Глава 89

Посреди ночи Сюй Цин культивировала Искусство Морской Трансформации и прорвалась на четвертый уровень.

Эта скорость была чрезвычайно преувеличена, и это также заставило трепетать сердца учеников Седьмой Вершины снаружи. Однако большинство людей на Седьмой вершине любили скрывать свои эмоции.

Следовательно, они заметили, что лодка Сюй Цин была новой. Узнав, что Сюй Цин был недавно повышенным учеником, большинство из них вернулись к своим лодкам. Внешне на него больше не обращали внимания. Все было нормально, но на самом деле они уже начали тайную проверку.

Только когда солнце медленно взошло на далеком горизонте и солнечный свет упал на поверхность моря, образуя пронзительный свет, распространяющийся во всех направлениях, Сюй Цин, находившийся в маленькой лодке, открыл глаза.

На этот раз фиолетовый свет в его глазах длился более десяти вздохов, прежде чем медленно рассеялся, выразив удивление.

Хотя скорость его развития во второй половине ночи была намного ниже, ему все же удалось прорваться с четвертого уровня Искусства Морской Трансформации на пятый уровень.

Однако достичь такого уровня за одну ночь также было выше ожиданий Сюй Цин.

«Искусство гор и морей и искусство трансформации моря могут дополнять друг друга». Сюй Цин нашел это невероятным.

В этот момент он, который сидел там, выглядел не так, как вчера. Его острые грани и углы стали мягче.

На самом деле, был даже слабый потусторонний темперамент, который медленно развивался.

Это была аура, вызванная Искусством Морской Трансформации.

Почувствовав 500-футовое духовное море в своем теле, Сюй Цин глубоко вздохнул и вспомнил слова Искусства Гор и Морей.

Сяо мог двигать горы, а Куй — моря.

Однако он тщательно анализировал и судил в своем сердце. В конце концов, он почувствовал, что причина этого была частично из-за Искусства Гор и Морей, но в большей степени из-за того, что меридианы в его теле были четкими и не было никаких отклонений.

Это было похоже на несравненно прочный контейнер, который был выкован. Это было не то, с чем могло сравниться тело культиватора.

Вот почему на ранних стадиях он мог содержать большое количество духовной энергии. Это также объясняет, почему скорость культивирования снизилась во второй половине ночи.

Емкость контейнера не была бесконечной.

«Тем не менее, из-за того, что мне все же удалось пройти один уровень во второй половине ночи, хотя моя скорость совершенствования снизилась, это все еще может помочь мне продолжать быстро улучшаться.

Сюй Цин подумал об этом, и его глаза заблестели. В ту ночь он не только улучшил свое Искусство Морской Трансформации, но и свое Искусство Гор и Морей также значительно улучшилось.

В тот момент он был недалеко от восьмого уровня.

Самым важным было то, что каждый уровень Искусства Морской Трансформации записывал заклинания. Поэтому он опустил голову и посмотрел на свою правую руку.

С мыслью на его ладони быстро образовалась капля морской воды. В одно мгновение он превратился в водяной шар размером с человеческую голову. Он постоянно превращался то в метательный нож, то в небольшой щит, то в птицу.

В его руке водяной шар постоянно менялся. В соответствии с разным распределением морской воды фокус каждого предмета был разным. Естественно, были различия в их мощи.

В нефритовом листе Искусства Морской Трансформации было записано не менее сотни таких изменений с первого по десятый уровень.

В то же время, когда он испускал холод, была также аура, принадлежащая Запретному морю, которая могла запугать разум врага. В то же время, с точки зрения силы, Сюй Цин слегка это чувствовал.

Взрывной силы этого водяного шара было достаточно, чтобы напугать всех культиваторов Конденсации Ци пятого уровня, которых он видел в лагере мусорщиков.

Сюй Цин взвесил ситуацию. Если бы он не пришел к Семи Кровавым Глазам, он смог бы быстро убить их всех менее чем 40 водяными шарами.

Однако, почувствовав в своем теле духовное море длиной 500 футов, он проанализировал, что может выпустить около 50 водяных шаров. С таким числом, если бы он был хорош в трансформации, ему пришлось бы быть чрезвычайно бдительным. Хотя он все еще мог убить их, это заняло бы больше времени.

Это было уже сильно преувеличено. Искусство Гор и Морей Сюй Цин, казалось, было завершено на 70%, но по сравнению с другими людьми, которые культивировали Искусство Гор и Морей, его боевая сила была эквивалентна десятому уровню. В конце концов, он освоил Великую формацию тени Куи.

Другими словами, те, кто развил Искусство Гор и Морей до десятого уровня, не смогут мгновенно убить ученика на пятом уровне Искусства Морской Трансформации седьмого пика.

Все это позволило Сюй Цин снова лучше понять Семь кровавых глаз. Теперь у него было более глубокое суждение о выносливости и силе учеников Седьмой Вершины.

