В лагере мусорщиков, помимо всего необходимого для выживания, мясо было следующей вещью, которую они имели в изобилии.
Это было связано с близостью к запретной зоне. Каждый день туда направлялись какие-то падальщики, поэтому здесь было несколько киосков, торгующих съедобным мясом.
Морщинистое лицо капитана Лэя расплылось в сдержанном смехе, когда он услышал, что Сюй Цин хочет съесть змеиное мясо.
Он понял, что причина, по которой Сюй Цин сказал змеиное мясо, заключалась в том, что он сказал тогда. Было очевидно, что ребенок перед ним выучил это наизусть.
Таким образом, он остановил Сюй Цин, когда собирался пойти купить мясо.
«Эта кучка людей в кемпинге все лживы. Ты не так хорошо разбираешься в мутировавших тварях из запретной зоны. Вам будет легко стать жертвой мошенничества и оказаться в ситуации, когда вас принуждают к покупке. Мне все же лучше пойти вместо него. — сказал капитан Лей, вставая.
Услышав слова «принудили к покупке», Сюй Цин подсознательно коснулся железной палки и серьезно ответил после некоторого размышления.
«Они не будут».
Капитан Лэй взглянул на железную палку и не смог сдержать смех. Не говоря ни слова, он вышел со двора.
Глядя на фигуру капитана Лэя, Сюй Цин задумался, а затем вышел в боковую комнату. Он тщательно вымыл кастрюли и миски, затем расставил и убрал со стола. Наконец, он приготовил три набора мисок и палочек для еды и поставил их сверху. Глядя на дополнительный набор, Сюй Цин вдруг что-то понял.
— Это для человека, который никогда не придет. Слова, которые когда-то сказал капитан Лей, всплыли в его голове. В своем молчании он поставил третий набор миски и палочек для еды рядом с набором капитана Лея.
То же самое он сделал со стулом.
Сделав это, Сюй Цин повернул голову и посмотрел во двор за пределами дома. В этот момент небо превратилось в сумерки. На ветру было немного прохладно, и в нем были какие-то нечеткие снежинки.
В конце марта для восточной части континента Наньхуан, когда погода снова начала прогреваться и все возвращалось к жизни, зимние дни, казалось, не сдавались. Время от времени все еще падали снежинки, как бы сообщая обо всем, чего еще не было.
В этот момент снежинки закачались на затянутом облаками небе, сдуваемые ветром.
Они словно упали с Небес в человеческий мир. Они то разлетались по свету, то тоже быстро таяли от тепла.
В конце концов, вы могли видеть, что это была просто земля, полная грязи.
В каком бы престижном месте оно ни было, каким бы чистым оно ни было, в человеческом мире оно все равно будет смешано с илом. Слились воедино, неотличимые друг от друга.
Неизвестно, был ли это ветер, который удерживал снег, делая его более ледяным. Или это снег заразил ветер, сделав его еще более холодным?
В тот момент, когда он пронесся сквозь землю, через лагерь, через бамбуковый двор и резиденцию, Сюй Цин почувствовал себя немного холодно.
Несмотря на то, что он был культиватором, в глубине его памяти все еще оставался накопленный годами страх перед холодом, и от этого ему было как-то не по себе на этом морозе.
Так было до тех пор, пока он не увидел в этом холодном порыве шаткий силуэт, прикрывавший от метели, когда они шли издалека, и не открыл дверь во двор. В тот момент, когда фигура была обнаружена, их голос, смешанный со смехом, проник сквозь метель.
«Малыш, тебя сегодня ждет угощение. Смотри, что мне удалось купить. Это красноцветковая змея. Качество мяса этой змеи можно оценить как премиальное. Скоро я покажу тебе свои способности.
Капитан Лэй нес тело змеи и большими шагами вошел в боковую комнату.
Заметив опрятность в боковой комнате, расположение столов и стульев, мисок и палочек для еды, и особенно два набора, которые были поставлены рядом, морщинистое лицо капитана Лэя расплылось в улыбке и пристально посмотрело на Сюй Цин.
