Глава 974: Нельзя принимать лекарства случайно (3)

Бесчисленные кровеносные сосуды блестели, образуя ряд рунических отпечатков, упавших в долину.

Земля задрожала, скалы раскололись, и долина в одно мгновение рухнула, подняв облако пыли, которое распространилось повсюду. В то же время земля на месте долины обрушилась, открыв огромную дыру.

Внутри была пещера.

В центре, среди падающих камней и почвы, смутно можно было различить жертвенник с лежащим на нем человеком. Казалось, они боролись, но были слишком слабы, чтобы двигаться, и их окутало густое облако ядовитого тумана.

Вокруг алтаря стояли лужи черной крови, одни сухой, другие свежей. Было видно, что этот человек находился здесь уже давно, и было непонятно, сколько раз он кашлял кровью.

Когда Сюй Цин увидел это, он внутренне вздохнул.

Коробка Он узнал свой яд…

Капитан моргнул и почувствовал, что яд ему немного знаком. Поэтому он подозрительно взглянул на Сюй Цин. Однако сейчас было не время спрашивать. Он поспешно посмотрел на наследника правителя с заискивающим выражением лица.

«Старший…»

Наследный принц дразнил попугая и делал вид, что не слышит.

Капитан был беспомощен и взглянул на Сюй Цин.

Сюй Цин повернул голову и уважительно поклонился наследнику, тихо заговорив.

«Старшая…»

Когда наследник услышал это, он поднял веки и спокойно заговорил.

— Как тебе следует меня называть?

Сюй Цин моргнул и немедленно ответил.

«Старейшина[1]».

Наследник улыбнулся и взглянул на внешний мир. В следующее мгновение… Храм Красной Луны, паривший над долиной, внезапно задрожал.

Большое количество метеоритов в окрестностях внезапно самоуничтожились без всякого предупреждения, и громовой звук мгновенно распространился во всех направлениях. Культиваторы на этих метеоритах потеряли сознание и упали на землю, как пельмени в кастрюле.

Сразу после этого Храм Красной Луны на кроваво-красном глазу хотел сопротивляться, но это длилось лишь мгновение, прежде чем кроваво-красный свет потускнел.

Ворота открылись, и вышел божественный посланник средних лет в красном одеянии, инкрустированном золотом.

У этого божественного посланника было суровое лицо, излучающее властную внешность. Он казался человеком высокого статуса, но в этот момент его глаза были пустыми, а лицо лишено всякого выражения. Он двигался вперед шаг за шагом, как марионетка, выглядя совершенно онемевшим.

Позади него шли трое божественных слуг, которые также были одеты в красные божественные одежды. Там было двое мужчин и одна женщина с одинаковыми выражениями лиц и движениями. Они организованно двинулись вперед.

За ними шли десятки божественных рабов. Они тоже шли с одинаковой скоростью, как будто на каждом из их тел была невидимая нить, с которой возились.

Было слабое ощущение жертвенного танца.

После того, как эта группа людей поднялась в воздух, они стояли неподвижно.

Эта странная сцена заставила сердца У Цзяньу и Ли Юфэя сильно дрожать. Хотя они знали, насколько ужасающим было Накопление Души, они оба не имели особого представления о том, насколько оно сильное.

Теперь, когда они увидели это своими глазами, они не могли не осознать.

«Как бог…»

Когда они оба дрожали, Нин Ян вздохнул и изо всех сил старался вытереть землю.

Капитан был вне себя от радости. Одарив Сюй Цин одобрительным взглядом, он выпрыгнул и направился прямо к большой яме на земле долины, крича.

«37951, это ты?!»

Голос капитана раздался эхом. Пальцы фигуры в ядовитом тумане на алтаре слегка шевельнулись, а веки слабо открылись. Он хотел двигаться, но не мог. Только его рот едва мог функционировать, когда он издал слабый голос.

«Красная Луна не вечна…»

«Вы находитесь в таком состоянии и все еще пытаетесь подобрать секретный код? Ты 37951 или нет?! Капитан подошел ближе и посмотрел на фигуру в тумане.

— Я… — слабо ответила фигура в тумане.

Пока они разговаривали, Сюй Цин тоже вышел из-под солнца. Он взглянул на беспорядок на земле, а затем вошел в большую дыру, чтобы посмотреть на пещеру внутри. Подойдя, он увидел черную кровь в окрестностях и фигуру в тумане.

«Я ему давно говорил, чтобы он не глотал это сразу…»

Сюй Цин подумал про себя.

Подтвердив номер собеседника, капитан присел на корточки перед туманом и с любопытством спросил.

«Как вы попали в такое состояние? Разве ты не развиваешь тело иммунитета к сотне ядов? Ты довольно слаб».

Когда фигура в тумане услышала это, он почувствовал в сердце горе и негодование. Он хотел поговорить, но накопившиеся у него травмы давали о себе знать, когда его настроение менялось. Поэтому он выплюнул полный рот черной крови и потерял сознание.

— Он не умер, не так ли?

Капитан был потрясен, и Сюй Цин быстро приблизился. Он поднял правую руку и помахал ею. Тут же ядовитый туман рассеялся, открыв истинный облик несчастного парня внутри.

Это был пожилой мужчина, одетый в мятый темно-синий халат, с сплошь седыми и белыми волосами. У него были высокие скулы и крупное телосложение, излучающее гордость и решимость. Казалось, что в обычное время он, должно быть, был решительным и решительным человеком.

А морщины, покрывающие его лицо, не только не подчеркивали его возраста, но добавляли ему достоинства, давая понять, что он — значительная фигура.

Но в этот момент над всем было глубочайшее чувство печали. Нахмуренные брови отражали беспомощность жизни, и вся манера поведения излучала ощущение, что жизнь того не стоит.

Особенно черная кровь, текущая из уголков его рта, это было шокирующее зрелище.

Кулаки его были крепко сжаты, как будто он хотел раздавить все нежелание в своем сердце. Однако было очевидно, что… он не сможет этого сделать.

Сюй Цин посмотрел на все это и про себя вздохнул. Он взмахнул правой рукой, и таблетка вылетела. После того, как таблетка приземлилась перед стариком, она внезапно взорвалась, превратившись в струйки белого газа, которые вошли в семь отверстий старика и начали обезвреживать яд.

Очень скоро большая часть яда в теле старика была нейтрализована Сюй Цин. Когда капитан увидел это, выражение его лица стало еще более подозрительным. Он посмотрел на старика, а затем на Сюй Цин.

Он чувствовал, что детоксикация этого яда слишком проста. Как будто… Сюй Цин был тем, кто его отравил.

[1] 老爷爷 — дедушка. Это ласковый термин, используемый по отношению к дедушке или пожилому мужчине.