«Разница между негодяями-культиваторами и учениками секты слишком велика».

«В этот момент я уверен, что смогу убить себя в прошлом за время, необходимое для того, чтобы сгорела ароматическая палочка». — пробормотал Сюй Цин, когда выражение его лица медленно просветлело.

Хотя его уровень совершенствования значительно не увеличился, увеличение его боевой силы заставило его почувствовать, что он на правильном пути.

В этот момент утром солнечные лучи проникли в каюту сквозь черный навес, образовав тень Сюй Цин на палубе. Затем он опустил голову и посмотрел на тень.

После ночи выращивания все аномальные вещества были поглощены тенью. Из-за этого его тень выглядела еще темнее, чем раньше. Если приглядеться, то окажется, что места, которые он покрывал, заключали в себе бездну.

В этот момент под пристальным взглядом Сюй Цин тень внезапно шевельнулась. Раскачиваясь влево и вправо, он протягивал руки. Сжав кулаки, он растопырил пальцы. Этот цикл повторялся снова и снова, и его скорость становилась все быстрее и быстрее.

Он даже быстро удлинялся и сжимался, выглядя крайне странно.

Спустя долгое время, когда на лице Сюй Цин появился намек на усталость, тень мгновенно вернулась в исходное состояние и перестала двигаться.

«После прохождения второго раунда оценки и прорыва в Писании Морского Преобразования мой контроль над своей тенью улучшился как на дрожжах». Сюй Цин поднял голову и посмотрел на солнце снаружи.

Спустя долгое время он медленно встал. Приведя в порядок свои вещи, он достал серую даосскую мантию и положил ее на стол, прежде чем осторожно коснуться ее.

После этого он взмахнул правой рукой, и образовалась капля морской воды. После того, как он превратился в водяной шар, он расплющился и в конце концов превратился в водное зеркало, в котором отражалась фигура Сюй Цин.

Лицо в водном зеркале имело оттенок незрелости и было несравненно нежно, заключало в себе неповторимое очарование. Хотя он был грязным, дух в его глазах был как звезды, очень ослепляющий.

Глядя на свое отражение в водном зеркале, Сюй Цин на мгновение замолчал, прежде чем на его лице появилось выражение решимости. Затем он снял свою одежду мусорщика, обнажив свое утонченное и идеально сложенное тело после культивирования Искусства Гор и Морей.

Он поднял левую руку и схватился за водное зеркало. Сразу же водяное зеркало направилось прямо к Сюй Цин. Когда он приблизился, он превратился в большое количество водяного пара, который прямо покрыл все его тело. Поскольку его постоянно промывали, нечистоты черного цвета стекали по его стройному телу и растекались по земле под его ногами.

Сюй Цин спокойно стоял там. Это был первый раз за семь лет, когда он так тщательно очистил свое тело.

Это было потому, что он знал, что текущая среда изменилась. В трущобах и лагерях мусорщиков он, весь в грязи, был таким же, как и все, поэтому не бросался в глаза.

Однако и здесь, если бы он был еще таким, как раньше, он привлек бы слишком много ненужного внимания. Хотя падальщики, одетые так, вызывали у людей чувство бедности, тот факт, что у него была волшебная лодка, не был секретом. Любой, у кого острый глаз, узнает с первого взгляда. Так что, если бы он все еще делал вид, что скрывает это, это не имело бы большого значения.

Поэтому выражение его лица не изменилось вообще. Он позволил водяному пару омыть себя, и его светлая кожа постепенно обнажилась на большой площади. Это касалось его лица и волос.

Мгновение спустя, когда последний след грязи на его теле рассеялся, Сюй Цин открыл глаза.

Солнечный свет струился в черную палатку, падая на его черные волосы и лицо. Он как будто не хотел уходить и хотел мягко пройти через все свое тело. Сюй Цин почувствовал себя немного неловко и сделал несколько шагов назад, позволив своему телу упасть в темноту.

У тени в темноте была копна блестящих черных волос.

На вид ему было лет 16-17. У него были красивые косые брови, тонкие и острые черные глаза, тонкие и слегка поджатые губы, четко очерченные черты лица и стройная фигура. Он был подобен орлу, который хотел расправить крылья в темной ночи.

Он был холодным, высокомерным и одиноким, но при этом излучал внушительную ауру. Он стоял там один, и в сочетании с оставшейся незрелостью на лице юноши это заставило все его тело излучать удивительное очарование.

Сюй Цин опустил голову и посмотрел на свои руки. Затем он вынул внутренние части серого даосского одеяния и надел их одну за другой.

Наконец, он переоделся в туфли, данные сектой, и надел даосское одеяние. После этого он взмахнул рукой, и снова появились капли воды, смыв пятна крови прошлой ночи, пока она не стала полностью чистой. После того, как Сюй Цин вышел из лодки под солнечным светом, все его лицо засияло неописуемой силой.