«Хочешь научиться готовить змею?» — спросил капитан Лей.
«Я делаю.» Глаза Сюй Цин загорелись. Он жаждал всего, о чем не знал, особенно змеи, которую приготовил капитан Лей. Было очень вкусно.
Капитан Лэй рассмеялся и позвал Сюй Цин на свою сторону. Он представил, как он это сделал.
«По логике вещей, вы должны обезглавить и удалить хвост этой змеи, но эти люди не знают, что причина, по которой вы должны удалить ее хвост, связана с экскрементами. Однако, если вы удалите яд из змеиной головы, это может улучшить вкус змеиного мяса в целом, усилив его свежесть».
Капитан Лэй был в восторге, когда говорил о кулинарии.
Сюй Цин тоже внимательно слушал со стороны. Наблюдал, как капитан Лэй чистил змею, снимал с нее кожу, а затем удалял из тела внутренние органы и прочий хлам. Затем он разрезал его на куски, прежде чем положить в сторону.
«Малыш, ты должен помнить, будет ли послевкусие или нет, все еще зависит от супа».
После этого капитан Лэй начал медленно кипятить суп в глиняном горшке и добавил в него множество лекарственных ингредиентов. Наконец, змеиная голова, которая была обработана ранее, также была брошена в смесь.
Сделав это, следуя аромату, который пропитал все место, Сюй Цин сглотнул. Увидев это, капитан Лэй громко рассмеялся и достал чистый вок. Затем он начал жарить змеиное мясо на сильном огне. В это мгновение раздался стук масла. Веяния тяжелого аромата волнами атаковали чувства, распространяясь по боковой комнате по мере того, как уплывали наружу.
Словно он рассеял весь холод, заставив желудок Сюй Цин неудержимо урчать. Глядя на кипящее змеиное мясо, даже глаза стали прямыми.
Очень скоро, после пожара капитана Лея, в котел также была добавлена жареная змея. Закрывая крышку, он посмотрел на Сюй Цин.
— Ты научился этому?
Сюй Цин уставился на горшок с хлопками и энергично закивал головой. Он наблюдал за всем процессом и не думал, что это слишком сложно.
Капитан Лэй слегка улыбнулся и вышел из боковой комнаты. Вернувшись, он нес две фляги со спиртом. Он бросил одну из них Сюй Цин и держал другую, восклицая с похвалами, когда делал глоток.
«В кемпинге нет недостатка в мясе, но этот алкоголь — редкий товар». Сюй Цин поднял колбу и посмотрел на мутную жидкость. Он никогда раньше не употреблял алкоголь.
Как и сказал капитан Лей, это считалось редким товаром. В трущобах его не было, только некоторые важные лица в городах могли его отведать.
Но глядя на удовольствие на лице капитана Лэя после того, как он выпил его, Сюй Цин нерешительно поднес его к уголку губ. Выпив глоток, он нахмурил брови. Ему казалось, что весь его рот наполнился пряностью, но он все же проглотил ее.
Поток тепла вырвался из его горла и стекал по пищеводу в желудок. Затем он сильно взорвался, и жар распространился по всему его телу. Он превратился в дыхание, которое хлынуло ему в рот, заставив его открыть его и выдохнуть с примесью алкоголя.
«Мне не приятно.» Сюй Цин посмотрел на капитана Лэя.
Капитан Лэй расхохотался, когда услышал это, и указал на Сюй Цин. — Ты еще слишком молод и не чувствуешь вкуса алкоголя. Когда вы станете старше, вам наверняка понравится».
При этом капитан Лэй собирался взять фляжку из рук Сюй Цин, но тот увернулся.
«Попробую еще». Сюй Цин серьезно ответил, а затем сделал еще глоток. Он все еще хмурился, но в то же время привык к странному вкусу.
