«Во имя Божественного, они вернулись?» — подумал Командир, почувствовав на себе пристальный взгляд Заместителя Командира Цветочного Солнца.
Женщина вышла из повозки. Она была плотной, в основном мускулистой, с темными глазами и темными волосами, свежеподстриженными ее дочерью-пекарем. На лбу у нее была та же татуировка, от которой у вице-командора запульсировал глаз. Она носила меха йирман, несла щит на спине и топор на боку. Самым важным был маленький мешочек, который она держала в руке, протягивая его командиру.
«Приветствую, Ийрман».
«Приветствую, командир».
Командир шагнул вперед к Йирману, оставив позади своих охранников, хотя почувствовал, что за ним следует какая-то фигура. Он открыл сумку, отметив все золотые и серебряные монеты внутри, для людей и экипажей.
«Вы его дочь?» — спросил заместитель командующего.
"Да."
Эсме медленно склонила голову, ее взгляд встретился с глазами молодых йирменов, которых она встретила ранее. Она прошла между вагонами и потянулась к своему амулету, который мягко светился. «Зачем ты привел демонов?»
«Они хотели приехать», — небрежно ответил Сонарот.
«Каково ваше оправдание?»
«Какое оправдание нам нужно?»
«Чтобы мы не обнажили клинки, вам понадобится соответствующее обоснование».
«Мы не хотели бы иметь оправданий, чтобы отказаться от такого развлечения», — заявил Сонарот, сверкнув улыбкой ирмана, полного высокомерия и восторга.
«Ты, может, и его дочь, но по сравнению со мной ты все еще девчонка».
«Мы должны быть в пути», — тихо сказал йирман. Он сидел на сиденье возницы повозки, скрестив руки. Он был стар, с серой кожей, клыками, густой бородой, заплетенной в косы, и волосами до плеч. На спине он носил большой меч, который ему недавно подарили. Его внучка, которая мирно спала, села прямо, услышав его голос, моргая, чтобы прогнать сонливость.
Сонарот слегка склонила голову, вежливо улыбнувшись заместителю командующего, прежде чем вернуться к тележке.
«А что, если я должна настоять?» Эсме потянулась к своему клинку, члены ее Ордена тоже потянулись за своими клинками, ожидая ее команды.
«Если ты так настаиваешь, то ты должен настаивать», — сказал йирман, медленно вставая и разминая мышцы, прежде чем спрыгнуть.
Другой возница вздохнул, спрыгивая с телеги, прежде чем приблизиться к ийрману. Он положил руку ему на плечо, ясно что-то сказав, хотя и на языке ийрман. Бородатый ийрман закрыл глаза, на мгновение задумавшись. Он ответил утверждением на их языке.
«Говори открыто, Йирмен».
«Койях, хотел отобрать твой второй глаз, но я отказался», — просто ответил бородатый айрман.
Сэр Эсме долго молчал, глядя на пару Йирменов. На лбу у нее пульсировало. «Вы должны знать, кто я».
«Сэр Эсме. Заместитель командующего «Флорал Сан».
«Раз ты уже знаешь, кто я, то кто ты?»
«Я — Раджин, Бородатый Дракон».
"ВОЗ?"
Раджин молчал, его взгляд упал на Командира, который вопросительно смотрел на Йирмана.
«Раджин более известен на Севере», — объяснил Коях, изо всех сил стараясь хранить молчание.
«Если я о нем не слышал, то он должен…» Командир закрыл глаза. «Бородатый дракон?» Имя показалось ему знакомым, и пока он продолжал ломать голову, у него возникло странное подозрение, о котором он недавно читал об этом имени.
«Бородатый дракон — причина, по которой граф Вестмун все еще жив», — раздался голос из кареты, молодая йирманка невинно улыбнулась. У нее была красная кожа, рога и озорная улыбка на лице.
«А!» Командир моргнул. «Этот Бородатый Дракон!» «Я слышал, в прошлом году были какие-то неприятности».
«Проблемы?» Раджин потянулся, чтобы почесать бороду. «Я сражался с Нежным Сердцем или с Величественным Клинком?» Раджин говорил так, словно не был уверен, кого из воинов он чуть не убил. «Я бы хотел встретиться с ними обоими, но мне нужно было удержать Бешеного Пса от убийства Графа».
Уваджин уставилась на своего деда, который редко говорил так много, особенно с такой силой в голосе, то есть с нормальной громкостью.
«Вы говорите так высокомерно», — сказал сэр Эсме.
«Что такого высокомерного в победе над парой Мастеров?»
«Прекратите!» Сердце Командира забилось в груди. «Вы, проклятые йирмены, зачем вы так усложняете мою работу?»
