Глава 819: Небесный демон Дао, успех 13 зарождающихся душ (4)

819 Мандат Дао Небесный Демон, 13 Успех зарождающихся душ (4)

13-я зарождающаяся душа Сюй Цин также поднялась в воздух, чтобы приветствовать небесную молнию.

Намерение убить возникло из зарождающейся агрессивной души Сюй Цин. Его взгляд был полон свирепости, когда он устремился прямо к небесной скорби.

Грохот разнесся во всех направлениях, привлекая внимание всех жителей города, особенно тех, кто находился во Дворце Держателей Меча. Они знали, что это была Небесная Скорбь зарождающейся души Сюй Цин. Всего во время первой скорби было три молнии.

Хотя вероятность несчастного случая была очень мала, Старый Мастер Седьмой и Цзы Сюань подняли головы из разных мест и были готовы помочь.

Третья молния скорби обрушилась и окутала зарождающуюся душу Сюй Цин. Когда зарождающаяся душа издала резкий крик, небесная скорбь закончилась. Облака и туман рассеялись во всех направлениях, и разноцветный свет опустился, образуя ауру небесного повеления, которая хлынула в 13-ю зарождающуюся душу Сюй Цин.

На этот раз спустившаяся аура небесного повеления была намного меньше по сравнению с суматохой во время бедствия, вызванного заместителем губернатора, поскольку пережить одну зарождающуюся душевную скорбь было легче всего. Поэтому награды, естественно, не могли сравниться с двенадцатью зарождающимися душевными невзгодами.

Однако это не имело значения. Небесное Демоническое Искусство Дао Мандата позволило бы будущему развитию Сюй Цин пополнить небесные мандаты. Прямо сейчас он, наконец, больше не был фальшивым культиватором зарождающейся души.

В Зале Несущих Эдикт, когда зарождающаяся агрессивная душа вернулась и слилась с его телом, Сюй Цин открыл глаза. В его глазах появился фиолетовый блеск, когда он тихо пробормотал.

«Зарождающаяся душа!»

Когда 13 дворцов были завершены, все они превратились в зарождающиеся души и испытали первые испытания.

«В таком случае, я всего лишь в одном шаге от развития Искусства Небесного Демона Мандата Дао!»

Сюй Цин достал пузырек с таблетками, который дал ему хозяин.

Эта бутылка, казалось, содержала в себе вселенную и в определенной степени ее можно было считать предметом хранения. Злые духи внутри находились в процессе очищения.

Сюй Цин уставился на эти злые души. После некоторых раздумий в его глазах появилась решимость. Ранее у него была идея ускорить доработку. После этих нескольких дней анализа он почувствовал, что это вполне осуществимо.

Сюй Цин встал и вышел из Зала Несущих Эдикт, направляясь прямо на территорию Секты Трансформации Великого Демона Пустоты.

После войны, хотя сила Секты Трансформации Демона Великой Пустоты, которая была связана с Дворцом Держателей Меча, была так же повреждена, такой суперсекте было несложно восстановиться.

Следовательно, когда Сюй Цин прибыл, он увидел, что в Секте Трансформации Великого Демона Пустоты все еще было много учеников.

Сюй Цин не взял с собой свиту. Его цель была очень ясна. Местом, куда он хотел отправиться, был Великий Мир Пустоты, контролируемый Сектой Преобразования Демонов Великой Пустоты.

Благодаря телепортации в секту фигура Сюй Цин исчезла из города. Когда он появился снова, он уже был в пустоте, все еще в теле скелета рыбы.

Сюй Цин уже был хорошо знаком с путешествием в Великий Мир Пустоты. Поэтому вскоре, когда он увидел огромную статую с зияющей дырой в груди, его тело было окутано пузырем, выплюнутым скелетом рыбы.

В одно мгновение Сюй Цин вошел в Великий Мир Пустоты.

Также была бесчисленная информация, которая трансформировалась в колебания, которые непрерывно распространялись во всех направлениях, сообщая всем членам клана, что бандит снова здесь!

Линг’эр высунула голову из-под его воротника и с любопытством огляделась.

«Брат Сюй Цин, где это? Почему они бегут? Кажется, они тебя очень боятся.

«Это Великий Мир Пустоты, очень интересное место. Они не бегут. Это их способ приветствия».

Сюй Цин спокойно говорил. С шагом на его спине появилась пара крыльев кровавого цвета. Когда крылья захлопали, его скорость резко возросла, и он мгновенно поймал мозговое дерево, которое бежало немного медленнее.

Мозговое дерево сразу же излучало острое божественное чувство.

«Не ем, не ем, не ем!»

Сюй Цин схватил его. Затем он достал пузырек с таблетками, в котором содержались злые духи, и позаимствовал внутреннюю энергию, чтобы отправить туда мозговое дерево.

Именно об этом подумал Сюй Цин.

