Семь дней спустя.
Возле горы Найн-Бендс раздался мелодичный, как соловей, женский голос, звучавший тихим эхом, словно чистый ручей, текущий по окрестностям.
«Изумрудные вершины скрывают следы бессмертных, девять изгибов, вьющихся в облака. Чистые воды журчат между камнями, вечернее сияние не тронуто бризом соснового леса».
Когда ее голос распространился, вся гора Найн-Бендс показалась издалека. Она была окутана туманом, с ручьем, низвергающимся с вершины горы, извивающимся по девяти изгибам, в конце концов сливающимся в чистую реку у подножия горы.
Лодки плыли по течению, словно опавшие листья.
«Старший, это гора Девять Изгибов. Река горы течет девятью изгибами, и когда она извивается вниз, можно услышать звуки бессмертных мелодий, отсюда и название».
Внутри лодки тихо горел ладан и горел яркий фонарь.
Юньмэнь Цяньфань играла на цитре, ее музыка наполняла воздух, когда она взглянула на Сюй Цин, которая пристально смотрела на гору Девять Изгибов вдалеке. Пока они путешествовали вместе, рябь в ее сердце переросла во все увеличивающиеся волны.
Хотя прошло уже семь дней, странная смерть приглашенного старейшины Расы Духов Земли все еще время от времени всплывала в ее памяти.
Заставить культиватора Накопления Душ Семи Миров плакать насмерть одним лишь взглядом… По ее мнению, это было то, что могли сделать только совершенные культиваторы Накопления Душ Девяти Миров.
Это заставило ее еще яснее осознать, что то, что этот Пламенный Мистик продемонстрировал в Горном хребте Духовной Пыли, было лишь вершиной айсберга. Пока они не столкнутся с Правителем по пути, она будет в безопасности.
Именно из-за этого чувство опасности жизни и смерти в ее сердце стало намного меньше. А дальше было странное чувство, и оно сделало это путешествие настоящим неторопливым вояжем.
Из-за своего расслабленного настроения она улыбалась гораздо больше обычного.
Он плавно вписался в мелодию. Дрейфующий звук цитры переплетался с текущим потоком реки.
Дополненное горящим ладаном и мягким светом фонаря, это ощущение действительно вызывало ощущение, что «путешествие сопровождают журчащие источники, а все мирские заботы забыты».
Слушая небесные мелодии и глядя на извилистую гору Девять Изгибов, Сюй Цин отпил глоток вина из своей фляги.
Однако, в отличие от расслабленного состояния Юньмэнь Цяньфаня, Сюй Цин было трудно забыть о мирских проблемах, даже среди успокаивающих нот небесной музыки.
Вино, которое пил Сюй Цин, хотя и плавно переваривалось у него во рту, словно растворялось в воспоминаниях прошлого.
Всплыли смутные воспоминания — это был корабль, двое людей и музыка, которая когда-то звучала в его сердце.
Почувствовав настроение Сюй Цин, Цяньфань опустила голову, и звуки цитры, сопровождаемые ее нежным пением, разнеслись по спокойной реке.
«Летящие птицы в грациозных поисках старых снов,
Сердце находит покой среди гор и ручьев.
Я хочу остаться здесь, рядом с тобой,
Не спрашивая, когда пробьют годы».
Речная вода сверкала, когда деревянная лодка проплывала мимо горы Девять Изгибов.
«У меня есть мелодия, которую я давно не слышал. Не могли бы вы ее сыграть?»
— вдруг спросил Сюй Цин.
«Цяньфань готов».
Юньмэнь Цяньфань быстро подняла глаза, встретившись взглядом со спиной Сюй Цин. Она ответила мягко, ее тон был полон тихого послушания.
Сюй Цин подняла руку, и перед ней плавно проплыла нефритовая пластинка с отпечатанной на ней музыкальной партитурой.
Нежные пальцы Цяньфаня подняли его и положили ей на ладонь, когда она закрыла глаза, чтобы сосредоточиться.
Через несколько мгновений мелодия цитры изменилась.
Знакомая мелодия разнеслась в воздухе.
Длинная река и одинокая лодка медленно уплывали прочь.
На лодке женщина играла, а мужчина смотрел вдаль.
Среди пейзажа он искал давнюю мечту.
Смысл военного мира померк на ветру.
Мелодия цитры, казалось, повествовала о радостях и горестях жизни.
В конце концов все превратилось в горшок с мутным вином.
В одиночестве Сюй Цин выпил все одним глотком.
«Сеньор… эта мелодия несет в себе глубокий смысл, воплощая глубокую одержимость всей жизни. Хотя в ней есть и печаль, но есть и чувство свободы. Композитор, должно быть, был необыкновенной личностью. Могу ли я спросить, как называется это произведение?»