«Тётя?» — спросила Джейгак, приподняв брови в поисках поддержки, в то время как Люси откинулась на спинку тележки, желая стать невидимой.
Случай кражи: эта история не имеет права размещаться на Amazon; если вы ее заметите, сообщите о нарушении.
«Хорошо», — ответил Сонарот. «Дядя, пожалуйста, отойдите. Поскольку моя дочь занята бизнесом, я взял на себя ответственность за демонов».
«Ваша дочь?»
«Рэй Вонда из Life's Rose».
«Она твоя дочь?»
«Она моя дочь, как и я дочь Бешеного Пса».
«Что значит… ах, это». «Я не знала, что ты мать Рэя».
«Этого достаточно, чтобы оправдать вас, сэр Эсме?»
«Я позволю тебе уйти с миром», — заявила заместитель командующего, хотя ее лоб продолжал пульсировать. Хотя она хотела сделать шаг вперед и сражаться, видя, как Командующий напрягся, осознав, кто такой Бородатый Дракон, она решила отпустить его. Дочь Бешеного Пса все равно была недостаточно хороша для ее мести.
Йирмены быстро двинулись прочь, за их спинами светило закатное солнце, а их волшебные кони тащили повозки. Командир смотрел, как повозки уезжают, направляясь в Ред-Оук. «Кто был другой Йирмен?»
Карета Коя догнала карету Раджина, на мгновение поехав рядом с ним. «У тебя уже есть недавняя история, Бородатый Дракон».
«Это похожее дело, Благословенный Клинок».
«Это так?»
«Я так чувствую».
«Она еще не гроссмейстер, это была бы неподходящая история».
«Я бы победил ее быстрее».
Коя фыркнул. «Ты устроишь беспорядок в Ред-Оуке?»
«Я не Бешеный Пес».
Смех Коя эхом разнесся в воздухе, уносясь ветром к горизонту.
Джайгак откинулась назад в своей повозке, бросив взгляд на Уваджин, которая проснулась, услышав голос своего деда, но уснула, когда больше не могла его слышать. «Сколько йирменов активны в такую рань в рассветном вале?» Она подумала о вознице, Кояхе, который был Великим Мастером и присоединился к их путешествию на восток по прихоти. «Если он присоединился к нам так легко, значит, должно быть, есть еще йирмены».
Затем взгляд Джайгак упал на Сонарот, которая решила уйти из бизнеса из-за ее шутки, шутки, которая была смешной, потому что имела под собой истинную основу. Несмотря на то, что корень был правдой, и съеживаясь, даже Джайгак не могла не улыбнуться при мысли о том, что снова увидит своих младших братьев и сестер. «Как ты мог так сильно меня развратить, Адам?»
Пока президент и пара руководителей и менеджеров направлялись в Ред-Оук, Адам сверился со своей книгой, чтобы узнать, сколько месяцев он сможет прожить без работы. Он сидел с другими руководителями и менеджерами в личной резиденции Джурота, в то время как Лиды оставались в другой части форта.
«Хотя я колебался, стоит ли позволять Джуроту тестировать Джейн, похоже, она достаточно способна и понимает, насколько нелепы эти руководители», — пошутил Дюнс, проверяя свои записи. «Вот почему она согласилась на такую низкую зарплату».
«Я просто пошутил, но она просто так это приняла, и теперь мне кажется слишком неловким отрицать ее искренность», — признался Адам, слегка покраснев. «Мы просто добавим что-нибудь, например, поднимем ее в списке магического оружия. Кстати, я планирую снабдить Рика и остальных магическим оружием, ничего безумного, простым оружием».
«Некоторым новым охранникам требуется снаряжение», — заявил Юрот.
«А, точно». Адам проверил свои заметки, записывая себе напоминание. «Что ты сказал? Четверо в доспехах, а потом Томас?»
"Да."
«Ария, Тео, Альфи и Арло? Так много А и Т, серьезно. Я и так плохо запоминаю имена, а тут еще так получилось, что всех, кого мы обучаем, пришлось называть одинаково. Ну же, Тео и Томас? Альфи и Арло? Ария — я справлюсь, потому что мне нужно думать только об игле».
«Иголка?» — спросила Вонда.
«Из истории».
«С троном?»
«Это оно». Адам отпил ароматизированной воды, которая по вкусу напоминала манго, любимый напиток группы.
«Амира, Ария», — пошутил Дюнс, улыбаясь жене, которая закатила глаза. «Я рад, что мы назвали ее Ранья, не так уж много людей с похожим именем».
«Как я могла спутать нашу очаровательную Раню? Нет, нет, нет, говорю я».
«Мне сообщили, что ты хочешь перестать быть дураком?» — спросила Амира.
