Глава 4: Аномальные вещества

«Если этот человек жив, это может быть связано с фиолетовым светом… но это может быть и ловушка».

Сюй Цин задумался, бормоча себе под нос.

За эти несколько дней в разрушенном городе он глубоко понял, что все существа, превратившиеся в мутировавших зверей из-за порчи аурой богов, были несравненно дикими и безгранично сильными.

Однако, возможно, из-за того, что запретная зона еще не полностью сформировалась, эти мутировавшие звери будут спать днем.

Если только это не было как тогда, когда он получил бамбуковую палочку. Он вломился во внешний периметр места, где они спали.

В противном случае, пока кто-то был немного более осторожным, не было бы большой проблемы.

В отличие от них, Сюй Цин был осторожнее с живыми людьми, потому что иногда человеческое сердце было даже более коварным по сравнению с дикими зверями.

После раздумий его взгляд медленно стал холодным и острым. Независимо от того, был ли это живой человек или ловушка, он был готов… снова войти в эту область.

Но прежде чем отправиться в путь, он должен был полностью подготовиться.

Подумав об этом, Сюй Цин крепко сжал в руке бамбуковую палочку для культивирования.

Во время совершенствования в эти несколько дней изменения в его теле позволили ему обрести некоторую уверенность. Содержание бамбуковой палочки невольно всплыло в его сознании. Помимо метода выращивания, было также введение в выращивание.

Культивирование передавалось с древних времен задолго до того, как появился фрагментированный лик бога.

Теперь, хотя и произошли некоторые изменения, общая система осталась такой же, как и в прошлом.

Он был классифицирован как Конденсация Ци, Строительство Основы, Формирование Ядра и Зарождающаяся Душа.

Что касается стадий после «Зарождающейся души», возможно, сферы культивирования были слишком высокими, поэтому на бамбуковой палочке не было записей. Тем не менее, это ясно прояснило Сюй Цин беспомощность культиваторов.

Это произошло потому, что аура богов загрязнила духовную энергию, в результате чего духовная энергия стала испорченной. Эта зараза была как яд для всего живого.

Когда это началось, было неизвестно, и все называли ауру богов аномальной субстанцией.

Сюй Цин было очень ясно, что ледяной холод, который он чувствовал во время своего совершенствования ранее, на самом деле был связан с тем фактом, что духовная энергия, которую он поглощал, содержала эти аномальные вещества.

Как только аномальные вещества накапливались в организме в определенной степени, это вызывало мутацию культиватора. Либо культиватор взорвется кровью, либо они превратятся в мутировавшего зверя без интеллекта.

Что касается области, на которую смотрел бог, когда его глаза открывались, то аномальные вещества там мгновенно увеличивались взрывообразно. На самом деле, это просто ускорило скорость трансформации.

Опасность существовала в выращивании.

Если кто-то не совершенствовался, продолжительность жизни людей в этом Мире Крайних Почв, загрязненном аурой богов, была меньше. Кроме того, более распространены болезни и болезни. Как будто они жили на девяти уровнях чистилища; почти ни у кого не могло быть хорошего конца.

Единственным путем стало так называемое совершенствование. Выбора больше не оставалось.

Следовательно, в течение бесчисленных лет люди выводили методы культивирования из поколения в поколение, основываясь на том, что передавалось из поколения в поколение.

В настоящее время распространялось знание о том, что когда кто-то поглощает энергию духа, он также должен использовать свое искусство совершенствования, чтобы отделить аномальные вещества, которые смешиваются с энергией духа, прежде чем сжимать их в определенной части своего тела.

Это место было известно как точка мутации.

Таким образом, степень отделения аномальных веществ также стала важным критерием, позволяющим судить о том, является ли искусство выращивания хорошим или плохим.

Кроме того, все искусства культивирования, которые могли обеспечить высокую степень разделения, контролировались огромными силами или могущественными кланами. Это были их важные ресурсы. На данный момент все было одинаковым, независимо от того, прибыли боги в этот мир или нет.

Поскольку люди будут практиковать различные искусства культивирования, степень разделения аномальных веществ также будет разной. Естественно, расположение их точек мутации также будет отличаться.

Однако, несмотря ни на что, пока человек совершенствуется, их тела будут содержать аномальные вещества, и они будут медленно формировать свои точки мутации.

Теоретически мутацию нельзя было обратить вспять. Очистить его можно было только с помощью некоторых лекарственных таблеток, но таблетки могли лечить только симптомы, а не корень проблемы.

Что касается метода полной очистки точки мутации, то в бамбуковой палочке было предложение по этому поводу.

В Endsoil, кроме континента Наньхуан, был еще более обширный континент, названный континентом Вангу.

Это было место происхождения человеческого рода. Хотя аура богов также загрязнила это место, казалось, был способ полностью очистить скверну на континенте Вангу.

Но, очевидно, это решение не поддается квантованию. Им могли наслаждаться только люди чрезвычайно благородного статуса.

Обычные земледельцы могли только надеяться на это, но никогда не получить.