Юньмэнь Цяньфань посмотрела на Сюй Цин и тихо спросила:
Сюй Цин не ответил. Вместо этого он взглянул на реку, а затем на горизонт.
Подул сильный ветер, заставив его длинные волосы развеваться. Когда развевалась его одежда, в ветре чувствовался холод.
Поэтому ветер прекратился.
Мерцающая поверхность реки внезапно затихла.
В следующий момент вода перед деревянной лодкой начала бурно бурлить.
Река затонула, когда из глубины внезапно появилась огромная голова.
Это было похоже на змею, покрытое чешуей, черное как смоль, и из него сочилась вязкая жидкость.
Его глаза, словно ярко-красное пламя, были полны злобы.
По сравнению с гигантскими размерами существа, простиравшегося на тысячи футов, деревянная лодка казалась детской игрушкой.
Его сопровождали волны шепота, которые эхом отдавались в сознании слушателя.
Этот звук, наполненный тревожной энергией, грозил свести их с ума, заставляя их души дрожать, а тела содрогаться.
В то же время окружающая обстановка начала деформироваться и искажаться, атмосфера становилась все более туманной и сюрреалистичной.
Более того, после того, как их взгляды встретились, сердце Юньмэнь Цяньфань невольно забилось, словно хотело вырваться из груди.
Ей казалось, что ее разум вот-вот разорвется на части, когда извне ею властно овладело чувство безумия.
Все ее тело дрожало. Она ясно чувствовала, что в этот момент, как будто вся ее плоть и кровь имели волю. Они образовали с ней интенсивное отторжение, как будто они собирались расстаться.
Духовная энергия в окружении также была отброшена назад в этот момент и захвачена аурой, которая была совершенно отличной от духовной энергии. Когда две силы столкнулись, духовная энергия начала портиться.
Это была божественная аура, это были аномальные вещества!
Это был… бог!
В тот момент, когда разум Юньмэнь Цяньфань был близок к тому, чтобы рухнуть под давлением, ее совершенствование было подавлено, а ее тело и душа были на грани разрушения, от Сюй Цин исходила мягкая сила и окутала ее.
Он отгородился от внешнего мира.
После этого Сюй Цин поднял правую руку и схватил ее вперед.
Тут же искаженная и размытая пустота перед ним загрохотала и разлетелась на куски.
Под этим хватом речная вода внезапно поднялась, образовав непреодолимую силу, которая превратилась в ладонь, схватившую голову бога.
Он безжалостно потянул вверх.
Мир содрогнулся.
Раздирающий душу рев вырвался из уст бога. Тело его сотрясла великая сила, и его с силой вытащили из реки.
Когда речная вода разлилась повсюду, обнажилось целое и странное тело.
Большую часть тела существа составляла его массивная голова, занимавшая девяносто девять процентов его общего размера.
Под этой огромной головой находилось сравнительно тонкое тело с сероватой кожей, скользкой от сочащейся вязкой жидкости.
Окрестности были окружены сферами света, которые постоянно вращались и мерцали, излучая таинственный и странный свет.
Ощущение хаоса и безумия усилилось.
Внутри Его тела ровно горело пламя, но оно было заключено в фонарь, образованный рунами.
Этот фонарь герметизировал и контролировал пламя, не давая ему распространяться или усиливаться.
На этом фонаре также была особая нефритовая пластинка.
Нефритовая пластинка казалась почти живой, с бесчисленными усами, тянущимися от нее. Эти усики распространились по массивной голове, цепляясь за ее мозг, как будто паразитируя, прочно связывая ее на месте.
«Божественный раб!»
«Старший, это принадлежит клану Духа Земли. Тогда они тратили ресурсы на покупку божественных рабов из даосской бессмертной секты… Божественные рабы обладают боевой силой правителя. Старший, ты…»
Юньмэнь Цяньфань быстро оправилась после того, как Сюй Цин заблокировала для нее внешнюю энергию. Но ее сердце дрожало, поскольку она не ожидала, что преследователи мобилизуют божественных рабов, чтобы убить ее.
При мысли о том, насколько страшен божественный раб, Юньмэнь Цяньфань задрожал и инстинктивно напомнил Сюй Цину.
Однако на середине предложения ее глаза широко открылись, и она не могла говорить.
Это было потому, что она увидела, что ужасающий и злобный бог ранее был схвачен иллюзорной большой рукой в воздухе. Как бы он ни боролся, он не мог вырваться.
Сюй Цин спокойно осмотрел бога, словно изучая его.
Эта сцена заставила дыхание Юньмэнь Цяньфань участиться. В ее сознании возник образ гостя-старейшины, который плакал до смерти ранее.
«Бог Божественного Огненного Царства».