Мозговые деревья Великого Мира Пустоты любили питаться воспоминаниями и несли в себе злобу и жадность. Они постоянно обманывали прибывших, заставляя их забывать процесс транзакции.

Таким образом, они могли торговать снова и снова, пока другая сторона не превратилась в человека без воспоминаний.

Сюй Цин чувствовал, что эти мозговые деревья должны быть очень подходящими для очищения злых духов. Ведь последний был наполнен разными мыслями и воспоминаниями.

Мозговое дерево рыдало в агонии, но, войдя в бутылку с таблетками и заметив бесчисленное количество злых духов, оно начало дрожать.

Оно тряслось от волнения.

Оно стремительно приближалось к душе, и в мозгу сверкали бесчисленные молнии. Сжимаясь, он, казалось, что-то поглотил. Выражение души больше не было зловещим, а пустым.

«Это эффективно!»

Сюй Цин был взволнован. Он тут же вылетел и продолжил их захватывать.

Однако он знал, что во всем следует избегать чрезмерности. Поэтому, захватив более тридцати из них, он остановился и ушел, не продолжив пути.

Хотя мозговых деревьев было всего более 30, скорость, с которой они пожирали воспоминания, была очень высокой. Этого было достаточно, чтобы значительно ускорить доработку.

Он сделал некоторые расчеты. С этими мозговыми деревьями эти злые духи могли бы удовлетворить его потребности в развитии максимум за пять дней.

Таким образом, Сюй Цин удовлетворенный ушел и вернулся во Дворец Держателей Меча. Затем он уединился и начал развивать Искусство Небесного Демона Мандата Дао.

Вот так полмесяца пролетели в мгновение ока.

Когда Сюй Цин превратил Небесное Демоническое Искусство Мандата Дао в семя совершенствования, чтобы заложить основу для себя и постоянно развивать его, он получил голосовую передачу от своего хозяина.

«Он пригласил вас в место, где находилось Дерево Десяти Кишек, чтобы принять участие в праздновании возвращения Расы Святой Волны».

«Седьмой Принц и Раса Священной Волны достигли предварительного соглашения, и как только Император Людей одобрит его и издаст императорский указ, Раса Священной Волны официально вернется в состав человеческой расы».

«Помимо приглашения вас на праздник, он также пригласил вас на один из своих частных банкетов, чтобы обсудить вопросы владения тремя провинциями уезда Фэнхай».

«По нашей информации, для участия были приглашены многие сыновья дворян, ученики всемогущих деятелей или представители элиты, известные в имперской столице».

— Итак, ты идешь?

В то же время, когда Сюй Цин услышал слова своего хозяина, в локации «Десять кишок» проходил банкет.

С исчезновением Деревьев Десяти Кишек внешний вид этой местности кардинально изменился. На земле образовалась огромная глубокая яма.

Седьмой принц занял это место, и оно стало штабом гарнизона. Поэтому окрестности этой глубокой ямы были заполнены военными лагерями и конца ей не было.

Небольшие страны в окрестностях также стали резиденциями генералов армии Имперского города. Седьмой принц особенно любил небольшую нацию по имени Те Чи, чей дворец был окрашен в темно-синий цвет.

Таким образом, дворец этой маленькой страны стал временной резиденцией Седьмого принца.

В этот момент в главном зале дворца нескончаемый смех раздавался. Там сидело множество молодых мужчин и женщин в роскошных одеждах. Любой из них носил благородную ауру. Они были из Имперской столицы.

Седьмой принц сидел на главном сиденье и с улыбкой смотрел вниз. Однако никто не заметил презрения в его глазах, когда он взглянул на группу людей внизу.

Только когда он посмотрел на женщину рядом с ним, презрение в глазах Седьмого принца исчезло, сменившись намеком на глубину.

«Императорская сестра, на этот раз ваше прибытие совершенно неожиданное».

Женщине, сидевшей на одном уровне с Седьмым принцем, на вид было около двадцати лет. Цвет ее лица был светлым, как снег, а глаза были подобны холодной воде, как будто они могли видеть насквозь.

Пальцы, взявшие бокал с вином, были тонкими и гладкими, с оттенком розового на фоне белоснежной белизны.

Она была одета в платье цвета морской волны, слегка расшитое персиковыми цветами, и ее наряд был элегантным. Ее темные волосы были элегантно собраны в высокий пучок с изысканной нефритовой заколкой.

Вырез был слегка открыт, обнажая изящный, светлый и тонкий изгиб ее шеи, создавая еще более холодную и гордую ауру.

Услышав это, ее красные губы слегка приоткрылись, и послышался холодный голос.

«Седьмой брат, ты догадываешься, зачем я пришел?»

Взгляд Седьмого Принца был глубоким. Он взял бокал и взглянул на вино внутри, улыбнулся и заговорил.

— Я бы не посмел.