувствовал, как его зрение затуманилось. Когда все прояснилось, он услышал музыку, почувствовал запах румян, увидел пение и танцы…

Он оказался в огромном и роскошном дворце, украшенном замысловатой резьбой и нефритовыми перилами. Внутри находилась по меньшей мере тысяча женщин, одетых в прозрачные, прозрачные юбки, их одежда была настолько тонкой, что почти полупрозрачной.

Их кожа была частично видна, источая соблазнительную привлекательность, которая волновала сердце.

Во дворце были либо пение и танцы, либо интимные встречи, отчего весь зал казался экстравагантным, а воздух наполнялся звуками веселья.

Причем эти женщины были из разных рас и имели разное телосложение, но каждая была необыкновенно красива. По отдельности каждый из них был поразительно великолепен.

Теперь каждый из них смотрел на него осторожно, но с нетерпеливым ожиданием. Огонь в их глазах, казалось, был способен прожечь всё.

Сердце Сюй Цин пропустило удар.

Глядя во все стороны зала, это была неизведанная земля. В пределах божественного чутья Сюй Цин… он на самом деле не видел второго человека, кроме себя.

Как будто это была страна женщин.

Что касается его самого, то он был не в своем первоначальном облике. Вместо этого он был юношей, сидящим прямо на троне в верхней части зала и похожим на императора.

Перед ним стояли чаши с нектаром, бессмертными фруктами и духовным мясом.

«Это мир, созданный из части воспоминаний Великого Императора Пламени Пустоты?»

Сюй Цин пробормотал.

Такое же бормотание доносилось и из уст Эрниу на пустынной древней звезде.

Эрниу был несколько ошеломлен.

Он осмотрелся.

Это была бесплодная и пустынная планета. Небо было серым, а земля черной. Никакой растительности не было вообще.

Насколько хватало глаз, повсюду была гниющая плоть. Мало того, что повсюду были кости, он также видел бесчисленные экскременты и даже множество огромных личинок. Некоторые из них ползли к нему.

Вонь наполняла окрестности, вызывая тошноту.

Это было похоже на чистилище на земле.

Что касается его самого, то он был полуразложившимся трупом. В этот момент его глаза были широко открыты, и он тупо смотрел на свое окружение.

«Это… мир, созданный фрагментами памяти Великого Императора Пламени Пустоты? Почему его воспоминания такие…

— Остальные тоже здесь?

Эрниу был потрясен. После этого его взгляд инстинктивно остановился на ползущих к нему личинках, желая увидеть, есть ли среди них Маленький Цин.