Взгляд Сюй Цина скользнул по пламени, окружавшему крышку фонаря в теле бога.
Фонарь состоял из бесчисленных плотно упакованных рун, каждая из которых была уникальной и насчитывала миллиарды. Расположение этих рун постоянно менялось, и в игре присутствовало множество конфигураций.
Кроме того, нефритовая пластинка на фонаре, которая казалась почти живой, добавляла еще один слой таинственности. Этот необычный предмет не был похож ни на что, с чем Сюй Цин сталкивался раньше, что делало невозможным для него определить его происхождение или природу с первого взгляда.
Это был не первый раз, когда он видел бога в Пятом Звездном Кольце. Он уже видел, как боги использовались культиваторами как магические сокровища или духовные звери.
Однако из слов Юньмэнь Цяньфаня он понял источник этих божественных рабов.
«Их контролируют ортодоксальные секты различных звездных полей и продают другим?»
Сюй Цин глубоко задумался. Он был весьма заинтересован в этом методе управления богами, чтобы они стали рабами. Более того, посредством наблюдения он обнаружил, что этот метод был чрезвычайно изобретателен.
Если не понимать внутреннюю суть, то пробиться сквозь нее будет крайне сложно.
Насильное разрушение погасит божественный огонь порабощенного бога и приведет к краху его разума. Это может даже привести к распаду его души и тела.
«Однако, поскольку это раб и его продали, естественно, найдется способ его контролировать».
Сюй Цин отвел взгляд и посмотрел на горизонт.
Под красным сиянием место, куда смотрел Сюй Цин, было заполнено пустотными волнами. Четыре фигуры были вынуждены появиться.
Увидев этих четверых, Юньмэнь Цяньфань сразу узнала их.
Трое из них были приглашенными старейшинами клана Духа Земли, а один — основным старейшиной.
Первые три человека имели базы совершенствования Накопления Душ Семи Миров, в то время как последний… уже достиг Девяти Миров Накопления Душ.
Она немедленно рассказала об этом Сюй Цину.
В этот момент все четверо стояли в небе с потрясенными выражениями лиц. Они были несравненно напуганы, и волны эмоций захлестнули их сердца.
Один из них даже держал в руке небольшой барабан. Однако, как бы он ни бил в барабан, бог, связанный с этим барабаном, не мог вырваться из иллюзорной ладони Сюй Цина.
Когда взгляд Сюй Цина упал на них, все четверо мгновенно почувствовали, как их сердца дрогнули, а головы онемели. Они не колеблясь отступили.
Однако было явно слишком поздно.
Почти в то же время, когда они бежали, Сюй Цин сделал шаг к небу.
В следующее мгновение цвет мира изменился.
В глазах Цяньфаня это было похоже на огромную картину, раскинувшуюся в небе, которая покрывала и размывала все вокруг.
Через несколько вдохов картина рассеялась, и четверо заклинателей исчезли. Вернулся только Сюй Цин.
В одной руке он держал флягу с вином, а в другой — голову.
Эта голова принадлежала старейшине клана Духа Земли.
Он не был мертв. Его глаза выражали сильный ужас и отчаяние, пока его душу искали.
В тот момент, когда он вернулся в деревянную лодку, поиски души были завершены.
Сюй Цин также знал правду об этой миссии.
«У Клана Врат Облака есть секретный ключ, чтобы войти в определенное место удачи. Это основа войны между двумя кланами. Однако этот секретный ключ особенный и, похоже, его трудно украсть».
«Поэтому, подавив клан Облачных Врат до крайности, клан Духа Земли предложил пари, от которого клан Облачных Врат не смог отказаться».
«Cloud Gate вышлет четырнадцать основных учеников, а Earth Spirit Clan погонится за ними. Если все четырнадцать из них умрут в конце, Cloud Gate проиграет. Если кто-то выживет и достигнет своей цели, Earth Spirit проиграет».
«Ставки были ключом к выживанию Клана Заоблачных Врат».
Сюй Цин не интересовался этим секретным ключом.
Поэтому, сжав, голова в его руке превратилась в пепел. В то же время, маленький барабан, который управлял богом, также появился в руке Сюй Цина. Он нежно щелкнул им.
Среди грохота бог перед ним превратился в поток света, который слился с барабаном, и на барабане появился тотем.
Убрав его, Сюй Цин повернул голову и посмотрел на Юньмэнь Цяньфаня, который тяжело дышал и смотрел с потрясением.
«Вино закончилось».
Сюй Цин заговорил и бросил флягу с вином.
«Ах…» Цяньфань инстинктивно поймала его и удержала. Все ее тело дрожало, когда она поспешно достала еще одну флягу и быстро передала ее Сюй Цин.