[1004] — Y05.004 — Опасный IV

Существо ревело, заставляя волны вокруг кораблей содрогаться, корабли яростно качались из стороны в сторону. Его ревущая пасть могла проглотить корабль целиком, его панцирь был образован из зубчатых гор, его кожа была чешуйчатой ​​синего и зеленого цвета, как у водорослей, видимых сквозь чистое море. Каждый зуб был больше даже Адама в его полной пластине, и, без сомнения, мог с легкостью раздавить его.

«Что это значит?» — прорычала драконья черепаха угрожающим тоном.

«Я принцесса Адда Блэксноу, великая», — позвала принцесса, чувствуя, как глаза существа устремлены на нее. «Могу ли я узнать ваше имя?»

«Я… Уркина».

«Великая Уркина, мы вызвали твое недовольство?» — спросила принцесса Адда, прежде чем напряглась, когда Юрот шагнул вперед.

«Великая Уркина, это не Западный Рошанский океан».

"Это не?"

«Это Багровое море».

Уркина долго молчала. «Это рассвет?»

"Да."

Уркина издала тихий стон понимания, но даже он расстроил моряков. «Я оставлю вас в покое».

«Великая Уркина», — раздался голос, заставив принцессу и сэра Розею в полнейшем шоке уставиться на нее. «Пожалуйста, примите этот клинок в дар». Джайгак бросил Великую Луну через корабль, клинок закрутился, прежде чем Уркина открыла свою пасть и начала заглатывать море, разбрызгивая его, как только меч оказался в безопасности внутри нее. Джайгак глянул в сторону и увидел, как Адам сделал то же самое лицо, которое другие часто делали ему.

«Джайгак! Что ты делаешь?» — подумал Адам.

«Она что, сошла с ума?» — подумала Адда, не отрывая глаз от молодой женщины, чей клинок почти не уступал магическому клинку ее собственной семьи.

«Как тебя зовут?» — спросила Уркина.

«Я — Джайгак!» — гордо заявил Джайгак.

«Какой у вас эпитет?»

«У меня его нет, но Пламенная Брэнд — моя двоюродная бабушка».

«Я принимаю твой дар, Джайгак».

«Вы бы тоже приняли подарок от нашей компании?» — спросил Джайгак.

"Бизнес?"

«Мы из бизнеса под названием United Kingdom, который работает на земле Iyr, но не является частью Iyr», — объяснила Джайгак, надеясь, что Уркина поймет ее слова. «Этот клинок также был создан нашим бизнесом, но это был подарок от семьи Гак вам. Вы также примете подарок в виде драгоценных камней от нашего бизнеса?»

«Я приму это», — ответила Уркина. «То есть это вопрос, отдельный от приношений?»

«Адам», — позвала Джейгак, кивнув головой.

«Сколько?» — ответил полуэльф, все еще потрясенный тем, что молодая женщина выбросила такой удивительный клинок, но она была йирманкой.

«По крайней мере, янтарь».

«Одну минуту», — сказал Адам, почти засунув руку под плащ, прежде чем решил, что лучше не показывать такие вещи. Он быстро отступил, пробравшись в крошечную общую комнату, и, прихватив несколько своих драгоценностей, вернулся на палубу.

«Ты можешь положить свою дань в сундук», — прошептал моряк, который последовал за полуэльфом со своим сундуком.

«Не дань, а дар», — сказал Джайгак. «Великая Уркина не берет дани с этого моря».

«Верно», — сказал капитан, вспоминая имена всех, кому было разрешено принимать дань в этом конкретном море. Однако, если бы Уркина захотела, она могла бы осмелиться нарушить различные договоры, потому что было так мало тех, кто мог бы остановить ее на суше, в воздухе или на море.

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что она украдена. Сообщите о нарушении.

«Подарок я приму», — ясно заявила Уркина. «Я не обижусь, если вы не подарите мне такие сокровища».

«Прими этот дар, Великая Уркина. Я капитан Рев с «Стремительного песчаного орла»!» Капитан махнул рукой матросу, чтобы тот закрыл сундук.

«Одну минуту», — крикнула принцесса Адда, прежде чем снять серебряное ожерелье, в котором было несколько колец, в основном серебряных, некоторые из разных видов стали. Она бросила его в сундук, в то время как Адам поместил туда свои драгоценные камни: пять тигриных глаз, каждый стоимостью в пятьдесят золотых, и янтарь стоимостью в сто золотых.

Матросы бросили сундук, который тут же засосала пасть драконьей черепахи.

«Адам», — прошептала Джайгак, кивнув головой в сторону Уркины.

«Что?» — прошептал Адам.

«Представьтесь».

«Ох». Адам глубоко вздохнул. «Великая Уркина, я слышал твои рассказы от Иира. Если бы я знал, что мы встретимся сегодня, я бы подготовил для тебя больше».

«…»

«Я — Адам, исполнительный директор Соединенного Королевства, племянник семьи Рот», — сказал Адам, заметив взгляд Джайгака.

«Он мой брат», — сказал Юрот, разъясняя Уркине сложные отношения между Адамом и Иир.

«Я не забуду твоих даров», — заверила Уркина, глубоко вдыхая их ароматы, и после долгой минуты молчания она скрылась в море.

Воздух наполнился коллективным вздохом облегчения, сэр Вик тоже немного расслабился, бросив взгляд в сторону Йирмана, который сумел благополучно обойти ситуацию. Несмотря на то, что у Уркины не было плохих намерений, Джайгак принял добрую волю окружающих и даже игриво ухмыльнулся Джуроту и Китулу.