Для мошенников-культиваторов на самом низком уровне социальной лестницы, а также в классе с наибольшей численностью получить его было еще более невозможно.

Искусства культивирования, практикуемые культиваторами-изгоями, обычно имели крайне низкую степень разделения аномальных веществ. В этом случае им было не только трудно культивироваться, но и был выше риск мутации.

Однако, несмотря на то, что риск совершенствования настолько велик, подавляющее большинство людей все равно выберут стать совершенствующимся.

Например, Сюй Цин знал, что нынешнего его можно считать мошенником-культиватором.

Согласно записям на бамбуковой палочке, земледельцы Края Земли шли по пути, из которого не было возврата, который был полон трудностей и огромных опасностей. Они были похожи на смертных, плывущих к другому берегу глубокого моря, мчащихся к недосягаемому другому берегу.

Но, несмотря ни на что, не увидев даже «легендарного» другого берега, они бы умерли от истощения.

Однако для Сюй Цин, выросшего в трущобах, он глубоко понимал, что каждый отдельный конфликт и болезнь могут привести к потере жизни.

«Таким образом, вместо того, чтобы беспокоиться о мутации в будущем, я мог бы также беспокоиться о своем завтрашнем выживании».

Сюй Цин пробормотал. Он осторожно коснулся раны на груди, глядя в небо за входной щелью.

В этот момент во внешнем мире должен был наступить рассвет. Завывания и жалобные крики тоже стали меньше.

«Если кровавый дождь все еще продолжается, а я не нашел пурпурный свет, я должен подумать о том, чтобы покинуть это место и отправиться на поиски лекарственных трав в другие города». Сюй Цин опустил голову и посмотрел на рану на груди.

Из-за пронизывающей атмосферу ауры богов и продолжающегося кровавого дождя почти каждый предмет в городе был сильно загрязнен. Лекарственные травы, естественно, были среди них, и этому месту очень не хватало ресурсов.

Сюй Цин поднял руку и надавил на рану на груди, из-за чего вытекло немного крови.

Лицо его было несколько бледным. Он глубоко вздохнул и снял внутреннюю рубашку, обернув ее вокруг тела, чтобы использовать в качестве повязки на рану. После этого он мысленно барабанил себе по барабану и молча ждал рассвета.

Вскоре рев и жалобные крики снаружи стали реже.

Это продолжалось некоторое время, пока все звуки полностью не исчезли. Сквозь входную щель Сюй Цин увидел, что небо снаружи начинает светлеть.

Время было тесным. Судя по его прошлому опыту, он уже сейчас мог отправиться в путь.

Однако он не сразу пошевелился. Скорее, он встал, чтобы сначала согнуть свое несколько закоченевшее тело.

Только после того, как его тело согрелось, он удалил камни и другие предметы, блокирующие щель. Он воспользовался помощью слабого света, просачивающегося сквозь щель, чтобы открыть свой кожаный мешочек для поиска.

Затем извлекли покрытый ржавчиной кинжал и привязали к его бедру.

Эта железная палка черного цвета была помещена в такое место, где он мог свободно ее схватить.

Там же была и змеиная голова, завернутая им во вретище. Он осторожно открыл его, чтобы проверить, прежде чем осторожно сохранить.

После того, как он закончил делать все это, Сюй Цин закрыл глаза на несколько вдохов, прежде чем снова открыть их. Теперь его взгляд сменился холодным спокойствием.

Он быстро выбрался из пещеры и на мгновение задержался у входа.

Бдительно осмотрев окрестности и убедившись, что проблем нет, Сюй Цин яростно бросился вперед. Когда небо постепенно просветлело, он прибыл во внешний мир.

Затем он побежал вперед.

Поскольку кровавый дождь все еще шел, плотные тучи полностью закрыли небо. Следовательно, даже при дневном свете нельзя было бы даже увидеть солнце, не говоря уже о том, чтобы испытать интенсивный солнечный свет.

Рассветы и сумерки были похожи на престарелого старика, покрытого пигментными пятнами и тяжело болевшего. Следовательно, мутный взгляд Сюй Цин содержал ночной мороз.

Кроме того, дыхание, которое он выдыхал, превратилось в чистый ветер, наполненный зловонием смерти. Было очень холодно и очень морозно.

Если бы Сюй Цин не согрел свое тело раньше, он бы невольно вздрогнул, как только ветер пронесся мимо него.

Но на Сюй Цин, поскольку его тело все еще сохраняло тепло раньше, он не был слишком затронут.

Следовательно, его скорость не уменьшилась, когда он помчался к тому месту, где вчера видел, казалось бы, живого человека.

Если смотреть на него издалека, в этом просторном городе фигура Сюй Цин была похожа на леопарда, прыгающего через сломанные стены и плавно мчащегося вперед без колебаний.

Также его сопровождала стая птиц, летающих по воздуху. Просто их высота была очень большой, поэтому их было трудно поймать.

На бегу Сюй Цин поднял голову и посмотрел на парящих птиц, облизывая губы.

Он также понятия не имел, почему, но после того, как бог открыл глаза, все формы жизни были испорчены, и почти все умерло, включая зверей. Тем не менее, виды птиц выжили больше всего.