Вскоре после этого, под добродушным поддразниванием капитана Лэя Сюй Цин, змеиное мясо было готово.
Когда он подал глиняный горшок, аромат рассеялся, как только он открыл крышку. Адамово яблоко Сюй Цин невольно дернулось, и он поставил фляжку. Он подождал, пока капитан Лей возьмет кусок, прежде чем вонзил в него нож и проглотил.
Он все еще не мог избавиться от привычки жадно заглатывать еду во время еды.
Вот так, пока ветер и снег смешивались снаружи, внутри резиденции старики и младшие пили, ели мясо, ощущение тепла постепенно наполняло атмосферу.
Наблюдая за неуклюжей позой Сюй Цин, когда он проявлял свою силу, используя палочки для еды, глаза капитана Лэя показали некоторую мягкость за ними. Он пробормотал в своем сердце.
«В конце концов, он еще ребенок. Жаль… что он жил в таком жестоком мире».
Когда метель налетела снаружи, так как в конструкции резиденции были бреши, ей удалось проскользнуть сквозь щели. Несмотря на то, что он был весь в поту от горячей еды, Сюй Цин имел некоторое сопротивление холодному ветру, когда он приземлился на него, заставив его просто слегка согнуться.
Этот маленький жест поймал капитан Лей. Он выглядел задумчивым, но не говорил.
Спустя долгое время Сюй Цин, подражая капитану Лэю, сделал еще один большой глоток алкоголя и выдохнул с примесью алкоголя. Первый посмотрел на старика, который вывел его из разрушенного города и поселил здесь, потом резко заговорил.
«Ваши раны…»
«Независимо от того. Я уже жил с этим столько лет, зачем мне так легко умирать? Это отлично.»
Сюй Цин замолчал. Он хотел расспросить капитана Лея о повреждении его фундамента, но, вспомнив сцену в запретной зоне, в конце концов не стал спрашивать.
Они долго ели. Только после того, как фляга со спиртом в руках капитана Лея опустела, он встал. Его глаза выглядели немного затуманенными, когда он вернулся в свою комнату.
Глядя на его фигуру, Сюй Цин мог ясно чувствовать, что энергия, которую раньше излучал капитан Лэй, казалось, немного рассеялась после их возвращения из запретной зоны.
Сюй Цин молчал и встал только через некоторое время. Он прибрался за обеденным столом и вымыл кастрюли и миски, прежде чем аккуратно расставить их. Только после этого он вернулся в свою комнату.
Сев на доску кровати, он поднял голову в сторону метели снаружи. Он свернулся калачиком и достал кожаную сумку, которую подобрал у Капитана Кровавой Тени, когда был в запретной зоне.
Несмотря на то, что в нем не было алхимических пилюль, зато было много духовных монет. Было также несколько разных предметов, которые Сюй Цин проверил.
Наконец он достал черную перчатку. По текстуре он не был похож на кожу, скорее на металл.
Когда он примерил его, Сюй Цин понял, что вещь очень прочная. Это обеспечило впечатляющую степень защиты. Итак, он нанес несколько ударов в нем и подумал, что это неплохо. Только тогда он снял его и с закрытыми глазами медитировал, начиная свою дыхательную технику.
Это была ночь тишины.
На рассвете снежный шквал продолжал падать, но было намного теплее. После ночи мороза снежинки, упавшие на землю, наконец-то смогли существовать какое-то время.
Следовательно, когда Сюй Цин вышел из комнаты, он увидел следы на снегу.
Сюй Цин плотнее прижал к себе одежду и взглянул на резиденцию капитана Лэя. Выйдя со двора, он подумал, что должен что-то сделать. Например, купить белые таблетки для капитана Лея.
Таким образом, после того, как он вышел, снег, на который наступил Сюй Цин, издал хрустящий звук, когда он шел к универсальному магазину.
Когда Сюй Цин проходил мимо палатки каретного флота Великого магистра Бая, он мог слышать слабый звук занятий молодого человека и леди. Этот звук заставил его остановиться, и в его глазах была зависть, когда он оглянулся.