«Мне нужно быть немного идиотом, иначе я буду слишком совершенен, и Ийр убьет меня».
«Они не могут», — сказал Юрот.
«Они не могут?» — спросил Адам, с любопытством глядя на брата.
Юрот долго молчал. «Это было бы трудно».
«Видишь? Даже Джурот не может этого гарантировать». Адам усмехнулся, протягивая руку, чтобы слегка ударить Джурота по бицепсу. «Не будь таким подавленным, ты, сопляк. Если бы ты угрожал Ииру, они бы убили и тебя».
«Я бы не стал угрожать Ииру», — просто ответил Джурот.
«Вы хотели прекратить сотрудничество с Red Oak?» — спросила Амира.
«Поскольку графиня не желает иметь с нами дело, что я могу сделать?» — спросил Адам.
«Как его заменят?»
«Ну…» Адам нахмурился. «Я имею в виду, мы не можем на самом деле сделать Дедвуд».
«А как же Ever Green?» — спросила Вонда.
«Вечно зелёный? Я об этом не думал, ведь это часть Флории».
«Нам следует продолжить проведение аукционов в пределах города».
«Не здесь?» — спросил Адам.
«Если мы выставим здесь оружие на аукцион, это может принести неприятности жителям деревни, а дворянам будет неприятно приезжать сюда, и вы не сможете выжать золото из их кошельков», — сказала Вонда, невинно улыбаясь своему мужу.
«Ты думаешь, я не знаю, что ты играешь со мной, как со скрипкой?» — спросил Адам.
«Мне остановиться?»
«Нет, определенно нет». Адам слегка покраснел, прочищая горло. «Очевидно, ты можешь манипулировать мной сколько угодно, дорогая».
«Почему бы тебе не флиртовывать со мной вот так?» — спросила Амира, пристально глядя на мужа.
«Это Рэй Вонда флиртует с ее мужем», — ответил Дьюнс, бросив на жену взгляд с игривой ухмылкой на губах.
«Директор Адам, вы видите, какой у меня муж? Ему повезло, что он такой красивый».
«Правильно, не так ли?» — ответил Адам. Он нахмурился. «Погоди. Дюны, разве ты не сильный, красивый и мудрый?»
«Я?»
«Ты слишком идеален, поэтому мне следует тебя уволить».
«Уволить меня?»
«Вас следует отстранить от должности менеджера».
«Моя жена тоже такая красивая, сильная и мудрая?»
«Как ты можешь флиртовать, когда мы на важной встрече?» — спросил Адам, хмыкнув и делая записку. «Это всплывет во время твоего квартального отчета».
«Ежеквартальный отчет?»
«Чёрт возьми. Вы, ребята, понятия не имеете, насколько смешны эти шутки». Адам вздохнул. «Ладно, ладно, давайте прекратим валять дурака и займёмся делом, а? Ладно, так что, Вечнозелёный? А как насчёт Eagle Wing? Это примерно так же далеко, и это Олдленд».
«Мы должны проводить аукционы в обоих местах», — сказал Джурот. «Eagle Wing находится недалеко от столицы Западного Олдленда и не так уж далеко от столицы Олдленда. Ever Green — престижный город, и хотя он меньше Red Oak, люди там богаче, и он пользуется большим авторитетом. King Merryweather родом из деревни, расположенной неподалеку, и он также находится недалеко от Флорианского форта, недалеко от границы с Асвадасадом».
«Ашвадасад…» Адам постучал по столу. «Ашвадасад довольно далеко, но мы должны придумать что-нибудь для него позже».
«Сначала нам следует стабилизировать наши позиции в Олдланде и Флории», — сказал Джурот. «Через Флорию мы сможем договориться с Асвадасадом».
«О, да?» — спросил Адам.
«Флория и Асвадасад держат некоторую напряженность из-за своих обид поколений, но король Мерриуэзер сражался за них. Мало кто из Асвадианцев хотел бы мстить из-за своего уважения к Мечу предыдущего короля». Джурот взглянул в сторону Дюнса.
«Я бы подумал, что асвадийцы такие мудрые», — заявил Дюнс, сверкнув очаровательной улыбкой. «Хотя я и покинул свой Орден, чтобы присоединиться к вашему бизнесу».
«Ты говоришь так, будто это была плохая идея», — пошутил Адам.
«Я уверен, что Сара и Корин усмирят Жреца-Командора, но однажды я окажусь во власти дубинки».
«Я сделаю все возможное, чтобы попытаться просить о снисхождении».
«Я попрошу Юрота помочь мне в этот момент, чтобы ты не сменил дубинку на клинок».
«Я не так уж плох, правда?» — спросил Адам, прежде чем перевести взгляд с друзей на семью. «Ладно, не спешите все меня защищать…»