Глава 71: Причина и следствие (3)

Кризис жизни и смерти заставил предка секты Кинг-Конга чувствовать себя еще более безумным. В этот момент, пока он запутывался, на краю области с плотными аномальными субстанциями на земле рядом со стеной образовалась трещина.

В этот момент Сюй Цин тщательно прятался в щели, настороженно глядя через щель на внешний мир.

Тогда, когда он был в этом разрушенном городе, он пошел по следу летящей птицы и обнаружил два безопасных убежища. Одна была его каменной пещерой, а другая… была эта щель!

Этот промежуток был также местом, где он получил искусство выращивания из резиденции городского лорда. После того, как его грудь была сильно повреждена, он уклонился от преследования мутировавших зверей.

Однако это место было слишком близко к резиденции городского лорда, поэтому Сюй Цин тогда не выбрал это место в качестве временной резиденции.

Под бедствием, когда боги открыли глаза, всем живым существам было трудно избежать гибели. Только птицы… Почему-то большинство из них выжило.

В то же время они, казалось, могли находить некоторые места инстинктивно. Хотя это не было абсолютно безопасно, это было похоже на слепое пятно, и мутировавшие звери и причудливые существа легко могли его не заметить.

Конечно, это было лишь относительно. Если бы предок секты Кинг-Конг не был здесь, чтобы привлечь его внимание, то действия Сюй Цин ранее были бы сродни ухаживанию за смертью.

В тот момент, когда он увидел плачевное состояние предка секты и заметил гигантскую фигуру, пытающуюся выбраться из гигантской ямы в резиденции городского лорда, Сюй Цин также глубоко вздохнул. Однако он быстро стиснул зубы и бросился прочь, качаясь всем телом, метнув черную пилюлю в предка секты, которого преследовали на расстоянии.

Он выбросил еще десять с лишним таблеток за один раз.

Черные таблетки упали на землю и взорвались одна за другой. Аномальные вещества здесь уже были поразительно плотными. В тот момент, когда черные таблетки взорвались, они, казалось, преодолели некую критическую точку.

В мгновение ока все злые взгляды, которые собрались на Сюй Цине после того, как он покинул пространственный разлом, исчезли. Все они смотрели в сторону области с более плотным аномальным веществом. При этом на многих локациях города, вне зависимости от того, были ли это мутировавшие звери или причудливые существа, все они останавливались и оглядывались в унисон.

В следующий момент он умчался!

Он издал чрезвычайно яростный рев. В то же время Сюй Цин даже не повернул головы, присел и побежал. Он хотел использовать возможность, когда мутировавшие звери и причудливые существа были привлечены аномальными веществами, чтобы бежать на полной скорости.

Предок секты Кинг-Конг тоже хотел бежать, но эти крылатые фигуры запутались с ним. Даже если бы он хотел отступить, его неизбежно замедлили бы. В этот момент тревога наполнила его сердце. Ненависть в его сердце к Сюй Цин была несравненно сильной.

В этот момент скорость Сюй Цин становилась все быстрее и быстрее на улицах вдалеке. Как только он собирался направиться в сторону городской стены, отъехав от резиденции городского лорда, на него нахлынула холодная и зловещая аура.

Перед ним раздался звук плача. Издалека подошла безликая женщина в белом платье.

На первый взгляд, другая сторона была еще далеко. Однако на второй взгляд эта странная фигура уже появилась перед Сюй Цин.

Это было так быстро, что Сюй Цин вообще не могла увернуться. В этот момент его дыхание участилось, а зрачки сузились. Его тело мгновенно покрылось льдом, а его разум мгновенно стал пустым, как будто он был заморожен.

Что касается безликой женщины, которая шла мимо, то на ее теле быстро появились плотно набитые лица. Все они скорбно плакали, и их крики передавались в разум Сюй Цин, превращаясь в колебания. Это повлияло на выражение лица Сюй Цин и бесконтрольно изменилось. Он был готов заплакать, как эти лица.

Однако в этот момент… часть безликих мужских лиц вдруг перестала плакать. Они апатично посмотрели на Сюй Цин, и выражение их лиц постепенно изменилось. Они медленно расплылись в улыбке и открыли рты, как будто что-то говорили, но не издали ни звука.

Очень скоро все больше и больше лиц перестали плакать. В конце концов, почти половина лиц безликой женщины в белом платье перестала плакать. Все они посмотрели на Сюй Цин и улыбнулись, их лица стали нежными.

Их губы слегка шевелились, как будто они говорили тихо, произнося два слова, которые никто другой не мог услышать.

Когда они улыбнулись и произнесли эти слова, Сюй Цин был совершенно ошеломлен. Он тупо уставился на множество лиц гигантской безликой женщины.

Прежде чем он успел разглядеть это ясно, безликая женщина в белом платье отодвинулась и прошла мимо него. Когда она отошла далеко, снова раздался плач…

В этот момент застывшее тело Сюй Цин тоже пришло в себя. Его дыхание участилось, когда он резко повернул голову. Он безучастно смотрел на безликую женщину в белом платье, которая уходила все дальше и дальше. Ее белая фигура была подобна горящему огненному шару в темной ночи…

Ранее эти улыбающиеся лица… Сюй Цин нашел их очень знакомыми.

Он как будто знал их…

Особенно это касалось одного из них. Он вспомнил, что это был старик из аптечной лавки, которого он унес и сжег, чтобы позволить ему упокоиться с миром.

Сюй Цин молчал. Он посмотрел на удаляющуюся фигуру и что-то смутно понял. Спустя долгое время он опустил голову и низко поклонился, тихо бормоча.

«Спасибо.»

Те улыбающиеся лица, что были раньше, тоже сказали то же самое.

«Спасибо.»