Через некоторое время он молча повернул голову и направился к универсальному магазину.
Когда он приблизился, то увидел издалека универсальный магазин, а также маленькую девочку, которая усердно расчищала следы от снега за его пределами. Ее одежда была чем-то тонким, ее крошечные ручки были красными от холода, а изо рта тянулись клубы пара.
После нескольких дней, когда ее не видели, маленькая девочка, похоже, немного приспособилась к жизни в кемпинге. Хотя это было утомительно, она все еще усердно убиралась.
Несмотря на то, что снег все еще шел, она продолжала подметать. Просто шрам, изуродовавший ее лицо, был немного заметен под утренним солнцем.
Когда Сюй Цин приблизился, маленькая девочка, казалось, почувствовала это. Подняв голову, ее глаза загорелись, когда она увидела Сюй Цин, раскрывшую радостную улыбку.
«Утро.»
«Доброе утро…» Сюй Цин не привык к таким приветствиям. Он кивнул, а затем заглянул внутрь универсального магазина.
Может быть, это было из-за того, что только что взошло солнце, а может, из-за погоды, но внутри никого не было. Даже владелец магазина.
«Что ты хочешь купить? Я достану это для тебя. Маленькая девочка улыбнулась.
«Белые таблетки». Сюй Цин посмотрел на нее.
При этих звуках девочка прислонила метлу к стене сбоку от себя. После того, как она привела Сюй Цин в магазин, она подбежала к задней части прилавка и стала рыться в некоторых вещах. Очень скоро она достала несколько кожаных сумок, открыла их и положила обратно.
Прошло довольно много времени, прежде чем она достала сумку и вручила ее Сюй Цин.
«Босс сказал, что мы можем продавать только пять в день, так что я не могу продать вам больше». Маленькая девочка извинялась, глядя на Сюй Цин.
Сюй Цин мог это понять. Он взял кожаную сумку и открыл ее, чтобы проверить. После этого его взгляд слегка застыл.
Он заметил, что белая таблетка в этой кожаной сумке была намного лучше по качеству, чем та, которую он купил раньше. Среди них было трое, на которых не было ни капли зелени, и от них исходил даже слабый лекарственный аромат.
Он вспомнил действия маленькой девочки, а затем поднял голову к ней.
«Это ничто. Это входит в мои полномочия». Маленькая девочка моргнула и улыбнулась.
Сюй Цин пристально посмотрел на маленькую девочку.
«Спасибо.»
«Вы не должны благодарить меня за такой тривиальный вопрос. Я тот, кто должен поблагодарить тебя. Если бы не ты, я, возможно, не дожил бы до сих пор».
Улыбка маленькой девочки была лучезарной, а глаза блестели. Сказав это, она, казалось, что-то вспомнила и прошептала Сюй Цину, когда провожала его.
«Я слышал, как босс говорил об этом вчера. В последнее время из кемпинга пропало много молодых людей, и, судя по его выражению, он не думал, что это вызвано опасностями запретной зоны. Больше похоже на то, что это было вызвано людьми… Следите за собой.
Прочитайте последние главы в Wuxia World. Только сайт
В глазах маленькой девочки было беспокойство, и Сюй Цин не привык к такому взгляду. Он отступил на несколько шагов и кивнул, уходя, поблагодарив.
Он не прошел слишком далеко, прежде чем повернул голову. Он уставился на фигурку девочки, которая продолжала подметать снег, и на шрам на ее лице под солнечным светом.
Внезапно он вспомнил слова капитана Лэя, что есть камень, который может удалить шрамы в скоплении гнева в запретной зоне.
— Если есть возможность, я найду для нее. Сюй Цин пробормотал в своем сердце, затем повернулся и ушел.
Молодой человек ушел, оставив следы на снегу. Ветер и снег за спиной… стали еще тяжелее