Следовательно, эти птицы стали для него основным средством утоления голода, охотясь на них в этот период.

В то же время птицы также оказались в ловушке кровавого дождя, но они, казалось, могли инстинктивно искать убежище с некоторой долей безопасности. Например, пещера, в которой останавливался Сюй Цин, была найдена им по следам птиц.

Это убежище также нельзя было считать полностью безопасным; это было только безопаснее сравнительно. Кроме того, этим мутировавшим зверям и причудливым существам было легче пренебрегать этим.

В этот период Сюй Цин нашел два убежища. Одна была каменной пещерой, а другая — местом за пределами резиденции городского лорда.

Прямо сейчас он просто окинул взглядом небо, прежде чем отвести его. Его глаза остановились на определенном районе города, когда он подходил все ближе и ближе.

Очень скоро Сюй Цин прибыл в то место, которое он видел вчера. Он не сразу направился туда, а сделал один круг, чтобы найти высокую точку обзора.

Осторожно взобравшись наверх, он лег неподвижно, прищурив глаза, стараясь не показывать свет внутри, медленно опуская голову, чтобы взглянуть.

Сюй Цин бросил взгляд, и его зрачки сузились. Он снова увидел вчерашнего человека!

Другой участник сидел спиной к стене. Его одежда была опрятной, а кожа нормальной.

Самым важным было то, что… его поведение, его тело и все в нем было точно таким же, как то, что он видел вчера.

Словно всю ночь он не двигался или вообще не двигался.

Это было крайне нелогично.

Если бы этот человек был живым человеком, он не мог бы игнорировать опасности, возникающие ночью.

Если бы человек был мертв, его неповрежденное тело стало бы излюбленной пищей мутировавших зверей. Так что его тело не могло оставаться нетронутым до сих пор.

Сюй Цин замолчал. Поразмыслив, он решил остаться недвижимым. У него, выросшего в трущобах, не было недостатка в терпении.

Вот так, под его внимательным наблюдением, медленно текло время. Даже когда наступил полдень, он все еще оставался неподвижным.

Сюй Цин, который ждал шесть часов, теперь медленно поднял правую руку. Он держал камень в руке и бросил его туда, где находилась другая группа.

Скорость камня была очень быстрой, и удар был немалым. Когда камень попал в человека, раздался громкий хлопок.

Эта фигура задрожала от удара, прежде чем рухнуть на бок, как труп.

И в тот момент, когда он упал, вспыхнула вспышка фиолетового света. Источник света находился на земле, где ранее сидел человек.

В тот момент, когда он увидел фиолетовое свечение, глаза Сюй Цин сразу же заблестели, а его дыхание участилось.

Он искал столько дней ни по какой другой причине, кроме фиолетового луча света, упавшего на город.

В этот момент он силой подавил свой порыв броситься немедленно. Он с большим трудом выждал еще несколько мгновений и быстро выбежал наружу только после того, как убедился, что это безопасно.

Его скорость была чрезвычайно быстрой, когда он вырвался вперед со всей своей силой. Вся его фигура была похожа на охотящегося орла, прямо направляющегося к местонахождению фиолетового света.

Быстро подбежав, он схватил источник фиолетового света и сразу же без колебаний отступил далеко.

Весь процесс произошел чрезвычайно быстро. Сюй Цин остановился и тяжело дышал только после того, как отступил более чем на десять чжанов. Затем он взглянул на предмет, излучающий фиолетовый свет, который был зажат в его руках.

Это был блестящий фиолетовый кристалл ослепительной красоты.

Сердце Сюй Цин быстро забилось. Когда он наклонил голову, он увидел, что труп, упавший на бок, в настоящее время быстро гниет, потеряв защиту фиолетового света. Его кожа мгновенно стала зеленовато-черной.

Эта сцена заставила Сюй Цин инстинктивно сжать фиолетовый кристалл в руке. Затем он повернулся в направлении своей пещеры и быстро помчался туда.

Вскоре после того, как он побежал, Сюй Цин внезапно остановился. На его лице появилось озадаченное выражение.

Он опустил голову и расстегнул пуговицу на пальто, чтобы взглянуть на перевязанную рану.

Прямо сейчас кровь больше не просачивалась. Наоборот, он чувствовал волны зуда от раны.

Прочитайте последние главы в Wuxia World. Только сайт

Следовательно, взгляд Сюй Цин стал тяжелым. Он снял внутреннюю рубашку, которую использовал как повязку, и в тот момент, когда он увидел свою рану, почувствовал сильный шок.

Он ясно помнил, что, когда он проверил это утром, его рана еще не зажила, а почернение в определенной степени увеличилось. Но сейчас…

Больше половины раны на его груди зажило. По бокам от раны остался только очень тонкий шрам!

«Это…» Сюй Цин задыхался. После этого он яростно уставился на фиолетовый кристалл в своей руке.

[1] слова «Вангу» в более либеральном переводе могут означать взгляд в прошлое, оглядывание в древние времена и т. д.