Это было похоже на драгоценный камень, покрытый пылью, пыль которого была стерта, открывая ослепительный свет.

Это заставило многих патрулирующих на берегу охранников обернуться.

Сюй Цин стоял на лодке и сузил глаза, как будто хотел отгородиться от взглядов внешнего мира. Когда солнечный свет падал прямо на его кожу, он чувствовал себя немного неловко. Однако он понимал, что это был для него необходимый опыт. Поэтому Сюй Цин медленно открыл глаза и заставил себя приспособиться.

Много времени спустя он глубоко вздохнул и повернулся, чтобы выбраться из маленькой лодки.

Взмахом руки он загнал маленькую лодку в бутылку и медленно ушел под пристальным взглядом патрулирующих охранников.

Сегодня был день, когда он должен был явиться в отдел по расследованию убийств.

В то же время он также планировал отправиться в аптечку в порту, чтобы купить лекарственные травы, используемые для очистки белых пилюль и ядовитого порошка. Лекарственные пилюли, которые были у него при себе, теперь были пусты.

Утром в порту было очень оживленно.

Торговые корабли из внешнего мира и последователи Седьмой Вершины, которые приходили и уходили, заполнили более сотни гаваней и заставили порт бурлить. Было также много людей, приходящих и уходящих. Большинство магазинов в этот момент также открывались, и пешеходы на улицах тоже начинали свой насыщенный день.

Прибытие Сюй Цин привлекло внимание своей внешностью. Однако для совершенствующихся внешность была всего лишь видимостью. Следовательно, большинство из них только взглянули, прежде чем отвести взгляд.

Сюй Цин постепенно привык к этому. Однако, когда он шел по улицам, он все еще привык двигаться в тени. В то же время, по пути в отдел по расследованию убийств, Сюй Цин также заметил, что помимо аптечных магазинов, там также были кузнечные мастерские и мастерские по резке массива.

Сквозь нефритовое скольжение волшебной лодки Сюй Цин знал, что не каждый ученик может усовершенствовать лодку самостоятельно. Подавляющему большинству учеников они обычно отправляли материалы и волшебные лодки в магазины, открытые учениками Шестой вершины, или в мастерские по резке массивов, открытые учениками Пятой вершины, с просьбой об усовершенствовании.

Обратив внимание на эти магазины, Сюй Цин поспрашивал и выяснил местонахождение отдела убийств Седьмого пика. Затем он быстро подошел.

Вскоре перед Сюй Цин предстало величественное здание.

Ворота этого здания были очень похожи на резиденцию городского лорда, которую он видел раньше, но пространство внутри было еще больше. Были выстроены десятки небольших зданий, и волны давления также распространялись, подавляя окрестности.

Особенно это касалось черных как смоль статуй. Две каменные статуи перед воротами выглядели зловеще, как будто они были комбинацией человека и зверя. Они были похожи на ракшасов, и это было шокирующее зрелище.

Перед воротами было холодно и невесело. Пешеходы обычно шли в обход и избегали этого района, не осмеливаясь приблизиться.

В этот момент у входа стояли двое молодых практикующих, одетых в серые даосские одежды. Один был мужчиной, а другой женщиной. Им обоим было за двадцать, и они имели обычную внешность. Сейчас они лениво прислонились к столбу ворот и зевали, как будто и не проснулись. Однако, как только Сюй Цин подошел, они оба сразу же подняли головы. Их взгляды были подобны молнии, когда они остановились на Сюй Цин.

Выражение лица Сюй Цин было спокойным, когда он шел под пристальными взглядами двух людей. Он был не слишком близко и остановился у входа. Затем он сложил кулаки и поклонился.

«Ученик Седьмой Вершины, Сюй Цин, прибыл, чтобы приступить к исполнению своих обязанностей».

«Новичок?» Глаза молодого человека мрачно заблестели, когда он окинул взглядом Сюй Цин. Однако вскоре его глаза слегка сузились, как будто он почувствовал необычные колебания Сюй Цин. Как раз в тот момент, когда он собирался заговорить, его спутница рядом с ним оттолкнула его и бросилась к Сюй Цин. Затем она показала нежную и красивую улыбку, когда увидела лицо Сюй Цин.

— Младший брат, зачем ты здесь?

— Он уже сказал, что пришел доложить. Почему ты все еще спрашиваешь? Молодой человек слабо улыбнулся.

Женщина-культиватор, казалось, не слышала этого и продолжала смотреть на Сюй Цин.

Сюй Цин инстинктивно сделал несколько шагов назад. Ему не нравилось быть слишком близко к другим, поэтому он обычно наблюдал за ними двумя. Это было особенно заметно, когда он инстинктивно бросил еще несколько взглядов на шеи мужчины и женщины.