«Это история Джайгака», — подумала Китул, сдерживая улыбку.

«Не могу поверить, что мы встретили дракона, а затем драконью черепаху в течение недели», — сказал Адам, прежде чем заметил обвиняющие взгляды. Он невинно поднял руки, пожав плечами.

«Сколько драконов ты встретил?» — спросил Адда.

«Не знаю, наверное, пять или…» — подумал Адам, взглянув в сторону Юрота.

«Мы встречались по меньшей мере с десятью», — сказал Юрот, не сказав больше ни слова.

«Великая Уркина…» Адда на мгновение замолчал. «У Иира есть связи с Великой Уркиной, не так ли?»

«Это так».

«О!» Адам моргнул. «Этот Великий Уркина?»

"Да."

«Я знал, что ее имя звучит знакомо», — сказал Адам, протягивая руку, чтобы нежно потереть лоб. «Мне следовало бы отдать ей больше золота. Если бы я знал, я бы скинул около десяти тысяч. Нет, у меня нет столько с собой. Тысяча?»

«Сколько у вас союзов, йирмены?» — спросила Адда, хотя на ее лице появилась легкая улыбка.

Юрот воспринял ее слова как шутку и медленно склонил голову.

«Гиганты. Драконы. Драконьи черепахи». Адда медленно склонила голову в ответ. «Неудивительно, что ты смеешь так бросать вызов Королю».

«Он твой король».

«Южане беспокоят вас своим невежеством?»

"Да."

«Это их путь».

«Это их путь», — согласился Юрот.

«Но вы не должны забывать, что мы все еще обеспечиваем некоторую безопасность для Иир».

Взгляд Люси метнулся к Адаму, который закрыл глаза и начал медитировать, услышав эти слова. «Ты действительно взрослеешь?»

«Не смейся. Не смейся. Не смейся».

Адаму было не до смеха, когда наступила ночь, и корабль приблизился к Восточному форту. Пять кораблей отправились им навстречу, каждый со светло-голубыми парусами, украшенными символом флота Восточного Олдиша — стилизованным орлом. Один корабль, более мощный, чем все остальные, легко несущий сотню солдат на палубе, плыл рядом с «Стремительным песчаным орлом», прежде чем фигуры начали подниматься на борт.

Он был высок, его глаза были темно-синими, его волосы были темно-серыми. Шрам на его лице говорил больше о его личности, чем серебряный клинок на боку или медаль, которая скрепляла его белый плащ. Его присутствие было почти подавляющим, когда он ступил на корабль, сопровождаемый парой солдат, каждый из которых был украшен более легкими кольчугами, несущими клинки по бокам.

«Леди Блэксноу», — поприветствовал мужчина, слегка склонив голову. «Как поживаете?»

«Я в порядке, лорд Грейвси», — ответила Адда, слегка склонив голову в ответ. «Вы пришли, чтобы проводить нас».

«Среди прочего», — сказал Бенджамин Грейвси, прежде чем его взгляд упал на сэра Уика. «Сэр Уик».

Сэр Уик на мгновение замолчал, не сводя глаз с маршала. «Лорд Грейвси».

Затем взгляд маршала упал на другого маршала, хотя в отличие от него он был всего лишь маршалом города, а не маршалом региона. «Маршал Блэк».

«Маршал Грейвси».

Затем Бенджамин шагнул вперед к Йирмену и троице. Однако сэр Вик шагнул вперед, преграждая ему путь. «Сэр Вик?»

«Если у вас есть дело к эскорту, вы можете поговорить со мной», — сказал сэр Уик.

«Вы знаете, что ваши сопровождающие — преступники?»

«Какое преступление они совершили?»

«Они нападали на дворян».

«Говори правду».

«Я говорю правду».

«Говорите правду Севера, а не правду Юга».

«Какую ложь я сказал?»

Сэр Уик слегка наклонил голову вверх. «Вы верите, что Великая Герцогиня наняла бы преступников для сопровождения Принцессы?»

«Великая герцогиня мудра, но я не могу ожидать, что она будет знать ситуацию в Ист-Олдленде», — ответил маршал. «Ийрмены, полуэльфы и демоны приглашены поговорить с маркизой».

«Вы не настолько постарели, чтобы забыть соответствующие каналы», — ответил сэр Уик. «Если у вас есть такое дело, вы можете отправить письмо Великой Герцогине, и если Ее Светлость почувствует потребность, она может прочитать письмо, и если она пожелает проявить должное уважение, она может ответить в течение года. Простой Маршал желает обратиться ко мне с просьбой?»

«Вы должны сохранять уважение, поскольку я заслуживаю такого уважения».

«Не говори о том, что должно, южанин», — заявил сэр Уик. «Если бы не кровь моего отца, у тебя не было бы земли, чтобы заявить о своем титуле».

«Я должен напомнить вам, что мы находимся в водах Восточного Олдленда».

«Я должен напомнить вам, что вы не способны справиться даже с герцогиней Ист-Порта», — ответил сэр Уик, наклонившись, чтобы прошептать на ухо лорду Грейвси. «Вы должны благодарить божеств за то, что вам повезло не встретить меня на северной земле».

Глаза Адама расширились, и он метнулся к брату, который, казалось, не обращал внимания на конфронтацию этой пары. «Какого черта?»